Что значит «чилить» и «на чиле»?
Отдых, ничегонеделание или спокойное состояние на молодежном сленговом языке заменено емким «на чиле». Да, некоторые люди пишут «на чили», но к стране Чили данное выражение не имеет никакого отношения, а по правилам русского языка правильно «на чиле».
Как и другие популярные выражения, оно позаимствовано из английского языка, является прямой отсылкой к слову chill – холод и прохлада. Но чаще всего используется в качестве глагола – чилить, от англ. chilled.
Значение выражения
В России и странах СНГ смысловая нагрузка фразы отлична от западных примеров. У нас она означает спокойный, комфортный отдых. Это может быть тусовка в клубе, расслабленное времяпрепровождение дома, в гостях. Главное – комфорт и отсутствие внешних раздражителей.
На Западе выражение ассоциируется с отрицательным отдыхом, ведущим к постепенной деградации личности. Chilled часто противопоставляют активный образ жизни – занятия спортом, участие в социальных движениях. Поэтому предложение «давай чилить сегодня» в России и в западных странах будет иметь разный смысл.
Альтернативные варианты трактовки
Широкий спектр применения «на чиле» связан со значением первоисточника. Это многогранное словосочетание, которое употребляется во многих жизненных ситуациях. Его можно вставить в смысловое предложение для конкретного действия, точнее бездействия. Также часто используется в среде геймеров, киберспортсменов.
Примеры «на чиле» для других ситуаций:
Для таких вариантов использования важен контекст. Иначе собеседник может неправильно понять выражение. В этих ситуациях рекомендуется заменять «на чиле», «чилить» другими фразами или словами.
Где не нужно употреблять выражение
Прежде всего во время официального общения, в деловой среде. Это станет признаком плохого тона. Для замены есть соответствующие синонимы, как в русском, так и в английском языке – отдохнуть, расслабиться. Допускается употребление в неформальной обстановке.
Еще одни производные от Chill – to chill или chill out. Последнее обозначает специальную зону отдыха в ночных клубах. Также называется популярное направление в современной музыке. Не применяется по отношению к действиям людей. Не рекомендуется злоупотреблять выражением в обыденной речи.
Поиск ответа
Вопрос № 291159 |
Подскажите, нужна ли запятая перед «когда»?(Речь об Англии). Но догнать владычицу морей невозможно. Тем более(,) когда развитием английского флота руководит Чер чилл ь.
Ответ справочной службы русского языка
Представьте себе такой пример: есть два человека с некоей фамилией на согласный, соответственно, несклоняемой в женском роде. Как должно сказать: «Маша и Катя Чер чилл ь» или «Маша и Катя Чер чилл и»?
Ответ справочной службы русского языка
При двух женских именах иноязычная фамилия ставится в форме единственного числа: Маша и Катя Чер чилл ь.
министерство финансов или Министерство финансов? (о британском министерстве в книге о Чер чилл е).
Ответ справочной службы русского языка
В художественном тексте возможно написание строчными буквами.
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, нужна ли запятая перед «и» в следующем предложении:
Он убедил британские власти исользовать символ победы, виктории, который потом популялизировал Чер чилл ь, и который является древним магическим символом.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Как по-русски правильно написать выражение «chill out»: чил-аут, чилаут, или чилл аут, или как-то иначе? И как правильно образовать от него прилагательное: чилаутный или чилл аутный?
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации пока что нет. Допустимо: чилаут, чилаутный.
кто первый цитировал это-«кто владеет информацией,тот правит миром».
спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Фраза приписывается Чер чилл ю. Кто первым процитировал Чер чилл я – неизвестно.
Здравствуйте! К вопросу № 232061 Правильно: господство Гитлеров и Чер чилл ей. Поясните почему, пожалуйста. Вроде как здесь имеются в виду не собственные имена а нарицательные понятия. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Лишь некоторые имена собственные при употреблении в нарицательном смысле меняют прописную букву на строчную, например: _меценат, иуда, геркулес, цербер, робинзон_ и др. Их написание устанавливается в словарном порядке. Большинство же собственных имен сохраняют прописную букву и при переносном (обобщенном)употреблении, ср.: _Мы все глядим в Наполеоны_.
скажите, пожалуйста, с большой или маленькой буквы следует писать Гитлеры и Чер чилл и в таком случае: «господство Гитлеров и Чер чилл ей»? Спасибо большое.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _господство Гитлеров и Чер чилл ей_.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: чил-аут (по аналогии со словом «тайм-аут»).
Как правильно? Чер чилл ь заподозрил Сталина в заключении (в заключение) союза с Гитлер? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _заподозрить в чем? в заключении_.
Ответ справочной службы русского языка
Чиллить или чилить?
Добрый день, пикабушники! Английское слово «chill» содержит две буквы «л». При написании на русском сленге сохраняем удвоенную согласную или нет? Интернет допускает оба варианта, поэтому бессмысленно искать ответ на его просторах.
на русском сленге это называется оттопыриваться, с двумя т
Просто пишите сразу по-английски, если ума хватает. Зачем превращать русский язык в пинджин?
Этот ваш жаргон недолговечен. Слава б-гу, и этот кал (с одной л) через год-два отправится в калосборник.
А сейчас ты где пытаешься найти ответ? В жопе что-ли?
Можно и утроить и учетверить, смотря как чилить.
аки фиттинг (fitting). кто хочет удваивает. кто не хочет и так норм.
В современных русских адаптациях английских слов удвоение обычно отваливается. Фитнес, блогер и.т.д
удваиваем только если двойная согласная находится между двух гласных, в конце слова нет.
Немного об изменениях в языке
Автор: Виолетта Хайдарова.
Мне тут предложили написать про молодёжный жаргон. Типа «вот наши бабушки и дедушки слушают этих молодых и ничего не понимают. Какой кринж? Какой лол? Сделай им словарик, переведи, им интересно будет». И знаете, что? Я сразу вспомнила все эти бесчисленные «словарики молодёжного жаргона», которые мне как филологу, да и просто любопытствующему попадались повсюду. И в каждом – в каждом, Карл! – встречалось сакраментальное «шнурки в стакане». Если кто-то вдруг чудом уберёгся от этого сакрального знания, то я скажу: «шнурки в стакане» означает «родители дома». Не знаю, использовал ли кто-то в реальности это выражение. То есть я немного поспрашивала друзей, большинство о нём не слышало, один человек сказал, что когда-то давно такое использовалось, но редко и в юмористическом контексте, а один прямо заявил, что узнал о нём от тётушки, которая таким образом решила «приблизиться к молодёжному жаргону», и воспринял не иначе как бред.
Да, и правда. «Шнурки в стакане» – это квинтэссенция того, как журналисты и прочие далёкие от того самого реального слоя общества, которое они описывают, пытаются сымитировать его понимание. Это выражение очень образное, яркое, необычное… Прекрасное для того, чтобы показать экзотику. Вот только жаргон – это не экзотика, а повседневная речь. И когда исследователи начинают перечислять красивые необычные слова и показывать на них, мол, вот, смотрите, как говорит молодёжь, это выглядит так, будто европеец приехал в Африку и фотографируется на фоне женщин в ярких бусах и кольцах на шее или мужчин с костями в носу. А эти негры после рабочего дня идут к своим грязным халупам без бус и костей и начинают вести реальную жизнь.
А вот почему нужно идти в тот самый гугл и узнавать значение новых слов, если молодёжь как бы уже давно придумала свой сленг – это уже вопрос поинтереснее. Казалось бы: ну вот появилось жаргонное обозначение для слова «деньги» – бабки. Отлично же. Но нет. Возникают всё новые и новые обозначения: капуста, лавэ, кэш, то же бабло, ещё множество названий… Зачем? Обозначение есть и оно уже жаргонное. А потому что реальный жаргон меняется быстрее, чем мода на подиумах. Это основа и главный признак любого сленга. То, ради чего он вообще появляется на свет.
Сейчас мы понимаем эти слова, потому что воровской жаргон пронизал все общество, а школьником и студентом в свое время был почти каждый. Но изначально они создавались именно для того, чтобы с помощью речи выделить своих и отличаться от чужих. И здесь начинается проблема. Как только сленговые словечки становятся достоянием широких кругов населения, они – что? Правильно, перестают выполнять эту самую свою основную функцию. Подросток, желающий дистанцироваться от замученного бытом общества, не станет использовать выражения, которыми пользуются его родители, он придумает свои. И возьмёт их он из тех источников, которые ему кажутся максимально далёкими от мира взрослых. Так мы приходим к ещё одному типу жаргонных выражений – пришедшим из субкультур.
И вот тут мы приходим к одной из главных характеристик языка, той самой, которая делает его таким богатым, но и таким запутанным, а ещё заставляет вчерашних бунтарей и неформалов чувствовать себя… устаревшими что ли. Эта характеристика – избыточность. В языке имеется огромное число способов сказать одно и то же. И во многом это происходит как раз из-за смены тех самых молодёжных жаргонов, носители которых вырастают, забирают с собой во взрослый литературный и не очень язык самые удачные слова, а их дети придумывают новые для тех же явлений. И если вы думаете, что так начало происходить совсем недавно, то нет. Мы уже не говорим «очи», «перси», «ланиты» – все эти слова сменились на «глаза», «грудь», «щёки», хотя, казалось бы, зачем? За вековую историю языка эти части тела никак не менялись, чтобы им давалось новое название. Однако те же «глаза» в разное время были и «веждами», и «зенками», и «шарами», и «буркалами», и «моргалами», и так далее. Но старое название уже кажется выцветшим, недостаточно выразительным – и вот ему на замену уже готово новое. Поэтому когда сейчас мы видим какое-нибудь «шеймить» вместо «стыдить» или «скилл» вместо «навык», не стоит торопиться осуждать использующих такие слова. И тем более не надо переживать за то, что таким образом язык обеднеет или «испортится». Ведь именно эта постоянная смена лексики и есть один из основных признаков жизни языка.
Автор: Виолетта Хайдарова (@vetyk).
А ещё вы можете поддержать Кота рублём, за что мы будем вам благодарны.
Яндекс-Юmoney (410016237363870) или Сбер: 4274 3200 5285 2137.
Подробный список пришедших донатов вот тут.
Подпишись, чтобы не пропустить новые интересные посты!
Что значит «На чиле, на расслабоне»
«На расслабоне, на чиле» – фраза популярного рэпера Джигана, который однажды так описал свой настрой в одном из роликов. Фраза сразу завирусилась по всему интернету: ролик можно часто встретить в тиктоке, мемах, в подписях к изображениям, в видеонарезках.
Что означает выражение
С англ. Chill переводится как «расслабиться». Фраза «На расслабоне, на чиле» используется, когда человек говорит о своем отдыхе, отпуске – времени, когда ему не нужно выполнять никакие дела.
Также ее можно использовать, если человек откладывает важные задачи, прокрастинирует и ленится.
Как появилась фраза «На расслабоне, на чиле»
В июне 2021 года Джиган провел в Instagram прямой эфир, общаясь с подписчиками. Один из поклонников спросил его, когда рэпер планирует бороться с Емельяненко. Джиган ответил, что бой с ним будет проведен 4 ноября и у него масса времени, поэтому сейчас он пока на расслабоне, на чиле. Фраза была произнесена настолько душевно, что сразу понравилась пользователям.
Спустя пару дней тиктокер @momkatia добавил в свой ролик фразу Джигана. Она мгновенно разошлась по роликам других пользователей ТикТока. В результате высказывание рэпера стало популярным во всем интернете, включая соцсети. Пользователи публиковали в Твиттере шутки, подписывали фотографии с отпусков.
Спустя месяц Джиган опубликовал в Инстаграме фотографию из отпуска и подписал ее своей же вирусной фразой. После этого он объявил, что может поздравить любого пользователя со словами «На расслабоне, на чиле», стоимость такого поздравления – 0,5-1 млн рублей.
Также Джиган планирует написать трек с соответствующим названием – «На чиле».
Чилить – что это? [на молодёжном сленге]
В данной статье разберёмся с тем, что означает модное у молодёжи слово «чилить», а также рассмотрим примеры употребления. Слово «чилить» не очень-то и свежее – оно звучит из уст молодых людей уже несколько лет, но до сих пор не все знают, что это означает.
Данный неологизм пришёл к нам из английского языка (англицизм). В перевод на русский язык слово «chill» переводится как «холод», «охлаждение», «прохладный», «холодный», «охлаждать», «расхолаживать». Но также есть и другие варианты перевода, которые касаются уже сленга – успокаиваться, оттягиваться, расслабляться, тусоваться. Именно в таком смысле слово «чилить» и используется.
Для того, чтобы слово chill (чил) больше походило на глагол в русском языке, к нему добавили «ить», и получилось «чилить». Изначально оно использовалось для обозначения расслабленного состояния или отдыха после крутой вечеринки или ночной тусовки. Затем же, с распространением слова, оно приобрело и другой смысл – отдых в любом месте и практически в любом понимании (кроме активного отдыха): распитие алкогольных напитков с друзьями, провождение времени за компьютерными играми, отдых на пляже и т.д.
Под словом «чилить» могут пониматься:
Если постараться перевести сленговое слово «chill» на русский язык, учитывая его основной перевод (холод, прохладный, охлаждать), то лучше всего подойдёт вариант «прохлаждаться».
Говоря простыми словами, чилить на молодёжном сленге значит отдыхать, бездельничать, прохлаждаться, проводить время без напряга и в своё удовольствие.
Чилить – это неплохо, если всё делается в меру. Чрезмерно частый отдых подобного рода приводит к бессмысленному времяпровождению, краже личного времени, потере интереса к активному отдыху, развитию лени, деградации личности. Отдых – это неплохо, но из него не должна состоять вся жизнь человека.