decor
1 decor
2 décor
3 decor
4 decor
5 decor
6 decor
фр. оформление (выставки и т. п.) ;
театр. декорации
7 decor fr.
8 decor
9 decor
10 decor
11 decor
interior decor — внутреннее оформление, внутренняя отделка
12 decor
13 decor.
14 decor
15 decor
16 decor
17 DECOR
18 decor
19 decor
20 DECOR
См. также в других словарях:
décor — décor … Dictionnaire des rimes
décor — [ dekɔr ] n. m. • decore 1530; de décorer 1 ♦ Ce qui sert à décorer (un édifice, un intérieur). ⇒ décoration. Décor somptueux. Boudoir avec décor Louis XV. Un décor high tech. ♢ Dessin, motif. Tissu à décor floral. 2 ♦ Représentation figurée du… … Encyclopédie Universelle
Decor — Décor Le décor au théâtre ou dans un film désigne le lieu et l environnement dans lesquels se passe l action. Pour les films, certains complexes cinématographiques possèdent des décors fixes, comme à Hollywood ou à Cinecittà. Il existe un César… … Wikipédia en Français
decor — DECÓR, decoruri, s.n. 1. Ansamblu de obiecte care servesc la crearea cadrului în care se desfăşoară un spectacol de teatru, balet, film. ♦ fig. Cadru, ambianţă în care se petrece o acţiune; peisaj, tablou. 2. Ceea ce serveşte pentru a decora… … Dicționar Român
decor — UK [ˈdeɪkɔː(r)] / UK [ˈdekɔː(r)] / US [ˈdeɪˌkɔr] / US [deɪˈkɔr] or décor UK / US noun [countable/uncountable] Word forms decor : singular decor plural decors the style of decoration and furniture in a building a friendly hotel with stylish decor … English dictionary
décor — decor UK [ˈdeɪkɔː(r)] / UK [ˈdekɔː(r)] / US [ˈdeɪˌkɔr] / US [deɪˈkɔr] or décor UK / US noun [countable/uncountable] Word forms decor : singular decor plural decors the style of decoration and furniture in a building a friendly hotel with stylish… … English dictionary
decor — (del lat. «decor, ōris»; ant.) m. Decoro o decoración. * * * decor. (Del lat. decor, ōris). m. ant. Adorno, decencia … Enciclopedia Universal
decor — 1897, from Fr. décor (18c.), back formation from décorer to decorate (14c.), from L. decorare (see DECORATE (Cf. decorate)). It thus duplicates L. decor beauty, elegance, charm, grace, ornament. Originally a theater term in English; general use… … Etymology dictionary
décor — or decor [dā kôr′, dā′kôr΄] n. [Fr < L decor, beauty, elegance < decere: see DECORATE] 1. decoration 2. the decorative scheme of a room, stage set, etc … English World dictionary
decòr — decor m. décor. voir ornament … Diccionari Personau e Evolutiu
декор
1 декор
2 декор
3 декор
4 декор.
5 декор
6 декор
7 декор
8 декор
9 декор
См. также в других словарях:
Декор — (франц. decor, от лат. decoro украшаю), система украшений сооружения (фасада, интерьера) или изделия. Выступая в единстве с их объёмно пространственной композицией, декор как простой (например, одноцветная покраска), так и сложный… … Художественная энциклопедия
декор — а, м. décore m. Совокупность украшений какого л. сооружения, его части или отдельного изделия. Лепной декор потолка. БАС 2. Занималась в своей комнате изготовлением самых разнообразных, не знаю, в какой мере находивших себе применение пособий,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Декор — система украшения сооружения или изделия. Источник: МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации Декор система украшения сооружения или изделия. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
декор — аркатура, доу цай, каннелюра Словарь русских синонимов. декор сущ., кол во синонимов: 3 • аркатура (1) • доу ца … Словарь синонимов
ДЕКОР — (от лат. decoro украшаю) система украшения сооружения (фасада, интерьера) или изделия … Большой Энциклопедический словарь
Декор — система украшения сооружения или изделия. Источник: Приказ Госстроя РФ от 10.01.2000 N 3 Об утверждении Инструкции о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации … Официальная терминология
декор — (декоративність) (лат. пристойність; італ. достоїнство) Засіб композиції, спрямований на виявлення суті і посилення виразності художнього твору. Д. архітектурний, як система прикрас екстер єру та інтер єра споруди, може включати в себе елементи… … Архітектура і монументальне мистецтво
декор — декор. Произносится [дэкор] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
декор. — декор. декоративный … Словарь сокращений и аббревиатур
Декор — – система украшений сооружения – фасада или интерьера. Может быть как простой (напр., одноцветная покраска, однородная фактурная обработка поверхности и т. д.), так и сложной (сочетание орнамента и изображения, скульптуры и росписи,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Дом, одежда, предметы быта на английском языке
В этой подборке английских слов представлены темы «Дом», «Предметы быта» и «Одежда». Выбрана наиболее базовая лексика, основные слова по темам. Напоминаю, в этом разделе сайта размещены подборки слов по темам для начинающих, для тех, кто делают первые шаги в изучении английского. Более подробные подборки слов, выражений (в том числе не на самые основные темы) читайте в рубрике «Английские слова по темам«.
Содержание:
Дом, предметы быта на английском, часть 1
house | [haʊs] | дом |
home | [həʊm] | дом |
apartment (USA), flat (UK) | [əpˈɑːtəmənt], [flæt] | квартира |
roof | [ruːf] | крыша |
room | [ruːm] | комната |
wall | [wɔːl] | стена |
floor | [flɔː] | пол, этаж |
stairs | [steəz] | лестница, ступеньки |
ceiling | [ˈsiːlɪŋ] | потолок |
window | [ˈwɪndəʊ] | окно |
door | [dɔː] | дверь |
doorbell | [ˈdɔːbɛl] | дверной звонок |
lock | [lɒk] | замок |
key | [kiː] | ключ |
furniture | [ˈfɜːnɪʧə] | мебель |
thing | [θɪŋ] | вещь, предмет |
lamp | [læmp] | лампа |
light bulb | [laɪt bʌlb] | лампочка |
table | [ˈteɪbl] | стол |
desk | [dɛsk] | письменный стол |
chair | [ʧeə] | стул |
armchair | [ˈɑːmˈʧeə] | кресло |
sofa (coach) | [ˈsəʊfə] [kəʊʧ] | диван |
stove (US), cooker (UK) | [stəʊv] | кухонная плита |
vacuum cleaner | [ˈvækjʊəm ˈkliːnə] | пылесос |
microwave | [ˈmaɪkrəʊweɪv] | микроволновая печь |
air conditioner (AC) | [eə kənˈdɪʃənə] [eɪ-siː] | кондиционер |
tap, faucet | [tæp], [ˈfɔːsɪt] | водопроводный кран |
shower | [ˈʃaʊə] | душ |
washing machine | [ ˈwɒʃɪŋ məˈʃiːn ] | стиральная машина |
soap | [səʊp] | мыло |
Примеры:
В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.
Пройдите тест на уровень английского:
My house is your house. – Мой дом – твой дом.
I want to go home. – Я хочу пойти домой.
Do you rent your apartment? – Вы снимаете вашу квартиру?
I can’t sleep in this room. – Я не могу спать в этой комнате.
Hang the picture on the wall. – Повесьте картину на стену.
He fell on the floor. – Он упал на пол.
I live on the second floor. – Я живу на втором этаже.
Climbing the stairs is good for your health. – Подниматься по ступенькам полезной для здоровья.
Can you reach the ceiling? – Ты можешь дотянуться до потолка?
The Princess looked out of the window. – Принцесса выглянула из окна.
Open the door, please. – Откройте дверь, пожалуйста.
The postman is ringing the doorbell. – Почтальон звонит в дверной звонок.
Can you open a jammed lock? – Вы можете открыть заклинивший замок?
This key is for the back door. – Этот ключ для задней двери.
There was only one piece of furniture in the room – a bed. – В комнате был только один предмет мебели – кровать.
I need to pack my things. – Мне нужно собирать вещи.
She got a shock from the table lamp. – Ее ударила током настольная лампа.
If the lamp doesn’t work, try changing the light bulb. – Если светильник не работает, попробуйте заменить лампочку.
I sat at the table. – Я сел за стол.
There is a pile of papers on the desk. – На столе кипа бумаг.
We need more chairs for the wedding. – Нам нужно больше стульев для свадьбы.
He fell asleep in the armchair. – Он уснул в кресле.
The cat is sleeping on the coach. – Кошка спит на диване.
The stove doesn’t work. – Плита не работает.
This vacuum cleaner is very loud. – Этот пылесос очень громкий.
Put the soup in the microwave. – Поставь суп в микроволновку.
You won’t survive the summer in New Orleans without an air conditioner. – Ты не переживешь лето в Новом Орлеане без кондиционера.
Tap water. – Вода из водопровода.
I need a minute to take a shower. – Мне нужна минутка, чтобы принять душ.
Can you install a washing machine? – Вы можете установить стиральную машину?
A bottle of liquid soap. – Бутылка жидкого мыла.
Примечания:
Дом, предметы быта на английском, часть 2
shampoo | [ʃæmˈpuː] | шампунь |
toiletries | [ˈtɔɪlɪtriz] | туалетные принадлежности (мыло, шампунь и проч.) |
bathroom | [ˈbɑːθru(ː)m] | ванная комната \ туалет |
mirror | [ˈmɪrə] | зеркало |
hall | [hɔːl] | зал, холл |
living room | [ˈlɪvɪŋ ruːm] | гостиная |
kitchen | [ˈkɪʧɪn] | кухня |
bedroom | [ˈbɛdru(ː)m] | спальня |
neighbour (neighbor) | [ˈneɪbə] | сосед |
wardrobe | [ˈwɔːdrəʊb] | шкаф для одежды |
cupboard | [ˈkʌbəd] | шкаф, буфет |
closet | [ˈklɒzɪt] | шкаф, кладовка |
dishes | [ˈdɪʃɪz] | тарелки, посуда |
cup | [kʌp] | чашка |
fork | [fɔːk] | вилка |
spoon | [spuːn] | ложка |
plate | [pleɪt] | тарелка |
knife | [naɪf] | нож |
tools | [tuːlz] | инструменты |
TV | [ˌtiːˈviː] | телевизор |
remote control | [rɪˈməʊt kənˈtrəʊl] | пульт управления |
computer | [kəmˈpjuːtə] | компьютер |
laptop | [ˈlæpˌtɒp] | ноутбук |
phone | [fəʊn] | телефон |
bed | [bɛd] | кровать |
blanket | [ˈblæŋkɪt] | одеяло |
pillow | [ˈpɪləʊ] | подушка |
pillowcase | [ˈpɪləʊkeɪs] | наволочка |
sheet (bedsheet) | [ʃiːt] | простыня |
linens | [ˈlɪnɪnz] | постельное белье |
towel | [ˈtaʊəl] | полотенце |
movie \ film | [ˈmuːvi] [fɪlm] | фильм |
book | [bʊk] | книга |
camera | [ˈkæmərə] | фотоаппарат, видеокамера |
newspaper | [ˈnjuːzˌpeɪpə] | газета |
magazine | [ˌmægəˈziːn] | журнал |
Примеры:
Someone spilt shampoo in the bathroom. – Кто-то разлил шампунь в ванной.
My hair needs a shampoo. – Мне нужно вымыть волосы с шампунем.
- toiletries — туалетные принадлежности (мыло, шампунь и проч.)
I need to by soap and other toiletries. – Мне нужно купить мыло и другие туалетные принадлежности.
The house has two bathrooms. – В доме две ванных комнаты.
He does not reflect in the mirror. – Он не отражается в зеркале.
The concert hall. – Концертный зал.
Leave your bags in the hall and go upstairs. – Оставьте сумки в прихожей и поднимитесь по лестнице.
We need a larger TV for the living room. – Нам нужен телевизор побольше для гостиной.
In our apartment, we don’t eat in the kitchen. – В нашей квартире мы не едим на кухне.
We rent a two-bedroom apartment. – Мы снимаем квартиру с двумя спальнями.
Примечание: в США количество комнат в квартире принято считать по спальням, общую комнату (гостиную), если она есть, не считают. То есть в two-bedroom apartment может быть две спальни, гостиная, кухня и туалет.
- neighbour (neighbor) – сосед
Your neighbors complained about noise. – Ваши соседи пожаловались на шум.
I keep my clothing in the wardrobe. – Я храню свою одежду в шкафу.
Take a cup from a cupboard. – Возьми чашку из шкафа.
We keep old stuff in the closet. — Мы храним старое барахло в чулане.
It your turn to wash the dishes. – Твоя очередь мыть посуду.
I’d like a cup of black coffee. – Я бы хотел чашку горячего кофе.
Hold the fork in the left hand. – Держите вилку в левой руке.
Put the spoons on the table. – Положите ложки на стол.
The plate is too hot. – Тарелка слишком горячая.
I keep my tools under the bed. – Я храню инструменты под кроватью.
Turn on the TV, please. – Включи телевизор, пожалуйста.
In my family, I was a remote control. – В моей семье я был пультом управления (телевизора).
We have outdated computers in the school. – У нас в школе устаревшие компьютеры.
My laptop is overheating. – Мой ноутбук перегревается.
What’s your phone number? – Какой ваш номер телефона?
She dressed the bed. – Она заправила (застелила) кровать.
I pulled the blanket over my head. – Я закрылся с головой одеялом.
There is a spider on my pillow. – На моей подушке паук.
We fought with pillows and tore a pillowcase. – Мы дрались подушками и порвали наволочку.
I need clean sheets. – Мне нужны свежие простыни.
The linens and pillows are on the bed. – Белье и подушки на кровати.
I forgot to put a towel in my gym bag. – Я забыл положить полотенце в спортивную сумку.
I haven’t watched this movie. – Я не смотрел этот фильм.
The book is better. – Книга лучше.
She handed me her camera and asked to take a picture. – Она протянула мне фотоаппарат и попросила сделать снимок.
She works as a reporter for a local newspaper. – Она работает репортером в местной газете.
She wrote an article for a woman’s magazine. – Она написала статью для женского журнала.
Примечания:
1. Разница между bathroom, restroom, lavatory, toilet.
Все четыре слова значат «туалет», но между ними есть разница — смысловая и в употреблении.
2. Разница между wardrobe, cupboard и closet.
Есть разница в употреблении этих слов в британском и американском английском.
В Великобритании wardrobe — это шкаф для одежды. Яркий пример — шкаф, через который небезызвестные персонажи попали в Нарнию: The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe. — Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф.
Опять же в Великобритании cupboard — это не только шкаф для посуды, как следует из названия, но и также шкаф (буфет) для продуктов и других вещей, то есть любой шкафчик с дверцей (дверцами). Например, в офисе в cupboard могут храниться бумаги, канцелярские принадлежности. Гарри Поттер жил в «cupboard under the stairs». Слово closet в в Великобритании значит не «шкаф», а «кладовая», «подсобка».
В США cupboard — это шкафчик для посуды или кладовая, wardrobe или closet — шкаф для одежды. Closet также может быть кладовой, подсобкой.
3. Laptop \ notebook.
По-русски портативный компьютер называют ноутбуком, иногда лэптопом. По-английски — только laptop (от слов laps — колени, top — сверху, т.е. «наколенный компьютер»). Notebook — это по-английски тетрадь или большая записная книга. Маленькая записная книжка — notepad.
Основные слова на тему «Одежда»
clothes | [kləʊðz] | одежда |
shirt | [ʃɜːt] | рубашка |
pants (trousers) | [pænts] [ˈtraʊzəz] | брюки |
jacket | [ˈʤækɪt] | пиджак |
sweater (jumper) | [ˈswɛtə] [ˈʤʌmpə] | свитер, джемпер |
hat | [hæt] | шляпа |
cap | [ˈkæp] | кепка |
[ˈpɒkɪt] | карман | |
shorts | [ʃɔːts] | шорты |
shoes | [ʃuːz] | туфли |
dress | [drɛs] | платье |
skirt | [skɜːt] | юбка |
jeans | [ʤiːnz] | джинсы |
underwear | [ˈʌndəweə] | нижнее белье |
socks | [sɒks] | носки |
bag | [bæg] | сумка |
purse | [pɜːs] | дамская сумочка, кошелек |
coat | [kəʊt] | пальто |
scarf | [skɑːf] | шарф |
gloves | [glʌvz] | перчатки |
wallet | [ˈwɒlɪt] | бумажник |
uniform | [ˈjuːnɪfɔːm] | униформа |
belt | [bɛlt] | ремень |
button | [ˈbʌtn] | кнопка, пуговица |
zip | [zɪp] | застежка молния |
Примеры:
Where can I buy casual clothes? – Где я могу купить повседневную одежду?
He wears a white shirt at work. – На работе он носит белую рубашку.
Press your pants. – Погладь свои брюки.
Примечание: в американском английском pants и trousers – это брюки, в британском pants – трусы, trousers – брюки.
- jacket – пиджак
He was wearing a leather jacket. – На нем был кожаный пиджак.
I want a deer sweater. – Я хочу свитер с оленями.
Is there a rabbit in the hat? – Есть ли в этой шляпе кролик?
Most men wear caps. – Многие мужчины носят кепки.
Don’t keep your hands in the pockets. – Не держи руки в карманах.
Can I wear shorts at the office? – Могу я носить шорты в офисе?
My shoes are tight. – Мои туфли жмут.
She can’t fit into her old dress. – Она не влезает в старое платье.
A cat scratched her skirt. – Кошка поцарапала ее юбку.
Jeans are always in fashion. – Джинсы всегда в моде.
This is a famous underwear brand. – Это известная марка нижнего белья.
A sock mysteriously disappeared from the washing machine. – Носок таинственно исчез из стиральной машинки.
My cat loves sleeping in bags and boxes. – Моя кошка любит спать в сумках и коробках.
Watch your purse. – Следите за своей сумочкой.
It’s cold, you’d better take a coat. – Сейчас холодно, тебе лучше взять пальто.
His scarf was hiding a thin scar. – Его шарф скрывал тонкий шрам.
I left my gloves in the gloves box. – Я оставил перчатки в перчаточном ящичке (в бардачке).
I found an empty wallet. – Я нашел пустой бумажник.
Do I have to wear this uniform at work? – Я обязательно должен носить эту униформу на работе?
Fasten your seat belts. – Пристегните ремни безопасности.
Hit the button. – Нажми на кнопку.
Fasten (do up) the buttons on your shirt. – Застегни пуговицы на рубашке.
The zip has stuck. – Молнию заклинило.
Более подробно тема раскрыта в статье: «Одежда на английском языке«
Поиск ответа
Вопрос № 308131 |
Здраствуйте, для оформления иностранных названий правильно использовать кавычки какого вида «» или „“?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Как выделить слово YouTube в тексте диплома? Кавычками или курсивом выделяются названия иностранных социальных сетей (например, Instagram) и, в частности, данного видео-хостинга в тексте диплома?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, возник вопрос: надо ли ставить кавычки в иностранных названиях чего-либо, когда они встречаются в русском тексте? «Бренд Ganesha Travel – филиал Coral Travel, который представлен на рынке с 1995 года».
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Трудно что-то посоветовать в таком случае, поскольку данное написание никаким орфографическим нормам не отвечает.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, надо ли ставить кавычки данном случае: Компания является частью зонтичного бренда «Made in Russia»? Надо ли брать название бренда в кавычки или нет? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
1. Как правильно: Министерство чрезвычайных ситуаций или Министерство ПО чрезвычайным ситуациям? 2. Нужно ли заключать в кавычки название песни или передачи на латинице, но не на английском, а например, на казахском?
Ответ справочной службы русского языка
1. Верно: Министерство по чрезвычайным ситуациям. 2. Названия, написанные латиницей (не только на английском), в текстах на русском языке обычно не заключаются в кавычки.
Здравствуйте. Нужны ли кавычки: правоохранители поставили номер под хит «Triller»? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, нужно ли заключать в кавычки названия иностранных компаний, написанные латиницей?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, как правильно: » Мы предпочли отдых в отеле «Fairmont» » или » » Мы предпочли отдых в отеле Fairmont «? В смысле, нужно ли брать в кавычки название отеля, если оно не переводится?
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите пожалуйста, в рускоязычном тексте употребляется название книги на английском языке, оно должно писаться в кавычках или без? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Нужно ли в художественном тексте заключать в кавычки название иностранной музыкальной группы? Контекст: из наушников полилась знакомая мелодия («)Muse(«)
Ответ справочной службы русского языка