Главная » Правописание слов » Дружная по английски семья по английски как пишется

Слово Дружная по английски семья по английски как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Дружная по английски семья по английски как пишется

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

дружная семья

1 дружная семья

2 дружная семья

3 дружная семья

См. также в других словарях:

Я, ты, он, она, / Вместе — целая страна, / Вместе — дружная семья — Из песни «Родина моя» (1976), написанной композитором Давидом Тухмановым на стихи поэта Роберта Ивановича Рождественского (1932 1994) для кинофильма «Розыгрыш» (1976, режиссер Владимир Меньшов). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений … Словарь крылатых слов и выражений

СЕМЬЯ — группа людей, связанная браком или кровным родством, ведущая общее хозяйство, осуществляющая взаимопомощь и взаимоподдержку. «Семья, писал И.А. Ильин, первичная ячейка общества, естественный и в то же время священный союз, в который человек… … Русская история

Дружная семейка — Дружная Семейка … Википедия

СЕМЬЯ — Счастье это когда у тебя есть большая, дружная, заботливая, любящая семья в другом городе. Джордж Берне Семья это группа людей, которых соединяют узы крови и ссорят денежные вопросы. Этьен Рей Трудно кормить одновременно свою семью и свое… … Сводная энциклопедия афоризмов

семья — и; семьи, семей, семьям; ж. 1. Группа людей, состоящая из мужа, жены, детей и других близких родственников, живущих вместе. Обеспеченная, малоимущая с. Многодетная с. Интеллигентная, дружная, большая с. Рабочая, крестьянская с. Зажить своей… … Энциклопедический словарь

семья — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? семьи, чему? семье, (вижу) что? семью, чем? семьёй, о чём? о семье; мн. что? семьи, (нет) чего? семей, чему? семьям, (вижу) что? семьи, чем? семьями, о чём? о семьях общество 1. Семьёй… … Толковый словарь Дмитриева

«Дружная семейка» — Дружная семейка телесериал, ситуационная комедия, ориентированная на семейную зрительскую аудиторию. Режиссеры: Юрий Стыцковский Производство: Компания «Мэриот» Год выпуска: 2003 Серий: 67 Сюжет Семья Потыкаевых живет в Москве в большом доме у… … Википедия

СЕМЬЯ — СЕМЬЯ, семьи, вин. семью и (прост.) семью, мн. семьи, семей, семьям, жен. 1. Группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе. Глава семьи. Член семьи. Советская семья. «У нас была хорошая, непьющая… … Толковый словарь Ушакова

СЕМЬЯ — СЕМЬЯ, и, мн. семьи, мей, семьям, жен. 1. Группа живущих вместе близких родственников. Многодетная с. Глава семьи. Член семьи. В семье трое детей. 2. перен. Объединение людей, сплочённых общими интересами (высок.). Дружная школьная с.… … Толковый словарь Ожегова

семья — Группа живущих вместе родственников. О составе, степени состоятельности семьи, об отношении членов семьи к работе, хозяйству и т. п. Бедная, бездетная, беззаботная, бережливая, беспечная, большая, деловая, деловитая, домовитая, зажиточная,… … Словарь эпитетов

Источник

дружный

1 дружный

2 дружный

быть дружным (с тв. ) — be friends (with), be on friendly terms (with)

раздался дружный смех — there was a burst of laughter, they all burst out laughing

дружными усилиями — by concerted efforts; ( обоюдными ) by mutual efforts

♢ дружная весна — spring with rapid, uninterrupted thawing of snow

3 дружный

4 дружный

5 дружный

6 ДРУЖНЫЙ

7 дружный

8 дружный

быть дру́жным (с тв.) — be friends (with), be on friendly terms (with)

дру́жная семья́ — united family

дру́жный смех — burst of laughter

дру́жные аплодисме́нты — burst of applause sg

разда́лся дру́жный смех — there was a burst of laughter, they all burst out laughing

раздали́сь дру́жные аплодисме́нты — there was a burst of applause

дру́жными уси́лиями — by concerted efforts; ( обоюдными) by mutual efforts

дру́жная весна́ — bursting / powerful spring

дру́жные всхо́ды — good and even sprouts

9 дружный

10 дружный

11 дружный

дру́жная семья́ — close(ly)-knit/united family

разда́лся дру́жный смех — everyone burst out laughing

См. также в других словарях:

Дружный — Дружный название населённых пунктов: Белоруссия Минская область Дружный посёлок, Пуховичский район Россия Адыгея Дружный поселок, Тахтамукайский район Белгородская область Дружный хутор, Яковлевский райо … Википедия

дружный — См. стройный. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дружный согласный, стройный; складный, ладный, мирный, слаженный, сплоченный, спаянный, гармоничный, гармонический,… … Словарь синонимов

ДРУЖНЫЙ — ДРУЖНЫЙ, дружная, дружное; дружен, дружна, дружно. 1. Связанный дружбой, взаимным согласием. Дружная семья. || только кратк., с кем чем. То же в знач. сказуемого. Я с ним очень дружен. 2. Действующий или происходящий единовременно, совместно,… … Толковый словарь Ушакова

дружный — ДРУЖНЫЙ, согласный, устар. советный сов. ПОДРУЖИТЬСЯ, родниться/сродниться, сближаться/сблизиться, сов. сдружиться, сходиться/сойтись, разг., сов. повестись, разг. сниж., сов. покорешиться, жарг., сов. скорефаниться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ДРУЖНЫЙ — ДРУЖНЫЙ, ая, ое; жен, жна, жно, жны и жны. 1. Связанный дружбой, взаимным согласием, единодушный. Дружная семья. Д. коллектив. 2. Происходящий единовременно, совместно. Д. хохот. Дружно (нареч.) взяться за дело. Дружная весна (тёплая, без… … Толковый словарь Ожегова

дружный — дружный, кратк. ф. дружен, дружна (не рекомендуется дружна), дружно, дружны (допустимо дружны); сравн. ст. дружнее … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

дружный — • необыкновенно дружный … Словарь русской идиоматики

дружный — раздался дружный смех • существование / создание, субъект, факт … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Дружный — прил. 1. Связанный дружбою, взаимным согласием. 2. перен. Происходящий одновременно, согласованно; слаженный. 3. перен. Интенсивный по характеру проявления каких либо свойств. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

дружная

1 дружная семья

2 дружная семейка

3 дружная семья

4 дружная, продуманная кампания по дискредитации

5 у нас / мы (очень) дружная семья

6 у нас / мы дружная семья

7 Дружная горка

8 дружная семейка

9 Дружная Лужа

10 дружная весна

11 дружная семья

12 дружная работа

13 дружная весна

14 Д-93

15 дело рук

16 дружный

быть дружным (с тв. ) — be friends (with), be on friendly terms (with)

раздался дружный смех — there was a burst of laughter, they all burst out laughing

дружными усилиями — by concerted efforts; ( обоюдными ) by mutual efforts

дружная весна — spring with rapid, uninterrupted thawing of snow

17 ребята, давайте жить дружно!

18 дружный

19 дружный

20 не давать в обиду

Это были мои соседи по квартире. Мать, отец, дочки. Вроде бы люди как люди. Работали исправно, семья у них была дружная, своих в обиду не дадут. (В. Амлинский, Жизнь Эрнста Шаталова) — They shared our flat with us. Father, mother and daughters. You’d have thought they were people like anyone else. They were good workers and a happy family, always ready to stand up for one another.

См. также в других словарях:

Дружная — Дружная деревня в Вязниковском районе Владимирской области России Дружная река в Хмельницкой области Украины Дружная 4 (антарктическая станция) См. также Дружная Горка Дружная семейка Дружный Дружное … Википедия

Дружная-4 — База Дружная советская российская антарктическая станция. 4 функционирует сезонно с 1995 года (с 1 января 1987 г. по 18 апреля 1995 г. функционировала постоянно). Расположена на берегу бухты Саннефьорд залива Прюдс на нунатаке Лендинг.… … Википедия

Дружная Горка (Гатчинский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дружная Горка. Посёлок городского типа Дружная Горка Герб … Википедия

Дружная семейка — Дружная Семейка … Википедия

Дружная Горка — Дружная Горка населённый пункт: Дружная Горка посёлок в Гатчинском районе Ленинградской области; Дружная Горка деревня в Окуловском районе Новгородской области; Дружная Горка деревня в Селижаровском районе Тверской области … Википедия

Дружная (река) — Дружная укр. Дружня Характеристика Длина 12 км Площадь бассейна 91 км² Бассейн Чёрное море Бассейн рек … Википедия

ДРУЖНАЯ СЕМЕЙКА — ДРУЖНАЯ СЕМЕЙКА. Россия, Мэриот, 2001 2002. Комедийный сериал, 17 серий по 60 минут. Содержание комедийного сериала «Дружная семейка» составляют смешные приключения обычной московской семьи Потыкаевых, живущих в большом доме у Киевского вокзала.… … Энциклопедия кино

«Дружная семейка» — Дружная семейка телесериал, ситуационная комедия, ориентированная на семейную зрительскую аудиторию. Режиссеры: Юрий Стыцковский Производство: Компания «Мэриот» Год выпуска: 2003 Серий: 67 Сюжет Семья Потыкаевых живет в Москве в большом доме у… … Википедия

Дружная Горка (Ленинградская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дружная Горка. Посёлок городского типа Дружная Горка Страна РоссияРоссия … Википедия

Дружная горка — посёлок городского типа в Гатчинском районе Ленинградской области РСФСР. Расположен в 5 км от ж. д. станции Строганово (на линии Ленинград Луга). Стекольный завод, выпускающий химико лабораторную посуду … Большая советская энциклопедия

Дружная Горка — 172203, Тверской, Селижаровского … Населённые пункты и индексы России

Источник

О семье на английском

Нет времени? Сохрани в

Тема семьи, родственников и родственных связей всегда актуальна, ведь это самые близкие люди, которые окружают нас практически всю нашу жизнь. Бесспорно, в семье постоянно что-то происходит: кто-то женится, у кого-то рождаются дети или внуки, кто-то расстается и т. д. Для того, чтобы уметь рассказать о своей семье и родственниках по-английски, очень важно иметь необходимый запас английских слов. В данной статье представлены самые употребляемые слова и фразы о членах семьи на английском, которые помогут вам свободно излагать свои мысли на эту тему.

Близкие родственники

Обсуждение темы семьи правильнее всего начать с близких родственников. В английском близкие родственники – nuclear family – основная семья, малая семья.
Дети одних родителей называются siblings. Точного перевода на русский это слово не имеет, поэтому если кто-то у вас спросит «Do you have any siblings?», это просто означает «У вас есть братья или сестры?»

Family – семья
Parents
– родители
Father
– отец
Mother – мать
Daughter – дочь
Son – сын
Sister – сестра
Brother – брат
Grandparents – бабушка и дедушка
Grandchildren – внучата (внуки и внучки)
Grandfather – дедушка
Grandmother – бабушка
Grandson – внук
Granddaughter – внучка
Aunt – тетя
Uncle – дядя
Nephew – племянник
Niece – племянница

Если мы говорим о прабабушке, продедушка, правнуке, правнучке и так далее, мы добавляем перед grand еще одну приставку — great. Например: great-grandmother (прабабушка) или great-grandson (правнук). Если отдаляемся еще на одно поколение, то добавляем еще одну приставку (great-great-granddaughter — праправнучка), и так далее до бесконечности.

Семья на английском для детей

В английском языке, как и в любом другом, также существуют ласковые обращения к близким родственникам. Они обычно используются только когда родственники обращаются друг к другу. например:

Других родственников, уже перечисленных здесь, и тех, что будут перечислены позже, дети обычно называют по имени. Дядю или тетю еще могут называть по имени с приставкой uncle или aunt соответственно. Например: Uncle Bob (Дядя Боб).

Dialogue
– Hi Jake! We have not seen for ten years. How are you? I heard you already have a family.
– Yes, I have a big family. There are four of us: myself, my wife, son and daughter.
–Tell me about your family.
– My wife’s name is Karen. My son’s name is John and my daughter is Polly.
– How old are your children?
– My son’s nine. He goes to school. And my daughter is six.
– Where do you live?
– We live in the southern side of the city.
– And where do your parents live?
– They live outside the city, in a private house. We come to visit them sometimes.
– Give them my best wishes.
– OK.

Диалог
– Привет Джейк! Мы же десять лет не виделись. Как ты? Я слышал, у тебя уже своя семья.
– Да, у меня большая семья. Нас четверо: я, моя жена, сын и дочь.
– Расскажи мне о своей семье.
– Мою жену зовут Карен. Моего сына зовут Джон, а дочь – Полли.
– Сколько лет твоим детям?
– Сыну девять, он уже ходит в школу. А дочке шесть.
– Где вы живете?
– Мы живем в южной части города.
– А где живут ваши родители?
– Они живут далеко за городом, в частном доме. Мы их иногда навещаем.
– Передавай семье от меня наилучшие пожелания.
–Хорошо.

Артикли с именами собственными в английском языке

Дальние родственники на английском

Более дальние члены семьи на английском звучат как extended family (то есть, расширенная семья). В английском языке нет отдельных слов для обозначения шурина, деверя, золовки и т. д. Все они называются brother-in-law или sister-in-law. Либо, если вы, например, знакомите друга с родственниками, вы можете уточнить: «This is my wife’s brother» («Это брат моей жены») или «This is my husband’s sister» («Это сестра моего мужа»). Родители мужа или жены называются mother-in-law и father-in-law.

Cousins – кузены или кузины (проще говоря, двоюродные братья или сестры, также иногда используется в значении «родственники»)
Relatives – родственники
In-laws (mother-in-law, brother-in-law etc.) – член семьи по супругу (теща, свекровь, зять, свояк и т.д.)
Spouse – супруг (супружеская пара)
Stepmother / Stepfather – мачеха / отчим
Stepson/stepdaughter – пасынок / падчерица
Stepsister / stepbrother – сводня сестра / сводный брат
Half-sister – сестра по одному из родителей
Half-brother – брат по одному из родителей

Частичка step может писаться как слитно, так и через дефис.

Если мы говорим про не-кровных родственников (например, отчима или мачеху), то таких членов семьи на английском дети называют либо по имени, либо как родных (dad, mom и так далее). Все зависит от отношения друг к другу внутри семьи.

У католиков, как и у православных, есть традиция крещения детей. Так, у ребенка появляются крестные родители, и для таких членов семьи на английском тоже есть названия.

Godparents – крестные родители
Godfather – крестный
Godmother – крестная
Godson – крестник (крестный сын)
Goddaughter – крестница (крестная дочь)

Важно знать кроме названий родственников также и термины, связанные с супружеством. В рассказе о вашей семье или просто в дружеской беседе можно использовать следующие слова:

boyfriend – возлюбленный, молодой человек
girlfriend – возлюбленная, девушка
fiancé / groom / bridegroom – жених
fiancée / bride – невеста
husband – муж
wife – жена
spouse – супруг, супруга
Divorced – разведенный
Engaged – помолвленный, обрученный
Ex-husband – бывший муж
Ex-wife – бывшая жена
Ex – бывший/бывшая
Identical twins – однояйцевые близнецы
Lover – любовник, любовница
Married – женатый, замужняя
Separated – не разведенные, но и не проживающие одной семьей
Single – холостой, незамужняя
Triplets – тройняшки
Twins – близнецы, двойняшки
Widow – вдова
Widower – вдовец

Приставка ex, которая используется на английском у таких членов семьи как ex-wife (бывшая жена), имеет более широкое применение. Эта же приставка используется, например, по отношению к политикам (ex-minister — бывший министр). Однако вместо этого также может использоваться слово former (former presidents of the US — бывшие президенты США).

Dialogue
Sam: So you have nieces and nephews then?
John: Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers have twins.
Sam: Your parents must be very proud of their grandchildren
John: It’s Gran that is most proud. Grandfather and she love to baby sit
Sam: Do you get along with your sisters-in-law?
John: They are really nice. Suzie, my eldest brother’s wife is an Olympic swimmer!

Диалог
Cэм: Значит, у тебя есть племянницы и племянники?
Джон: О да. Моя сестра развелась с зятем, когда у них еще не было детей, а вот у моих братьев – близнецы.
Сэм: Твои родители, наверное, очень гордяться внуками.
Джон: Больше всего гордится бабуля. Они с дедушкой обожают нянчиться с детьми.Сэм: А у тебя хорошие отношения с женами братьев?
Джон: Они очень милые. Съюзи, жена моего старшего брата, – олимпийская пловчиха!

Полезные выражения, фразовые глаголы и идиомы на тему «семья»

Для составления тематического рассказа о семье или обсуждения этой теми недостаточно будет знания названия родственников, нужно использовать фразы и конструкции, которые непосредственно связаны с темой семьи.

Adopted child (son, daughter) – приемный/усыновленный ребенок (сын, дочь)
Ancestors – предки
Child (children) – ребенок (дети)
Divorce – развод
Engagement – помолвка
Foster (foster son, foster daughter) – приемный, патронатный (о семье)
Honeymoon – медовый месяц
In-laws – родные со стороны мужа или жены (по отношению к другому супругу)
Marital status – семейное положение
Marriage – брак
Single-parent family – семья с одним родителем
Same-sex family – однополая семья
Sambo – шведская семья
The kin / the folks – родня
The only child – единственный ребенок (в семье)
Wedding – свадьба
For ages – на долгие годы
To get on well – хорошо ладить
To live together – жить вместе
To date – встречаться с кем-то
To love and support – любить и поддерживать
Do you have any brothers or sisters? – у тебя есть братья или сестры?
Yes, I’ve got … – да, у меня есть …
No, I’m the only child – нет, я единственный ребенок
Have you got any kids? / do you have any children? – у тебя есть дети?
I don’t have any children – у меня нет детей
I am child-free – я чайлдфри (я не хочу заводить детей)
Where do your parents live?
– где живут твои родители?
What do your parents do? – чем занимаются твои родители?
Are your grandparents still alive? – твои бабушка и дедушка еще живы?
Where do they live? – где они живут?
Are you married? – ты женат?, ты замужем?
Are you seeing anyone? – ты с кем-нибудь встречаешься?
I’m seeing someone – у меня уже кто-то есть

Dialogue
– What is a typical Canadian family?
– Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it’s not better to have one type of family or the other. Sometimes there could be one parent, sometimes children don’t have to live with their parents.
– What age do most people tend to get married at?
– I would say most people now get married in their later twenties. I find that my parents’ generation. it seemed that everybody was getting married in between twenty and twenty five, but now I find that people usually get married around twenty five to thirty.
– Do the young follow their parents’ advice, what they should do, and who they should date?
– I think that everybody always worries about their parents’ opinion, and hope that their parents would like who they might be dating
– Is divorce typical in Canada?
– I wouldn’t say, divorce is a typical thing in Canada, but it’s not uncommon to hear of divorce. I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn’t be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no.

Знание английских идиом и фразовых глаголов поможет расширить ваш словарный запас и обогатит речь выражениями, без которых невозможно свободное общение на английском языке. Они помогут сделать ваш рассказ о семье более эмоциональным и насыщенным.

It runs in the family

Если какое-то общее качество или способность наблюдается у некоторых членов семьи, то обычно говорят «It runs in the family», что-то вроде «Это у них/нас семейное».

My brother and I have curly hair. Some of my cousins have curly hair too. It runs in the family. — У моего брата и у меня кудрявые волосы. У некоторых моих двоюродных братьев тоже кудрявые волосы. Это у нас семейное.
My son knows how to crack me up. He has a keen sense of humour. So does my husband. It runs in the family. — Мой сын знает как меня рассмешить. У него очень тонкое чувство юмора. Как и у моего мужа. Это семейное.

To take after somebody — пойти в кого-то

People, who know our family well, say that the girls take after my dad, both in appearance and character. And my brother takes after my mom. — Люди, которые хорошо знают нашу семью, говорят, что девочки пошли в отца, и внешностью и характером. А брат пошёл в маму.
Fred has a wild streak and it scares me how much he takes after his uncle George. — У Фреда дикий нрав и меня пугает насколько в этом он походит на своего дядю Джорджа.

To get on/to get along with — ладить с кем-либо

I have a teenaged brother. We are 7 years apart. Despite the fact that he is a notorious troublemaker and real pain in the neck, we get along. But my sister and Daniel don’t always get along with each other. — У меня есть брат-тинейджер. Между нами разница в 7 лет. Несмотря на то, что он всех достает, мы хорошо ладим с ним. А вот с сестрёнкой они не всегда ладят.
It’s not always easy to get along with my older sister, because she is bossy. — Ладить с моей старшей сестрой не всегда легко, потому что она любит покомандовать.

To be brought up/ to be raised — быть воспитанным (определенным образом)

My sister was raised by my grandparents. — Мою сестру воспитывали бабушка с дедушкой.
I was brought up in the family of college professors. — Я выросла в семье преподавателей вуза.
My friend Josh is a very well-brought-up man. — Мой друг Джош — хорошо воспитанный человек.
He was brought up to respect his elders. — Он был воспитан уважать старших.

Sibling rivalry — соперничество между братьями и сестрами

Siblings are expected to share many things when they are young. — Братьям и сестрам, когда они маленькие, приходится делиться (многими вещами).

To be like one of the family — быть как член семьи

Terra, we are happy to have you stay with us this summer. You are like one of the family. — Терра, мы рады, что ты будешь жить с нами этим летом. Ты для нас — член семьи.

Грамматические особенности в теме «семья»

При обсуждении любой темы важно учитывать не только лексический запас, но и грамматические моменты. Поэтому когда вы затронете тему семьи, необходимо помнить о следующем:

Чем отличаются mister, missis и miss

Это тоже связано с семьей, ведь обращение к девушке или женщине в английском языке отличается в зависимости от ее семейного положения.

С мужчинами все проще:

Mr (mister) — это уважительное обращение к любому мужчине, вне зависимости от того, женат он или нет.

С женскими обращениями посложнее:

Miss — это уважительное обращение к девочке или незамужней девушке. Если вы обращаетесь к ребенку, можно смело использовать miss (как Miss Katy).

Mrs (missis) — уважительное обращение к замужней девушке или женщине.

Ms — универсальная форма для обращения на письме, когда вы не знаете, сколько лет вашему адресату и замужем ли она.

В разговоре вы можете интуитивно попытаться угадать, какое обращение будет более уместно (miss или missis). Если не угадаете, будет неловко. Поэтому лучше избегать таких категоричных обращений до тех пор, пока вы не будете знать точно, какое подходит.

Сочинение Alternative medicine на английском с переводом

Пословицы и высказывания известных людей о семье

Тема семьи всегда волновала как обычных, так и известных людей. У каждого народа есть свои представления об отношениях relations и обычаях в семье. Народная мудрость коротко сформулирована в пословицах. Ниже представлена подборка пословиц разных народов и высказываний выдающихся личностей по теме семьи на английском языке.

Adam was the luckiest man: he had no mother-in-law. Mark Twain —Адам был счастливейший из людей, у него не было тещи.

I don’t know who my grandfather was. I am much more concerned to know what his grandson will be. Abraham Lincoln —Я не знаю, кем был мой дед. Меня больше интересует кем будет мой внук.

A brother is a friend provided by nature. Legouve Pere — Брат это друг данный природой.

It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family. Confucius
—Нельзя учить других тому, кто не может научить свою семью.

Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them. James Arthur Bladwin —Дети никогда не были хороши слушая старших, но они всегда отлично копировали их.

The family is a haven in a heartless world. — Семья — это приют в бессердечном мире.

You don’t choose your family. They are God’s gift to you. / Desmond Tutu—Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога.

All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way. Leo Tolstoy — Все счастливые семьи счастливы одинаково; каждая несчастная семья несчастна по своему.

Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you. Mark Twain —Зачем терять деньги изучая свое фамильное дерево. Просто идите в политику и Ваши оппоненты сделают это за Вас.

When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them. George Bernard Shaw —Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.

Other things may change us, but we start and end with family. Anthony Brandt —Другие вещи могут менять нас, но начинаем и заканчиваем мы в семье.

Ура. Мы разобрали тему семьи на английском для детей и взрослых. Это была очень больше статья, и мы очень надеемся, что она была вам полезна. Ведь семья — это большое счастье, и важно усеть правильно говорить об этом.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Дружная по английски семья по английски как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Дружная по английски семья по английски как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Дружная по английски семья по английски как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *