Говоря о том, как пишется «исправлено», стоит отметить, что огромное значение оказывает то, какой частью речи выражена конструкция. Однако определить это может быть не так просто, как кажется. Очень многие писатели путают слово с другими частями речи, в результате чего применяют к нему совершенно неподходящее правило и делают в тексте массу ошибок. Единственно верный вариант — провести синтаксический анализ предложения, в котором употреблено интересующее слово: «Я не мог верить тому, что все было исправлено, поскольку список выглядел точно так же, как и в предыдущем случае». Однако делать это нужно по инструкции:
Пользуясь этой инструкцией, можно определить, что слово «не исправлено» является второй частью составного именного сказуемого. Из школьного курса известно, что оно может быть выражено практически любой частью речи, однако, задав от главного слова вопрос к зависимому — было каково? — исправлено, можно сделать вывод о том, что приходится иметь дело с кратким причастием. Об этом же свидетельствует и лексическое значение конструкции «все исправлено» — обозначает признак предмета и отвечает на тот вопрос, который характерен для краткого причастия.
Чтобы понять, как правильно писать «исправлено», будет весьма полезно определить, как именно было образовано слово. Сделать это не так сложно, если знать, что краткие формы страдательных причастий образуются от полных путем усечения окончания. Вот несколько примеров:
Из примеров становится понятно, что усекается не только несколько букв из окончания, но и одна буква «н» из суффикса. Это характерно для каждого краткого причастия, благодаря чему можно сделать вывод о том, что эта часть речи всегда пишется с одной буквой «н» в суффиксе. Причем наличие противопоставления или зависимых слов в предложении никак не отразится на этом. Писатель просто должен запомнить, что в кратких причастиях пишется всего одна буква «н».
Стоит отметить, что такой способ образования характерен только для тех случаев, когда речь идет о прошедшем времени. Если же необходимо образовать форму настоящего времени, то делается это путем отсечения окончания «им», «ом» или «ем». Вот лишь три наиболее простых примера:
Также стоит отметить, что это касается и тех слов, которые имеют в своем составе отрицательную приставку «не», например, неисправленный — не исправлено или не исправленный — не исправлено. Наличие «не» в слове никак не отражается на правоприменение по поводу «н» или «нн» в суффиксе, однако правописание отрицательной частицы с кратким причастием — тема, которая сама по себе заслуживает отдельного упоминания.
Из всего этого можно сделать вывод о том, что в кратких причастиях прошедшего времени в любом случае будет писаться в суффиксе одна «н».
Однако сложность темы заключается вовсе не в том, что столь простую истину трудно запомнить. Просто очень многие писатели путают причастия с другими частями речи, поскольку сходство действительно практически идентично. Именно поэтому так важно уметь правильно проводить синтаксический анализ, а также знать некоторые приемы, которые помогут упростить работу.
Из курса 10 класса старшей школы ученикам стало известно, что помимо причастий в русском языке также присутствуют отглагольные прилагательные (ОП), которые очень сильно похожи друг на друга по внешнему виду, но имеют принципиально разные лексические значения. Вот несколько примеров:
Само собой, правописание «н» и «нн» в кратких прилагательных и причастиях совершенно отличается, поэтому важно научиться отличать эти части речи друг от друга. Сделать это можно сразу несколькими способами:
Таким образом, если правильно определить часть речи, то удастся подобрать правило, которое подходит к конкретному случаю. Но сколько же букв «н» писать в отглагольном прилагательном, если его все-таки удастся найти?
Если выйдеттак, что слово «исправлено» выражено не причастием, а отглагольным прилагательным, то к нему придется применять совершенно другое правило. Кроме того, придется обратить внимание на наличие определенных слов внутри самой конструкции. Правило, что в кратких прилагательных (пусть и отглагольных) пишется столько же букв «н», сколько и в полных, от которых они образованы. В начальной же форме «нн» пишется в следующих случаях:
Слово «исправлено» (в роли краткого прилагательного) не относится к исключениям, поэтому в суффиксе вполне может писаться 2 буквы «н» в том случае, если оно образовано от глагола совершенного вида (что сделать?) «исправить». Однако справедливости ради стоит отметить, что в большинстве случаев конструкция будет являться все-таки причастием, а это значит, что в краткой форме будет писаться всего одна «н».
Тема с одной и двумя буквами «н» в кратких причастиях и кратких отглагольных прилагательных является одной из самых сложных в русском языке, поскольку даже эксперту не всегда с первого раза понятно, какая именно часть речи находится перед ним. Однако если часто иметь дело с теми или иными конструкциями, то у человека может выработаться интуиция. В будущем шестое чувство будет подсказывать, сколько букв «н» нужно вставить в конструкции в данном случае, поскольку мозг уже имел дело с похожим случаем когда-то давно. Однако для этого придется научиться разбираться в лексических значениях похожих слов:
И это лишь основные лексические формы, которые встречаются на письме гораздо чаще других. За более детальной информацией можно обратиться к специальному справочнику. Само собой, запомнить все «переводы» слов из орфографического словаря будет невозможно, однако у каждого человека есть интуиция, которая позволяет примерно сопоставлять различные слова в одной категории, чтобы подбирать к ним одно и то же подходящее правило.
Если научиться верно находить лексическое значение, то со временем даже не потребуется задумываться над тем, почему в одном случае пишется «н», а другом — «нн». Интуиция просто будет подсказывать, как написать конструкцию, и в большинстве случаев окажется полностью права. Нужно лишь как можно больше времени уделять синтаксическим разборам и чтению, чтобы увеличивать свой словарный запас.
Вопрос № 308854 |
Ответ справочной службы русского языка
Правило о написании и, ы после ц в школе обычно формулируется с некоторыми терминологическими погрешностями, которые связаны с трудностями морфемного членения слов с ци и цы, со стремлением сделать правило короче, проще для формирования орфографического навыка. Вынуждены признать, что терминологические неточно сти приводят к конфликтам логическим и человеческим. Правила, избавляющие от названных проблем, есть, но эти правила пока малоизвестны (см., например, правило о ци и цы в «Неучебнике по русскому языку» М. А. Кронгауза, Е. В. Арутюновой и Б. А. Панова).
Ответ справочной службы русского языка
Правильно форма указана в орфографическом словаре: дёрена. Такая же форма дана в «Грамматическом словаре» А. А. Зализняка. Мы сообщим редактору «Большого толкового словаря» о найденной Вами неточно сти. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Прилагательные с подчинительным отношением основ и с суффиксом в первой части пишутся по словарю: частноправовой, железнодорожный, но естественно-научный, публично-правовой. Полное правило см. здесь. Спасибо за найденную неточно сть в ответе!
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № 290583.
Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:
Правила русской орфографии и пунктуации : утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва : Учпедгиз, 1956. – 176 с.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник : одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Эксмо, 2006. – 478, [1] с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.
Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.
Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточно стей.
Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.
Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).
Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.
Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова».
Вопрос № 294371 Здравствуйте, Грамота! Вследствие того(,) что этот прибор отечественной сборки, предпочтение отдается ему. Нужна ли указанная запятая? Алекс Ответ справочной службы русского языка Запятая нужна. Нет ли в вашем ответе неточно сти? А как же § 117. В сложноподчиненных предложениях могут употребляться сложные по составу союзы: благодаря тому что, ввиду того что, вместо того чтобы, в силу того что, вследствие того что, в случае если, в то время как. Поясните, пожалуйста.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Есть ли в предложении «Страшную находку обнаружили на пустыре возле торгового центра» речевая избыточность. И допустимо ли выражение «находку обнаружили» в речи телеведущего. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет, но Вы правы: обнаружить находку = найти находку, здесь есть лексическая неточно сть.
Здравствуйте. Как правильно: «всё это пока не точно» или «всё это пока неточно «?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Почему ваши ответы разнятся? То вы говорите, что «ох» всегда выделяется запятыми, то сами игнорируете эти правила. Вот в вопросе на № 208106 противоречивый ответ на № 288667. Так всегда ли выделяется междометие «ох»?
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо, что указали на неточно сть.
Обособляется междометие ох, которое выражает сожаление, печаль, боль и другие чувства. При этом если междометие усиливает слово, к которому оно примыкает одно или вместе с местоименными словами «как», «какой», оно не обособляется: Живётся ему ох как несладко. Надоел ты мне, ох (ох и, ох как) надоел.
Ответ справочной службы русского языка
«Русским орфографическим словарем» РАН (4-е изд. М., 2012) установлено раздельное написание обоих сочетаний: линейно зависимый, линейно независимый.
Проблема слитного, дефисного, раздельного написания сложных слов – одна из самых острых в современной орфографии. «Решение ее упирается в несовершенство действующих до сих пор «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года, – пишет Б. З. Букчина в предисловии к словарю «Слитно? Раздельно? Через дефис?» (М., 2013). – Правила, регламентирующие этот раздел орфографии, были построены на ограниченном материале, на сравнительно небольшом количестве сложных слов. Вполне естественно, что более чем за полвека существования этих правил в их формулировках обнаружился ряд существенных пропусков и неточно стей, появилось много новых слов и их типов, написание которых этими правилами не регламентировалось. Нечеткость формулировок правил вызывала разнобой в написании в разных словарях и даже в разных изданиях «Орфографического словаря русского языка» Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН».
Ответ справочной службы русского языка
Словарями русского языка (см., например, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова) уже зафиксировано слово порядка в значении ‘около, приблизительно’: высота – порядка ста метров. Такое употребление является разговорным, т. е. в живой устной речи оно вполне возможно.
Ответ справочной службы русского языка
Табак а и табак у – формы родительного падежа. Ударение по техническим причинам было не указано. Исправлено. Спасибо, что заметили неточно сть!
У вас на сайте в Большом толковом словаре в статье «ленд-лиз» пара неточно стей: «второй мировой войны» со строчной, «и т.п. странам» пропущен пробел после «т.».
Ответ справочной службы русского языка
Исправьте, пожалуйста, ошибку в словаре трудностей в статье цветной и цветовой.
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_128
Прилагательное цветовой (должно быть цветной) в первом значении сочетается преимущественно с существительными неодушевлёнными конкретными, обозначающими предметы, которые окрашены в какой-либо цвет, кроме белого и чёрного, разноцветные предметы: блузки.
Ответ справочной службы русского языка
Исправлено. Спасибо, что заметили неточно сть!
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Исправленная неточность как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Исправленная неточность как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.