Главная » Правописание слов » Егорьевск на английском языке как пишется

Слово Егорьевск на английском языке как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

егорьевск

1 Егорьевск

2 Егорьевск

См. также в других словарях:

ЕГОРЬЕВСК — ЕГОРЬЕВСК, город (с 1778) в Московской обл. Ж. д. станция. 73,2 тыс. жителей (1998). Хлопчатобумажный и деревообрабатывающий комбинаты; станкостроительный, механический, асбестовых, технических изделий и др. заводы; обувная и швейная фабрики.… … Русская история

Егорьевск — город, р.ц., Московская обл. Впервые упоминается в 1462 г. как с. Высокое После возведения храма во имя Егория страстотерпца с. Егорье Высокое, Егорьевское. В 1778 г. село преобразовано в гор. Егорьев, но уже с 1779 г. в офиц. употреблении… … Географическая энциклопедия

ЕГОРЬЕВСК — город (с 1778) в Российской Федерации, Московская обл. Железнодорожная станция. 74,2 тыс. жителей (1992). Хлопчатобумажный комбинат; станкостроительный, механический, асбестовых технических изделий и другие заводы; обувная и швейная фабрики.… … Большой Энциклопедический словарь

егорьевск — сущ., кол во синонимов: 1 • город (2765) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Егорьевск — У этого термина существуют и другие значения, см. Егорьевск (значения). Город Егорьевск … Википедия

Егорьевск II — Координаты: 55°34′23.5″ с. ш. 38°55′22″ в. д. / 55.573194° с. ш. 38.922778° в. д. … Википедия

Егорьевск — город (с 1778) в России, Московская область. Железнодорожная станция. 73,2 тыс. жителей (1998). Хлопчатобумажный и деревообрабатывающий комбинаты; станкостроительный, механический, асбестовый, технических изделий и другие заводы; обувная и… … Энциклопедический словарь

Егорьевск — город, р.ц., Московская обл. Впервые упоминается в 1462 г. как с. Высокое После возведения храма во имя Егория страстотерпца с. Егорье Высокое, Егорьевское. В 1778 г. село преобразовано в гор. Егорьев, но уже с 1779 г. в офиц. употреблении… … Топонимический словарь

Егорьевск — город в Московской области РСФСР. Ж. д. станция в 115 км к Ю. В. от Москвы, связан с Москвой автодорогой. 68 тыс. жителей (1971; 29,7 тыс. в 1926; 56 тыс. в 1939). Крупный центр текстильной промышленности (с 20 х гг. 19 в.). Основные… … Большая советская энциклопедия

Егорьевск — уездный город Рязанской губернии, на берегу реки Гуслинки, на расстоянии 22 верст от станции Воскресенск Московско Казанской железной дороги и в 123 верстах от Рязани. На месте его в XVI в. находилась деревня Высокая, впоследствии переименованная … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Егорьевск 1 — 140301, Московской, Егорьевского, город … Населённые пункты и индексы России

Источник

Презентация к уроку английского языка на тему:»Мой родной город Егорьевск»

«Управление общеобразовательной организацией:
новые тенденции и современные технологии»

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Описание презентации по отдельным слайдам:

My town Egoryevsk, Prepared by: Melnik Lada 5B class

The place where I live is not very big. Its name is Egoryevsk. Egoryevsk is an old place. It is situated not far from Moscow.

There is the Guslitsa river in the town.

Our town is famous for its Historic Art Museum. There are a lot of exhibitions there.

So there is a Local history museum. You can see a lot of animals of our forests.

There are many forests around our town.

You can see foxes, wolves, bears, hares, but you must be careful!

The streets are very wide, but they are green.

There are shops, banks, restaurants in my small town.

In the town there are monuments.

Thank you for your attention.

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Номер материала: ДБ-373051

Не нашли то, что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки

Время чтения: 11 минут

ОНФ планирует решить проблему с низкими зарплатами водителей школьных автобусов в России

Время чтения: 1 минута

Зарплаты педагогов Ростовской области вырастут в среднем на 10-15%

Время чтения: 2 минуты

Во всех педвузах страны появятся технопарки

Время чтения: 1 минута

Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки

Время чтения: 11 минут

В Минпросвещения рассказали о формате обучения школьников после праздников

Время чтения: 1 минута

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Субъекты Российской Федерации.

Тетратека

НАЗВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Часто у переводчиков возникает вопрос, как правильно писать на английском языке названия субъектов Российской Федерации. На наш взгляд самым логичным было посмотреть перевод Конституции Российской Федерации, выложенный на каком-то из заслуживающих доверие сайтах, например, на www.constitution.ru.

Согласно переводу статьи 65 Конституции РФ на английском языке субъекты РФ имеют следующие названия:

Республика Адыгея (Адыгея) Republic of Adygeya Республика Алтай Republic of Altai Республика Башкортостан Republic of Bashkortostan Республика Бурятия Republic of Buryatia Республика Дагестан Republic of Daghestan Республика Ингушетия Republic of Ingushetia Кабардино-Балкарская Республика Kabardino-Balkarian Republic Республика Калмыкия Republic of Kalmykia Карачаево-Черкесская Республика Karachayevo-Circassian Republic Республика Карелия Republic of Karelia Республика Коми Komi Republic Республика Крым Republic of Crimea Республика Марий Эл Republic of Mari El Республика Мордовия Republic of Mordovia Республика Саха (Якутия) Republic of Sakha (Yakutia) Республика Северная Осетия – Алания Republic of North Ossetia – Alania Республика Татарстан (Татарстан) Republic of Tatarstan Республика Тыва Republic of Tuva Удмуртская Республика Udmurtian Republic Республика Хакасия Republic of Khakassia Чеченская Республика Chechen Republic Чувашская Республика – Чувашия Chuvash Republic

Territories Алтайский край Altai Territory Забайкальский край Trans-Baikal Territory Камчатский край Kamchatka Territory Краснодарский край Krasnodar Territory Красноярский край Krasnoyarsk Territory Пермский край Perm Territory Приморский край Primorye Territory Ставропольский край Stavropol Territory Хабаровский край Khabarovsk Territory

Амурская область Amur Region Архангельская область Arkhangelsk Region Астраханская область Astrakhan Region Белгородская область Belgorod Region Брянская область Bryansk Region Владимирская область Vladimir Region Волгоградская область Volgograd Region Вологодская область Vologda Region Воронежская область Voronezh Region Ивановская область Ivanovo Region Иркутская область Irkutsk Region Калининградская область Kaliningrad Region Калужская область Kaluga Region Кемеровская область Kemerovo Region Кировская область Kirov Region Костромская область Kostroma Region Курганская область Kurgan Region Курская область Kursk Region Ленинградская область Leningrad Region Липецкая область Lipetsk Region Магаданская область Magadan Region Московская область Moscow Region Мурманская область Murmansk Region Нижегородская область Nizhny Novgorod Region Новгородская область Novgorod Region Новосибирская область Novosibirsk Region Омская область Omsk Region Оренбургская область Orenburg Region Орловская область Orel Region Пензенская область Penza Region Псковская область Pskov Region Ростовская область Rostov Region Рязанская область Ryazan Region Самарская область Samara Region Саратовская область Saratov Region Сахалинская область Sakhalin Region Свердловская область Sverdlovsk Region Смоленская область Smolensk Region Тамбовская область Tambov Region Тверская область Tver Region Томская область Tomsk Region Тульская область Tula Region Тюменская область Tyumen Region Ульяновская область Ulyanovsk Region Челябинская область Chelyabinsk Region Ярославская область Yaroslavl Region

Города федерального значения

Cities o f Federal Importance

Москва Moscow Санкт-Петербург St. Petersburg Севастополь Sevastopol

Autonomous Region s

Еврейская автономная область Jewish Autonomous Region

Ненецкий автономный округ Nenets Autonomous Area Ханты-Мансийский автономный округ – Югра Khanty-Mansi Autonomous Area – Yugra Чукотский автономный округ Chukotka Autonomous Area Ямало-Ненецкий автономный округ Yamal-Nenets Autonomous Area

Мы в своей работе используем именно этот вариант.

Справедливости ради следует отметить, что перевод Конституции РФ, размещенный на сайте www.kremlin.ru, несколько отличается. Перевод названий субъектов в статье 65 полностью соответствует приведенной таблице, но вот в переводе статьи 66 мы видим следующую картину: «The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.» – т.е. «Territory» превращается в «Kray», «Region» в «Oblast», «City of Federal Importance» в «City of Federal Significance», «Autonomous Region» в «Autonomous Oblast», а «Autonomous Area» в «Autonomous Okrug». Все, что можно было перевести по-другому, было переведено по-другому.

Но это, скорее всего, временное явление и в ближайшем будущем размещенный текст будет заменен, дабы устранить разночтение.

Источник

Письменные переводчики: Английский язык – Егорьевск

Выберите любой фильтр и нажмите Применить для просмотра результата

Хотите заказать услуги перевода, но не можете выбрать переводчика?

Специалисты нашей биржи помогут оформить заказ на оказание услуг перевода или подобрать переводчика

Страницы

Хотите заказать услуги перевода, но не можете выбрать переводчика?

Специалисты нашей биржи помогут оформить заказ на оказание услуг перевода или подобрать переводчика

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Вы выбрали переводчиков:

Согласно ФЗ-152 уведомляем вас, что для функционирования наш сайт собирает cookie, данные об IP-адресе и местоположении пользователей. Если вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Егорьевск на английском языке как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Егорьевск на английском языке как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Егорьевск на английском языке как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *