Добро пожаловать по французски как написать
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Приветствие по-французски
Bonjour!
Bonjour!
Bonsoir!
Salut!
Je suis heureux (heureuse) de vous voir.
Счастлив (счастлива) вас видеть.
Comment allez-vous?
(Vous allez bien?)
Et vous?
Ça va, merci.
Тоже хорошо, спасибо.
Comment ça va?
Ça va bien.
Ça va mal (ça ne va pas).
са ва ма’ль (са не ва па’)
Soyez le bienvenu
(la bienvenue, les bienvenus)!
Enchante (-e) de vous voir.
Enchante (-e) de vous voir!
аншанте’ дё ву вуа’р!
Рад (-а) встретиться с вами!
Enchante (-e) de faire votre connaissance!
Очень рад (-а) с вами познакомиться!
J’ai depuis longtemps le désir de faire votre connaissance.
Я давно хотел с вами познакомиться.
C’est bien, que nous nous soyons rencontres!
сэ бье’н, кё ну ну суайо’н ранконтре’!
Как хорошо, что мы встретились!
Permettez-moi de me présenter, je suis…
пермете-муа’ дё мё презанте’, же сюи’…
Разрешите представиться, я…
J’ai beaucoup entendu parler de vous.
жэ боку’ антандю’ парле’ дё ву’
Я много слышал о вас.
Permettez-moi de vous présenter
пермете ‘-муа’ дё ву прэзанте’
Позвольте представить вам
monsieur …
madame …
mon mari …
ma femme …
mon enfant (mes enfants)…
мон анфа’н (мэ занфан)…
моего ребенка (моих детей)…
mon ami (collègue)…
моего друга (коллегу)…
Vous vous appelez comment? (Comment vous appelez-vous?)
ву ву-запле’ кома’н? (кома’н ву-запле-ву?)
Tu t’appelles comment?
(Comment t’appelles-tu?)
тю тапэ’ль кома’н?
(кома’н тапель-тю’?)
Je m ‘ appelle …
Je suis (nous sommes) de- la Russie.
же сюи’ (ну со’м) дё… ля рюсси’
Nous sommes deux (trois…)
Excusez-moi, je dois partir.
экскюзэ-муа’, же дуа парти’р
Извините, я должен идти.
Au revoir!
A bientôt!
A demain!
A tout a l’heure! (a plus tard)
а ту талер! (а плю та’р)
Mes félicitations!
Je vous remercie.
Grand merci.
Огромное вам спасибо.
Je vous remercie d’avance.
же ву рёмэрси’ дава’нс
Je vous suis très reconnaissant (-e)
же ву сюи’ трэ рёконэса’н (-т)
Я вам очень благодарен (-на).
Vous avez fait beaucoup pour moi.
ву завэ фэ боку’ пур муа’
Вы много для меня сделали.
S’il vous plait.
De rien.
Не стоит благодарности.
Oh, pardon!
Excuse z-moi!
Je vous présente (toutes) mes excuses.
же ву прэза’нт (тут) мэ зэкс’кюз
Я приношу вам (все) мои извинения.
Прошу извинить меня.
Je vous demande pardon.
же ву дёма’нд пардо’н
Я прошу у вас прощения.
Je regrette!
C’est de ma faute.
Je ne l’ai pas fait exprès.
же не ле па фэ тэкспре’
Я сделал это не нарочно.
Je suis désole (-e).
Я глубоко огорчен (-а).
Je ne le ferai plus.
Я больше не буду этого делать.
Excusez – moi de …
Извините, что я вас…
vous interrompre.
vous déranger.
vous arracher
Excusez — moi …
d’être en retard.
de vous avoir fait
attendre.
de me mêler
a la conversation.
Ne vous fâchez pas.
Ne vous offensez pas.
Французский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
Приветствие и прощание на французском языке
Практически любой разговор начинается с приветствия, поэтому эта тема изучается одной из первых. Во французском языке есть нюансы, которые предусматривают разные формы приветствия и прощания в зависимости от ситуации и собеседника, формальные и неформальные.
Приветствие
Слова, которыми можно поприветствовать того, с кем вы собираетесь общаться. Они же послужат хорошим началом разговора. Универсальное слово известное многим: Bonjour — здравствуйте. Оно используется чаще всего. Неформальный вариант, допустимый с близкими знакомыми Salut — привет. Также можно сказать Je vous salue — Приветствую вас! (это более официальный вариант).
Можно отталкиваться от времени суток. Тогда выбирается один из следующих вариантов:
Один из способов поздороваться — это поинтересоваться, как дела у собеседника:
Варианты ответов на подобный вопрос:
Если в разговоре принимает участие человек, незнакомый кому-либо из собеседников, его можно представить с помощью следующих выражений:
Для ответа в этой ситуации служат фразы:
Французский язык предлагает универсальную формулу, по которой можно построить приветствие.
Использование приветствия в деловой и личной переписке
Любое письмо необходимо начать с обращения к тому, кому оно адресовано. Для этого служат слова mademoiselle/monsieur/madame. Если адресат — хорошо знакомый человек, то можно использовать перед обращением слово cher/chère — дорогой/дорогая. В этом случае после обращения употребляется только имя адресата, но не фамилия.
Прощание
Для официального прощания необходимо использовать следующие выражения:
Для неформального прощания есть другие варианты:
Таблица: приветствие, прощание, знакомство и др.
Для вашего удобства мы собрали всю представленную выше информацию, а также еще несколько не столь популярных выражений, в таблице. Все слова сопровождаются переводом и произношением. Вы также можете скачать эту таблицу в формате PDF по ссылке.
30 фраз для первого разговора по-французски
Что-то мы все об английском, да об английском. Пришло время для вас, любители французского. Представим, что вам нужно поддержать легкую беседу, поздороваться, спросить, как дела и задать пару вопросов. Пригодится на сайтах языкового обмена, форумах и в магазине, кафе, отеле, когда вы в поездке.
Слово Bonjour! знают даже те, кто не учил французский. Оно означает: Здравствуйте! / Добрый день! / Доброе утро! Это самое популярное выражение для приветствия, его можно использовать в любой ситуации, независимо от степени знакомства с человеком. Такой универсальный вариант.
Если не знаете, как поздороваться по-французски в отдельном случае, выбирайте это слово. В разговоре с официантом в кафе, с продавцом в магазине или с коллегой. Ну а вечером или ночью заменяем его на Bonsoir!
Salut! означает Привет! или Пока! Это слово подойдет, чтобы поприветствовать знакомых, близких друзей, коллег и других людей, с которыми вы часто видитесь. Или наоборот попрощаться с ними. Но для официальной обстановки или бизнес встречи слово не подойдет.
По правилам чтения во французском t на конце слова не произносится.
Вежливо уточнить, как поживает собеседник. И вот, считайте, у вас состоялся небольшой разговор. Чтобы спросить об этом на французском, используйте фразы ниже.
Французы обожают приветствовать друг друга. С вами поздороваются и пожелают всего доброго раз десять в течение дня и даже при мимолетной встрече. Поддержите эту традицию и прослывете своим в кругу носителей языка!
Если вас спрашивают, как вы поживаете, подготовьте к ответу следующие фразы в зависимости от настроения.
Если все хорошо: Ça va. / Tout va bien. / Je vais (très) bien.
После ответа переспросите как дела у вашего собеседника. Для дружеской и неформальной беседы: Et toi? Для официальной обстановки: Et vous?
Как извиниться по-французски, если потребуется? Когда обращаетесь к человеку на «вы»: Pardonnez-moi! Когда с собеседником на «ты»: Excuse-moi!
Удивительно, но следующие 3 выражения используются в качестве прощания, а не приветствия. Постарайтесь это запомнить.
Bonne journée! говорим, желая доброго дня. Bonne soirée! говорим вечером. А доброй ночи желаем так: Bonne nuit!
Заканчиваем разговор и говорим до свидания: Au revoir! Это слово знают все, как и Bonjour. До скорой встречи: À bientôt! или À tout à l’heure!
Теперь вы вполне сможете поддержать свой первый разговор на французском!
На каких языках хотите освоить базовые выражения для простой беседы?
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
добро+пожаловать
1 добро пожаловать
См. также в других словарях:
Добро пожаловать — Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» Жанр комедия … Википедия
Добро пожаловать на юг — итал. Benvenuti al Sud Жанр комедия Режиссёр Лука Миньеро Продюсер … Википедия
Добро пожаловать! — Добро пожаловать Тип мультфильма рисованный Режиссёр Алексей Караев Автор сценария Юрий Коваль Роли озвучивали … Википедия
добро пожаловать — милости прошу, покорно прошу, просим, прошу тебя, милости просим, пожалуйста, прошу вас, прошу, покорнейше прошу, прошу покорнейше Словарь русских синонимов. добро пожаловать / в частный дом: милости прошу (просим), прошу (вас); покорнейше прошу… … Словарь синонимов
Добро пожаловать — ДОБРО 1, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Добро пожаловать! — привѣтъ (милости просимъ!) Ср. Seien Sie willkommen. Ср. Welcome. Ср. Soyez le bienvenu! Ср. Benvenuto! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
добро пожаловать — Разг. Неизм. Формула приветствия при встрече кого либо, вежливое приглашение прийти, приехать, войти, зайти. Добро пожаловать к нам. Проходите, пожалуйста. «А, Захар Трофимыч, добро пожаловать! Давно вас не видно!» – заговорили на разные голоса…… … Учебный фразеологический словарь
Добро пожаловать! — Экспрес. Вежливое приглашение приехать, прийти; войти в дом, в помещение. В дверях показался новый гость… А, ба! Васильчиков! добро пожаловать! раздалось отовсюду (Григорович. Просёлочные дороги) … Фразеологический словарь русского литературного языка
добро пожаловать! — Приветствие гостю, участникам чего л., прибывшим куда л. Добро пожаловать на наш праздник! … Словарь многих выражений
добро пожаловать! — привет (милости просим!) Ср. Seien Sie willkommen. Ср. Welcome. Ср. Soyez le bienvenu! Ср. Benvenuto! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона