«Завтрашнюю» или «завтрашнею»: как правильно пишется?
Не знаете, как надо правильно писать – «завтрашнюю» или «завтрашнею»? Давайте вместе разберёмся с этим, чтобы обезопасить вас от грамматических ошибок.
Как правильно и почему?
Указанная дилемма решается очень просто.
На самом деле, это – разные формы одного и того же прилагательного женского рода «завтрашняя».
В чём же ключевое различие между ними, и когда следует выбирать тот или иной вариант?
Морфемный разбор
Для начала разложим прилагательное «завтрашняя» на важные части (морфемы):
Когда пишем «завтрашнюю»?
Мы будем писать «завтрашнюю», если прилагательное «завтрашняя» стоит в форме винительного падежа. Это проверяется постановкой вопроса «какую?» к самому прилагательному, а также «кого?» или «что?» к зависимому существительному.
Примеры предложений
Рассмотрим на наглядных образцах:
Когда пишем «завтрашнею»?
Если же слово «завтрашняя» даёт ответ на вопросы «какой?», «каковой?», а существительное рядом с ним отвечает на вопросы «кем?», «чем?», то оно представлено в форме творительного падежа. Обычно пишут «завтрашней», но в более разговорной, неформальной речи окончание трансформируется из «ей» в «ею», и получается «завтрашнею».
Такая фигура речи встречается гораздо реже, чем «завтрашней», но об её существовании знать необходимо.
Похожая статья «Седит» или «сидит»: как пишется слово?
Примеры предложений
Ошибочное написание
Не стоит путать две эти формы одного прилагательного. Вот так писать не надо:
Запомните: «какую?», «кого/что?» – «завтрашнюю», «какой?», «кем/чем?» – «завтрашней» или «завтрашнею». Варианты наподобие «завтрашняю» или «завтрашнию» вообще не имеют права на жизнь, это – безграмотность.
Резюме
Выбирая между вариантами написания «завтрашнюю» и «завтрашнею», помните, что оба эти слова верны и могут использоваться.
Вся разница в падеже прилагательного. Если падеж винительный, следует писать «завтрашнюю», если творительный – «завтрашнею» или «завтрашней». Остальные способы написания заведомо ошибочные.
«Завтрашнюю» или «завтрашнею»: как правильно пишется?
Не знаете, как надо правильно писать – «завтрашнюю» или «завтрашнею»? Давайте вместе разберёмся с этим, чтобы обезопасить вас от грамматических ошибок.
Как правильно и почему?
Указанная дилемма решается очень просто.
На самом деле, это – разные формы одного и того же прилагательного женского рода «завтрашняя».
В чём же ключевое различие между ними, и когда следует выбирать тот или иной вариант?
Морфемный разбор
Для начала разложим прилагательное «завтрашняя» на важные части (морфемы):
Когда пишем «завтрашнюю»?
Мы будем писать «завтрашнюю», если прилагательное «завтрашняя» стоит в форме винительного падежа. Это проверяется постановкой вопроса «какую?» к самому прилагательному, а также «кого?» или «что?» к зависимому существительному.
Примеры предложений
Рассмотрим на наглядных образцах:
Когда пишем «завтрашнею»?
Если же слово «завтрашняя» даёт ответ на вопросы «какой?», «каковой?», а существительное рядом с ним отвечает на вопросы «кем?», «чем?», то оно представлено в форме творительного падежа. Обычно пишут «завтрашней», но в более разговорной, неформальной речи окончание трансформируется из «ей» в «ею», и получается «завтрашнею».
Такая фигура речи встречается гораздо реже, чем «завтрашней», но об её существовании знать необходимо.
Примеры предложений
Ошибочное написание
Не стоит путать две эти формы одного прилагательного. Вот так писать не надо:
Запомните: «какую?», «кого/что?» – «завтрашнюю», «какой?», «кем/чем?» – «завтрашней» или «завтрашнею». Варианты наподобие «завтрашняю» или «завтрашнию» вообще не имеют права на жизнь, это – безграмотность.
Резюме
Выбирая между вариантами написания «завтрашнюю» и «завтрашнею», помните, что оба эти слова верны и могут использоваться.
Вся разница в падеже прилагательного. Если падеж винительный, следует писать «завтрашнюю», если творительный – «завтрашнею» или «завтрашней». Остальные способы написания заведомо ошибочные.
Можно ли сказать «завтрашний день»?
Можно ли сказать «завтрашний день»? Или как надо?
3 ответа 3
Словообразовательный словарь русского языка в двух томах. А. Н. Тихонов. 1990 (печатный вариант; цифры — это номер словообразовательного гнезда):
вчера (439)
вчерась, вчерашний, вчерашнее (сущ.), по-вчерашнему, позавчера, позавчерашний.
сегодня (184)
сегодняшний, сегодняшнее (сущ.).
завтра (26)
завтрашний, назавтра, послезавтра, послезавтрашний.
Фразеологический словарь русского литературного языка:
Завтрашний день
Разг. Ближайшее будущее.
Он шёл домой, радуясь тому, что сейчас увидит жену и детей и осчастливит семью известием о премии, полученной за срочный фрахт. Он был спокоен и уверен в завтрашнем дне (Б. Лавренёв. Срочный фрахт).
Можно сказать не только завтрашний, но и послезавтрашний — это правильно. Слова употребляются довольно часто:
Завтрашний день от меня, рассуждая практично,
Как ни прикинь на сегодняшний, как ни надень,
Даже гораздо дальше, чем день античный,
Старозаветный и вавилонский день.
И. Лиснянская
Поэтому отплытие «Дункана» было отложено на послезавтрашний день – 20 ноября.
Завтра ― это (1)наречие и (2) несклоняемое существительное, завтрашний день и завтра (2) ― синонимы.
1) И возникает вопрос: как ими пользоваться?
Перенести встречу на завтрашний день/на завтра. Давай подождем до завтра/до завтрашнего дня. Здесь оба выражения применимы, стиль речи только разный (деловой, разговорный).
2) На зватра, до завтра ― обстоятельственные существительные (наречные выражения). Но во всех других случаях, когда требуется предметное значение и согласование с другими словами, несклоняемое завтра становится неудобным и заменяется завтрашним днем.
Обещание, данное ею на завтрашний день, всего более беспокоило её: она совсем было решилась не сдержать своей торжественной клятвы. [А. С. Пушкин. Барышня-крестьянка (1830)]
О нет, завтрашний день уже расписан буквально по минутам. [А. Е. Рекемчук. Мамонты (2006)]
Ночь уплывает, уплывает и завтрашний день, уплывут они все, сколько их будет отпущено, и ничего не останется, кроме неудачи. [М. А. Булгаков. Записки покойника (Театральный роман) (1936-1937)]
― Нельзя ли попросить у вас до завтра шесть рублей? [Сергей Довлатов. Чемодан (1986)]
Оно висело в виде красного шара над ясным и бодрым морем, обещая на завтра ветер и ещё более резвые, чем сегодня, волны. [Василий Аксенов. Пора, мой друг, пора (1963)]
Да, как уже сказали, такое сочетание вполне корректно в современном языке. Более того, даже «сегодняшний день» (=»день сего дня») не считается однозначной тавтологией.
Сразу оговорюсь, что для одного из значений слова день (время суток) никаких ограничений на «завтрашний день» нет в принципе (ср. «завтрашнее утро, вечер»), все остальное говорится только в отношении слова «день» как синонима слова «сутки».
Но тут дело в том, что исходно «завтра» (а также «вчера» и «сегодня») как существительное всегда употреблялось с некоторыми ограничениями, взамен употреблялись конструкции «наступающий день», «нынешний», «минувший». (У Бакланова «День нынешний и день минувший» явно отсылает к комедии Грибоедова, но звучит-то как возвышенно!). И вот именно в такой функции существительного «наступающий день» стал естественным образом сейчас заменяться на «завтрашний день», поскольку слова «наступающий», «нынешний» «минувший» уже не столь активно употребляются в разговорной речи.
При этом в наречном значении («Завтра мы идем в кино») никаких причин для замены на «завтрашний день» не просматривается. Все примеры (включая те, что приводит Римма Михайлова) именно на значение существительного, исключают наречное значения (на вопрос «когда?» не отвечают даже по смыслу, не только по грамматике).
С другой стороны, появление «завтрашнего дня» дело относительно недавнее, поэтому убедительных примеров из классики для иллюстрации изменения стилистической нормы найти сложно. Во всяком случае, я очень сомневаюсь, что подобное было возможно во времена Пушкина.
Итак. В значении существительного (как подлежащее или дополнение) «завтрашний день» вполне законно. В наречном значении («Завтрашним днем будет хорошая погода») такое употребление избыточно и выглядит чем-то на грани бессмыслицы.
завтрашний
Завтрашнее утро не обещает нам ничего хорошего.
Всё время думать о завтрашнем дне невозможно. Когда же радоваться настоящему?
Увидимся на завтрашней тренировке.
Смотреть что такое «завтрашний» в других словарях:
ЗАВТРАШНИЙ — ЗАВТРАШНИЙ, яя, ее. 1. см. завтра. 2. перен. Такой, к рый будет в ближайшем будущем. Завтрашние специалисты (готовящиеся ими стать). • Завтрашний день ближайшее будущее. Завтрашний день авиации. Жить завтрашним днём (опережая время). Заботиться о … Толковый словарь Ожегова
завтрашний — будущий, предстоящий, грядущий Словарь русских синонимов. завтрашний см. будущий Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ЗАВТРАШНИЙ — ЗАВТРАШНИЙ, завтрашняя, завтрашнее. прил. к завтра. Я готовлюсь к завтрашнему выступлению на собрании. К завтрашнему дню всё должно быть готово. ❖ Завтрашний день перен. ближайшее будущее. Позаботиться о завтрашнем дне. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
завтрашний — и устарелое завтрашный … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Завтрашний — прил. 1. Относящийся к следующему за сегодняшним дню, к завтра I 1.. 2. Относящийся к будущему времени, следующему моменту. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
завтрашний — завтрашний, завтрашняя, завтрашнее, завтрашние, завтрашнего, завтрашней, завтрашнего, завтрашних, завтрашнему, завтрашней, завтрашнему, завтрашним, завтрашний, завтрашнюю, завтрашнее, завтрашние, завтрашнего, завтрашнюю, завтрашнее, завтрашних,… … Формы слов
завтрашний — сегодняшний вчерашний … Словарь антонимов
завтрашний — з автрашний … Русский орфографический словарь
завтрашний — … Орфографический словарь русского языка
завтрашний — яя, ее. Следующий за сегодняшним. З ее число. З. день (также: близкое будущее). // Относящийся ко дню, следующему за сегодняшним, назначенный на завтра. З. матч. З ее заседаниt. З. урок. Депутаты готовились к завтрашней встрече с избирателями … Энциклопедический словарь
Завтрашнее
Смотреть что такое «Завтрашнее» в других словарях:
Молинари, Густав де — Густав де Молинари Gustave de Molinari Дата рождения … Википедия
за́втрашний — яя, ее. Следующий за сегодняшним. Завтрашнее число. || Относящийся ко дню, следующему за сегодняшним, назначенный на завтра. Каждый вечер Доронин тщательно готовил завтрашний выход в море. Чаковский, У нас уже утро. ◊ завтрашний день близкое… … Малый академический словарь
ЗАВТРАШНИЙ — ЗАВТРАШНИЙ, завтрашняя, завтрашнее. прил. к завтра. Я готовлюсь к завтрашнему выступлению на собрании. К завтрашнему дню всё должно быть готово. ❖ Завтрашний день перен. ближайшее будущее. Позаботиться о завтрашнем дне. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
слово — основная единица языка и речи. Как лингвистическая единица, имеет два аспекта: план выражения (звуки или буквы, из которых оно состоит) и план содержания (значение, отсылка к тому предмету или понятию, которое оно означает). Слово состоит из… … Литературная энциклопедия
ДИОДОР КРОН — (Διόδωρος Κρόνος) (ум. ок. 307 до н. э.) из Яса в Карии – др. греч. философ мегарской школы. Жил при дворе Птолемея Сотера. О его жизни фактически ничего не известно. Д. К. выступал против Аристотеля, отрицая различие между возможным и… … Философская энциклопедия
Библиография Айзека Азимова — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. В данной статье представлен список различных литературных произведений, научно популярных статей, написанных американским писателем … Википедия
Парадокс неожиданной казни — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Парадокс неожиданной казни (англ. Unexpected hanging par … Википедия
Агадати, Барух — Агадати крайний справа, с другими артистами (1925) Барух Агадати (рожд. Бурэх, или по русски Борис Львович Каушанский; ивр … Википедия
Каменный гость (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Каменный гость. Александр Головин. Могила Командора. 1917. Эскиз декораций к опере А. С. Даргомыжского «Каменный гость» … Википедия
Агадати — Агадати, Барух Барух Агадати (рожд. Бурэх, или по русски Борис Львович Каушанский; ивр. ברוך אגדתי; 1895, Бендеры Бессарабской губернии 18 января 1976 … Википедия