Как пишется «штопанный» или «штопаный»?
Как писать правильно слово «штопанный» или «штопаный»?
Слова «штопаный» и «штопанный» имеют место в русском языке, их написание зависит, к какой части речи относятся данные слова в конкретном предложении.
Штопаный носок лежал на стуле и ждал своего хозяина.
Слово «штопанный» является страдательным причастием и здесь пишем две «нн»
Штопанный сестрой носок, был очень дорог брату.
Все будет щависеть от контекста, по которому сможно будет определить часть речи данного слова.
Если это отглагольное прилагательное:
Здесь действует правило для написания суффиксов в отглагольных прилагательных.
Главным при выборе суффикса (с одной или двумя буквами «н») будет вид глагола, от которого образовано прилагательное:
Если это причастие или причастный оборот
Для полных причастий действует правило:
В этих случаях пишется двойное «нн».
В разных случаях по-разному
Рассмотрим два варианта:
Одна буква «н» пишется в суффиксах отглагольных прилагательных, образованных от глаголов несовершенного вида без приставки.
Удвоенная буква «нн» пишется
Рассмотрим наше слово на примерах.
В этом случае слово «штопаных» является отглагольным прилагательным, образованным от глагола несовершенного вида без приставки «штопать» и значит пишется с одной «н».
В данном примере мы имеем дело с причастием с зависимым словом, а значит пишем удвоенную «н».
Это довольно интересный случай в русском языке, и зависит написание этого слова «штопанный»/»штопаны й» от контекста.
«Н» пишется в случае отглагольного прилагательного, образованного от глагола несовершенного вида без приставки (штопаная вещь, штопаные носки)
«НН» пишется в случае причастий с зависимым словом, либо если это отглагольное прилагательное, образованное от глагола совершенного вида. (штопанные мамой носки).
Есть в русском языке немного запутанное правило написания суффиксов в отглагольных прилагательных и причастиях, если получены они от глаголов несовершенного вида, да еще и без приставок.
В этом случае причастие пишется на общих основаниях со сдвоенным НН, а вот отглагольное прилагательное одной Н лишается.
Очевидно, что в данном случае мы как раз с таким словом и сталкиваемся.
Только по зависимому слову.
Штопанный портным костюм смотрелся как новый.
Штопаный носок сразу бросался в глаза.
Хотя как раз в данном случае, прилагательное не утратило связи с глаголом, а потому всегда можно сказать, что если зависимого слова и нет, то оно подразумевается. А потому слово можно писать с удвоенными согласными Н
Надо писать «по полудню».
(Вообще правильнее говорить «полдень», а не «полудень», и я слабо себе представляю, где можно употребить подобное словосочетание).
Важно: не путать со словом пополудни. Это старинное слово означает «после 12 часов» и пишется с «и» на конце.
Был уже час пополудни и все работники разошлись на перерыв.
С пяти утра и до четырех часов пополудни шел сильный дождь, поэтому мы остались дома и ничуть не расстроились.
Несклонный и не склонный пишется слитно и раздельно в зависимости от условий в предложении.
Исходное прилагательное «склонный» обозначает признак того, кто расположен к чему-либо. Оно образует с помощью приставки не- новое слово с противоположным значением.
Несклонный к шуткам, он сохранял полную серьезность в этой ситуации.
Слово «несклонный» пишется слитно с приставкой не-, если в предложении нет противопоставления и слов, усиливающих отрицание. О них речь пойдет дальше.
«Не склонный» пишется раздельно (обратим внимание!) с отрицательной частицей «не» в высказывании, если в нем присутствуют следующие грамматические условия:
Этот парень не склонный к занятию спортом, а предпочитает шахматы.
2) В предложении имеются слова «отнюдь», «вовсе», «далеко», усиливающие отрицание:
Наш мальчик далеко не склонный к обману.
3) В сообщении укажем отрицательные слова с ни- (местоимение или наречие)
Нисколько не склонный к музыке, тем не менее он обожает сонаты Бетховена.
Только вот язык настолько лоялен к собственным носителям, что уже не раз случалась, что неправильный вариант закреплялся как норма или как параллельный с нормой, если высока частота неправильного употребления и написания слов. Скорее всего, это произошло и с прилагательным «крымскотатарский». Поэтому в некоторых источниках, например, на сайте Грамота.ру это слово написано через дефис.
Например, справочники орфографические регламентируют написание сложного прилагательного «мясо-молочный», «мясо-растительный», мясо-шёрстный» через дефис. А приведенное сложное же прилагательное хлебобулочный те же справочники дают в слитном написании. Трудновато разобраться, почему так, а не иначе.
По всей видимости, действуют какие-то формальные критерии.
Читала где-то, что нужно посмотреть и на такой признак (он тоже формальный): если первая часть сложного слова не имеет суффикса прилагательного, то это сложное прилагательное нужно писать слитно.
В словарях-справочниках прилагательное хлебобулочный пишется слитно, написания через дефис нигде не видела.