Израиль на иврите как пишется
Имя «Израиль» (Исраэль), данное Иакову, особое имя. Его носит весь еврейский народ, этим именем названо гос-во, расположенное на земле Обетованной, и это же имя означает Общину (Божий народ), состоящую из евреев и не евреев по плоти, объединенных вместе через служение Единому Богу Израилеву, и состоящих в завете с Ним.
Ниже я хочу привести различные значения и переводы этого имени:
Его «небесное» имя Исраэль они читают как Яшар-Эль, то есть как «сила прямоты». Гитик
» Исраэль переведем так: «В будущем проявится Правление Силы Всевышнего»». Эссас
Изра́иль — (ивр. ישראל Исраэ́ль).Эта реплика ангела привела к распространенному толкованию значения имени Израиль — «боровшийся с Богом». Существуют варианты толкования «Эль борется» или «Эль сражается». По другой версии имя происходит от глагола śarar (управлять, быть сильным, быть облеченным доверием) и означает «Бог правит» или «Бог судит».в «Библии короля Якова» приводится интересное толкование: «Принц Божий». Гиллель Таганский
«В нееврейских переводах Торы встречаются сотни искажений оригинального текста. В отрывке, описывающем ночное сражение Яакова с малахом (духовной субстанцией, выполняющей задание Всевышнего), говорится, что Яаков своей силой одолел того малаха (см. Берешит, гл.32, ст.29). И это заставило малаха раскрыть Яакову его второе имя, которое станет основным — Исраэль (Израиль). В этом фрагменте написано: «. ки сарита им элоhим. ве-тухаль. », то есть — проявил силу перед малахом и одолел (его). Выражение «проявить силу» на иврите — серара (сокращенно — ср). Буква «и» в начале слова «Исраэль» указывает на будущее время. Слово эль в переводе — «духовная сила», а, кроме того, это — одно из Имен Всевышнего.
Поэтому имя Исраэль означает — «он (еврейский народ) проявит силу и сможет одолеть (даже силу) духовных субстанций, таких как тот малах (который был, кстати сказать, духовным корнем Эсава, брата-антипода Яакова)». В нееврейских переводах данного отрывка допустили ошибку, переведя выражение «ки сарита им элоhим. » как — «борьба с Всевышним». Впрочем, для такого перевода, казалось бы, есть основание. Ведь слово «элоhим» в большинстве случаев (но не во всех, подчеркиваю) означает — Всевышний (или какое-либо из Его Имен). Но, как мы уже говорили, в нееврейских переводах Торы — сотни искажений. И перед нами — одно из них. И все же, на каком основании мы утверждаем, что упомянутый перевод — ошибочен? Основание у нас — очень простое. Весь эпизод (если можно так выразиться) борьбы Яакова с малахом еще раз описывается в Танахе, в книге пророка Гошеа (точнее — h-Ошеа). В ней читаем: «. ув-оно сара эт-элоhим, ва-йасар эль-малах, вайухаль» (гл.12, ст. 4-5). Что в переводе означает — «(Яаков) проявил силу перед элоhим, проявил силу перед малахом и одолел (его)». В этой фразе пророк, как очевидно, однозначно и недвусмысленно поясняет, что словом «элоhим» в данном случае обозначен именно малах, духовная субстанция, но — не Всевышний. Нееврейские переводчики, увы, «не обратили внимание» на то, о чем сообщил пророк Гошеа. Или — не захотели учитывать его описание.
Отметим попутно, что в более общем и полном переводе слово Исраэль означает — «Всевышний (в конце времен) будет (признан) правителем мира». Это произойдет, в частности, и через преодоление духовной силы (малаха) Эсава. Как видим, нееврейское понимание слова Исраэль — прямо противоположно правильному. Не с Всевышним наш народ будет бороться, а с духовным корнем Эсава. И одолеет его. И в заключение отмечу, что данный ответ написан за несколько дней до праздника Пурим. В эти дни мы отмечаем судьбоносную победу нашего народа над Аманом из рода Амалека, который был внуком Эсава.» Элиягу Эссас
израиль
1 Израиль
См. также в других словарях:
Израиль — Государство Израиль, в Зап. Азии, на вост. побережье Средиземного моря. Образовано в 1948 г. на основе решения Генеральной Ассамблеи ООН от 29 ноября 1947 г. В качестве названия принято название еврейского гос ва, существовавшего примерно в этих… … Географическая энциклопедия
Израиль — I • Израиль Исраэль, в Библии второе имя Иакова. II • Израиль (Государство Израиль), государство в Западной Азии, на побережье Средиземного моря. 20,8 тыс. км2. Население 5,5 млн. человек (1996); евреи (82%), палестинские арабы и др. (18%).… … Энциклопедический словарь
ИЗРАИЛЬ — (Государство Израиль), Государство в Зап. Азии, на побережье Средиземного м. 20,8 тыс. км². население 5,5 млн. человек (1993); евреи (82%), палестинские арабы и др. (18%). С 1967 Израиль оккупирует часть территории соседних арабских… … Большой Энциклопедический словарь
Израиль — (Israel), гос во на Бл. Востоке. Совр. Израиль возник в рез те сионистского движения за создание еврейского гос ва на терр. Палестины. В годы брит, мандата (мандатная система) (1918 36) доля еврейской общины в нас. Палестины увеличилась с 10 до… … Всемирная история
ИЗРАИЛЬ — (евр. Israel, от sarah бороться и el Бог). 1) борец Господа, прозвание Иакова. 2) название еврейского народа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИЗРАИЛЬ евр. Jisrael, от sarah, бороться, и el, Бог. а)… … Словарь иностранных слов русского языка
ИЗРАИЛЬ — (Израиль), (И прописное), Израиля, мн. нет, муж. (др. евр. Israel прозвище Иакова, букв. боролся с богом) (церк., ист.). В библии еврейский народ. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИЗРАИЛЬ — ИЗРАИЛЬ (Israel, Israhel) из Сен Максимина (ок. 900, Бретань ок. 970) грамматик, логик, богослов, поэт. Учился в Риме. До 939 жил в Англии, где сохранились сделанные им подборки греческих текстов, с 940 в Трире, где был наставником Бруно (925 … Философская энциклопедия
Израиль — (Государство Израиль) государство в Западной Азии, на побережье Средиземного моря. Площадь 20,8 тыс. км2. Население 5,5 млн. чел. Столицей Израиля провозглашён Иерусалим … Исторический словарь
Израиль — я, муж. Стар. редк.Отч.: Израилевич, Израилевна.Производные: Изя; Рая.Происхождение: (Др. евр. имя Iis’ra’el бог властвует.) Словарь личных имён. Израиль я, м. Стар. редк. Отч.: Израилевич, Израилевна. Производные: Изя; Рая. [Др. евр. имя Iis rā… … Словарь личных имен
Израиль — Государство Израиль, государство в Западной Азии, на восточном побережье Средиземного моря, на части территории Палестины. Архитектура Израиля развивается в русле современных международных направлений (концертный зал Ф. Манна, 1957;… … Художественная энциклопедия
О происхождении слов Израиль и Хазария
О происхождении слов Израиль и Хазария
» И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари; и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. И сказал (ему): отпусти Меня, ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня. И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков. И сказал ему: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь. Спросил и Иаков, говоря: скажи мне имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем? И благословил его там».
Изучая данное повествование о встрече Иакова с «Некто», невольно обращаешь внимание на мысль автора, который отвечает на вопрос о причине переименования Иакова на Израиль. Сам библейский текст изложен в традиционной для этого писания форме, где указана причина происхождения имен собственных, названий местности и т.д. Во многих местах ветхого завета можно встретить разные толкования слов, оформленных под те или иные события.
Посмотрев на эти слова с точки зрения этимологии, мы невооруженным взглядом видим обратную картину, где события подогнаны под толкования слов. Прежде чем приступить к детальному рассмотрению происхождения слова «Израиль» в данном тексте, придумаем аналогичный сюжет на основе русского языка. «И нарекли ему имя Владимир, сказав: «он будет владеть миром». Или, «и дано тому месту имя Благовещенск, ибо распространилась от сия места благая весть по всей Руси».
Из этих примеров мы видим, что к тем или иным историческим событиям можно «приклеить» этимологию. И, наоборот, под любую этимологию слова можно придумать то или иное событие. Данный метод словотворчества, как мы уже сказали, лежит в основе ветхозаветных сюжетов.
В библейской истории о происхождении слова «Израиль» есть некий нюанс, на который необходимо обратить особое внимание. Из всех, не согласующихся со здравым смыслом моментов борьбы Иакова с «Некто», интерес вызывает упоминание о заре. Просьба «Некто» к Иакову отпустить Его, потому что должна явиться заря, делает сюжет вообще запутанным. Спектр вопросов в этом случае, требующих логического объяснения, увеличивается.
Возникает еще один вопрос: если Тора изначально написана на иврите и для евреев, то почему в ней приводятся всякого рода пояснения и толкования слов? Складывается впечатление, что ветхозаветные тексты изначально были записаны не на иврите, а в последующих переводах допущены изменения и дополнения в условиях иврита.
Оставим в стороне всякого рода домыслы и посмотрим на некоторые слова из иврита не с точки зрения этого языка, а с точки зрения… нахского (чеченского, ингушского, бацбийского).
Книга Исход на иврите называется «Шемот», но в нахской этимологии это слово означает «свое место» (ще- свое, мот-место), то есть, уйти туда, откуда пришли. Более детальный разбор слова «ще мот» показывает, что оно возникло еще в досемитский период.
Примерно по такой схеме должны этимологизироваться и другие слова, в каком бы они языке не находились. В иврите и арабском языке подавляющее большинство лингвистов, говоря об этимологии того или иного слова, ссылаются на корни, но никак не хотят понять простейшей истины, что у любого корня или даже звука должна быть этимология. Непонимающие этой истины заставили людей фантазировать и сочинять сказки. В этих фантазиях толкователей древних текстов порой очень трудно отделить правду от вымысла.
История этого слова такова: древний человек впервые увидел огнь и должен был поближе познакомиться с ним, изучить его и причину его возникновения. Причиной же возникновения огня стало изготовление каменных орудий труда, в результате чего и появилась искра (звукокомплекс скр и чрк). Отсюда и слова: русское «чиркать» и нахское «чиркх» (лампа). От дуновения на огонь, в процессе ознакомления с ним, в нахском языке происходит звукоподражательные местоимения «х1у» (что), (ингушск. «фу»), «хьо» (ты) и сущ. «х1уо» (воздух) (см. немецкое сущ.feur огонь).
Впоследствии разгоревшийся огонь «ответил» любопытному человеку, что его (огонь) зовут «ц1е», а ответ исходил от хруста разгоревшейся древесины. В результате этого «диалога» с огнем в нахском языке слово «ц1е» приобрело два основных смысла: «огонь» и «имя». Отсюда же и древнейшие названия Бога у Вайнахов «Ц1у» и «Эла». (см. ц1ова-тушины, они же туски). Отсюда же название Бога у семитов: Аллахь и Элохь, где конечный звук «хь» и есть звукоподражание от раздувания огня.
Как мы видим, вышеприведенные слова имеют фоносемантические ядра в виде звукоподражаний, которые и образуют слова, становясь основаниями для слов, но уже в других образующихся языках. Таким же способом образовалось и слово «Израиль», основа которого звукоподражательные слова. Слово «Израиль» является четырехсоставным и легко этимологизируется с древненахского языка.
Состоит оно из слов:
И- указательное местоимение
З1а- луч
Ра- солнце
Эл- Бог, Повелитель
О происхождении слов Ра и Эл мы уже говорили, осталось сказать, что слово «з1а» (луч) происходит от слова «заз» (лепесток, цветок), а «заз» является звукоподражанием жужжанию пчелы, собирающей нектар. Ассоциация лучей солнца с лепестками цветка очевидна. Отсюда же нахское «зе» (наблюдать), русское «заря», «зреть» и «зенки» (глаза) и немецкое sehen (видеть).
В современном русском толковании слово Израиль//Израэль означает «Повелитель зари».
Вот почему в ветхозаветном тексте упоминается заря. Судя по этой этимологии можно сделать вывод, что данный текст был составлен людьми в совсем другой форме и на другом языке. Возможно это была и Вавилонская клинопись эпохи Навуходоносора. При попытке перевести текст оригинала на иврит, толкователи, или древние «этимологи», и породили миф о богоборчестве Иакова. Сегодня, подобные «этимологии» ученные назвали бы «народными», то есть ложными или вымышленными.
Конструкцию слова Израиль мы встречаем в других именах. Это такие слова как: Михаэль, Самуил, Даниэль, Рафаэль и т.д. На примере этимологии слова Израиль мы видим, что эти имена указывают на эпитеты Бога.
Пояснение: Бог восхода и Бог заката, Бог неба и Бог земли, Бог ветра и Бог воды, Бог огня и Бог света, Бог слышащий и Бог милосердный и т.д.
В итоге, Он Бог всего и вся. По древнеегипетской традиции таких перечислений должно быть 99. (см. Око Хора)
О правильности приведенной нами этимологии слова Израиль говорит и слово из иврита «хазара» (возвращение). От этого слова, возможно, происходит и название бывшего государства Хазария, существовавшего на Северном Кавказе. Какое же отношение имеет ивритское «хазара» (возвращение) к названию государства, и имеет ли? Ответ не очень прост. Для начала разберем ивритское слово «хазара».
Слово «хазара» (возвращение) имеет прозрачную этимологию в нахском языке:
Ха – время
З1а – луч
Ра – солнце
Триединая конструкция слова «хазара» указывает на рассвет. Логично, что в иврите это слово говорит о возвращении солнца.
Теперь, что касается названия государства «Хазария».
В свете последних исследований, выясняется, что ивритское слово «хазара»(возвращение), никакого отношения к названию государства Хазария, как предполагалось ранее, не имеет.
Дело в том, что Хазария, это название акватории всего Каспийского бассейна. Об этом можно судить по лингвистическому и культурологическому материалу народов каспийского региона.
В итоге мы имеем формы Отсюда и гидроним «каспий» и этноним «казах». Отсюда же и этноним «хазар», который видимо произошел от формы «г1ез ари» (гусиная долина,пространство). Вероятно эта же основа лежит в названии столицы Татар, Казани.
Вполне резонно возникнет вопрос: причем здесь гуси?
Изображение на Хазарских монетах знака гусиной лапки говорит или об принадлежности к «гусиной» территории или о культе этой птицы.
Возможно, оба варианта имели место.
Историографы упоминают народ с именем «Акациры» и выводят его от тюркского «ак»- белый и казар\хазар. То есть, «белые хазары», а если слово «хазар» интерпретировать как «гусь», то получается вариант «белые гуси»(лебеди).
Но на основе нахского языка, слово «акациры», можно интерпретировать как «акх г1ез ари», что дословно означает «диких гусей территория».
Слово «акха» (дикий), в нахском языке происходит от глагола «аккхуо» (прогнать). В свою очередь, данный глагол образовался от другого глагола «аккха»(треснуть, отскочить). Ну а начальным звеном этой семантической конструкции, является звукоподражание обработки камня. Это звукокомплекс «кхрч». Выделенный из него звук «кх» и лег в основу глагола «аккха»(треснуть, швырнутся, отскочить, прогнать,рвануться с места). См. обработку камня. Хронологически, это слово следует отнести к каменному веку. Значение «дикий», развилось от смысла «прогнать» или «рванутся с места». Далее слово «аккха», обрело смысл «охотиться» и легло в основу субэтнонима «аккхи». С этих позиций субэтноним «аккхи» необходимо интерпретировать как «охотники».
Примечание: Поскольку мы увидели перед собой древнейшую словообразовательную схему,то следует сказать, что она не ограничивается вышесказанными словами которые мы увидели выше.Только в одном нахском языке мы обнаружили их более трех десятков, семантические линии которых уходят в разные языки. Следует напомнить, что каменный век в истории человечества длился сотни тысяч лет и не может такого быть физически, чтобы звуки и звукокомплесы от обработки камня канули в лето вместе с каменными орудиями труда и охоты.
Учитывая древность слова «аккха», есть вероятность более широкого его распространения. Так оно и выходит.
Акка — город в Израиле
Акка — историческая область, расположенная на юго-западе Чечни
Акка (Аух) — историческая область Чечни, ныне входит состав Дагестана
Акка — село, Табасаранский район Дагестана
Акка — село в Галанчожском районе Чечни
Акка — город в Марокко. Находится в провинции Тата.
Акка — гора в Скандинавских горах севернее полярного круга.
Касательно топонимов «Акка»//»Аккха», можно выдвинуть гипотезу, что этим словом древние охотники, кочуя за дикими животными на большие расстояния, именовали охотничьи стоянки. Добыв достаточного мяса и шкур, можно было останавливаться на «зимовье». По весне, или с новым сезоном охоты, молодые охотники отправлялись дальше, а старые и немощные, оставались. Вероятно из таких стоянок и образовались известные нам сегодня топонимы и этнонимы.
израиль
1 ישראל
2 נעלה
3 עולה
4 עלה
5 עלי
6 תעלה
7 אֵין לְאֵל יָדוֹ
8 אעלה
9 אֶרֶץ נ’ [ הָאָרֶץ, אַרצוֹ; ר’ אֲרָצוֹת, אַרצוֹת-]
10 אֶרֶץ אָבוֹת
11 אֶרֶץ גזֵירָה
12 אֶרֶץ הָאֶפשָרוּיוֹת הַבִּלתִי מוּגבָּלוֹת
13 אֶרֶץ הָאֵש
14 אֶרֶץ הַבּחִירָה
15 אֶרֶץ הַבּחִירָה נ’
16 אֶרֶץ הַמַגָף
17 אֶרֶץ הַצבִי
18 אֶרֶץ הַקוֹדֶש
19 אֶרֶץ הַשֶמֶש הָעוֹלָה
20 אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדבַש
См. также в других словарях:
Израиль — Государство Израиль, в Зап. Азии, на вост. побережье Средиземного моря. Образовано в 1948 г. на основе решения Генеральной Ассамблеи ООН от 29 ноября 1947 г. В качестве названия принято название еврейского гос ва, существовавшего примерно в этих… … Географическая энциклопедия
Израиль — I • Израиль Исраэль, в Библии второе имя Иакова. II • Израиль (Государство Израиль), государство в Западной Азии, на побережье Средиземного моря. 20,8 тыс. км2. Население 5,5 млн. человек (1996); евреи (82%), палестинские арабы и др. (18%).… … Энциклопедический словарь
ИЗРАИЛЬ — (Государство Израиль), Государство в Зап. Азии, на побережье Средиземного м. 20,8 тыс. км². население 5,5 млн. человек (1993); евреи (82%), палестинские арабы и др. (18%). С 1967 Израиль оккупирует часть территории соседних арабских… … Большой Энциклопедический словарь
Израиль — (Israel), гос во на Бл. Востоке. Совр. Израиль возник в рез те сионистского движения за создание еврейского гос ва на терр. Палестины. В годы брит, мандата (мандатная система) (1918 36) доля еврейской общины в нас. Палестины увеличилась с 10 до… … Всемирная история
ИЗРАИЛЬ — (евр. Israel, от sarah бороться и el Бог). 1) борец Господа, прозвание Иакова. 2) название еврейского народа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИЗРАИЛЬ евр. Jisrael, от sarah, бороться, и el, Бог. а)… … Словарь иностранных слов русского языка
ИЗРАИЛЬ — (Израиль), (И прописное), Израиля, мн. нет, муж. (др. евр. Israel прозвище Иакова, букв. боролся с богом) (церк., ист.). В библии еврейский народ. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИЗРАИЛЬ — ИЗРАИЛЬ (Israel, Israhel) из Сен Максимина (ок. 900, Бретань ок. 970) грамматик, логик, богослов, поэт. Учился в Риме. До 939 жил в Англии, где сохранились сделанные им подборки греческих текстов, с 940 в Трире, где был наставником Бруно (925 … Философская энциклопедия
Израиль — (Государство Израиль) государство в Западной Азии, на побережье Средиземного моря. Площадь 20,8 тыс. км2. Население 5,5 млн. чел. Столицей Израиля провозглашён Иерусалим … Исторический словарь
Израиль — я, муж. Стар. редк.Отч.: Израилевич, Израилевна.Производные: Изя; Рая.Происхождение: (Др. евр. имя Iis’ra’el бог властвует.) Словарь личных имён. Израиль я, м. Стар. редк. Отч.: Израилевич, Израилевна. Производные: Изя; Рая. [Др. евр. имя Iis rā… … Словарь личных имен
Израиль — Государство Израиль, государство в Западной Азии, на восточном побережье Средиземного моря, на части территории Палестины. Архитектура Израиля развивается в русле современных международных направлений (концертный зал Ф. Манна, 1957;… … Художественная энциклопедия
Израиль на иврите как пишется
Еврейские приветствия, которые можно услышать в повседневной жизни даже от людей не знающих иврит. Обратите внимание, что ударение ставится на подчеркнутые буквы.
Шалом (שלום) – дословно это переводится «Мир», но используется, как приветствие и прощание. Вместо «Здравствуйте» и «До свидания» можно сказать просто «Шалом».
Шалом алейхем (שלום עליכם) – дословно «Мир вам». Чаше используется, чтобы поприветствовать группу людей или выразить дополнительное уважение к собеседнику.
Работай вэ гверотай (רבותי וגבירותי) – «Дамы и господа». Употребляется, чтобы торжественно начать речь. На самолетах компании Эль-Аль, командир так обращается к пассажирам.
Шабат шалом (שבת שלום) – «Мирной субботы». Пожелание, которое евреи говорят друг другу перед шабатом. Пожелание мирного шабата..
Шана това (שנה טובה) – «Хорошего года». Еврейское пожелание с Новым годом.
Шавуа тов (שבוע טוב) – «Хорошей недели». Подразумевается «Хорошей новой недели». Пожелание, которое говорят в конце выходных.
Йом тов (יום טוב) – «Добрый день». Обычно используют при прощании утром или в середине дня, подразумевая «Доброго дня».
Бокер тов (בוקר טוב) – «Доброе утро» и ничего лишнего.
Мазаль тов (מזל טוב) – «Хорошей судьбы» или «Удачи». Эти слова говорят при приятном событии. На день рождения, свадьбу, рождение ребенка и т.п. Особенно хочется отметить, что «мазаль тов» также говорят при мелкой неудаче. Разбилась посуда или потерял небольшую сумму денег. «Мазаль тов» в данном случае будет означать «на удачу», т.е. мелкая неудача обязательно компенсируется большой удачей.
Ле-Хаим (לחיים) – мое любимое. Дословно «За жизнь». Произносят, когда чокаются и означает «Чтобы мы все так жили: долго, весело и счастливо». Ударение на букву «А».
Лайла тов (לילה טוב) – «Спокойной ночи».
Хаг Самеах (חג שמח) – Переводится как «Веселого праздника». Говорят всегда, когда хотят поздравить с каким-либо праздником.
Леитраот (להתראות) – «До свидания» и «До встречи».
Ну а как сказать «я тебя люблю» на иврите мы рассмотрим в следующий раз.