«Ихней», «ихний» или «их», как правильно говорить?
В своей речи употребляем только слово «их», а не просторечные слова «ихней», «ихний», «ихние».
Разберемся, как правильно говорить «ихней», «ихний» или «их» согласно норме современного русского литературного языка.
В разговорной речи кто-нибудь да и ввернет обороты типа «ихняя жена», «ихний зять»,«ихние дети». Что это за слова? Правомерно ли употреблять их в своей речи, чтобы не прослыть необразованным человеком?
Слова «ихний», ихняя», «ихнее», «ихние» не обозначают конкретный признак предмета (например, зеленый, давний, глубокий), а только указывают на него. По этим признакам определим, что это местоименные прилагательные, которые с давних пор в речи конкурировали со словами «его», «её», «их». В русском литературном языке эти местоимения 3 лица в форме родительного падежа используются как притяжательные местоимения, указывающие на принадлежность признака предмету или лицу.
Понаблюдаем:
В прошлом веке слова «ихний», «ихнее», «ихние» широко использовались в разговорном стиле речи. Многие писатели употребляли эти разговорные слова в качестве речевой характеристики героев. К примеру, читаем в рассказах М. Зощенко:
Посмотрели они на меня и хохочут. А передовой ихний товарищ, Мишка Бочков, нагнулся над столом и тоже, знаете, заметно трясётся от хохоту («Муж»).
Такой толстоватый гражданин, наверное, бывший рыночный торговец или чёрт его знает кто, говорит:
— Ну ещё бы! Ясно. Человечество торговать хочет, а тут, извольте, глядите на ихнюю торговлю. Вот и хворают. Ясно…(«Врачевание и психика»).
А в вагоне шум такой происходит. Это пассажиры шумят, не спёрли бы, думают, ихние вещи в переполохе («Пассажир»).
Как видим, слова «ихний», «ихняя», «ихние» придают речи сниженную, просторечно-разговорную стилистическую окраску. В современном русском языке просторечный характер этих слов отмечает «Словарь русского языка» в 4 т. РАН, Ин-т лингвистических исследований, под ред. А. П. Евгеньевой (М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999).
В публицистике, научной и официально-деловой речи использование этих слов неприемлемо.
Если мы хотим указать на принадлежность чего-то кому-то, то в своем высказывании употребляем литературные аналоги — это слова «его», «её», «их»:
Все знают, какой трудолюбивый её зять.
ВыводИтак, с точки зрения нормы современного русского литературного языка правильно следует говорить «их», а не «ихний», «её», а не «ихняя».
Учитываем, что в разговорной речи употребляются оба варианты этих местоимений, но при использовании слов «ихний», ихней» сообщение приобретает просторечно-разговорную окраску.
«Ихней», «ихний» или «их», как правильно?
В своей речи употребляем только слово «их», а не просторечные слова «ихней», «ихний», «ихние».
Разберемся, как правильно говорить «ихней», «ихний» или «их» согласно норме современного русского литературного языка.
В разговорной речи кто-нибудь да и ввернет обороты типа «ихняя жена», «ихний зять»,«ихние дети». Что это за слова? Правомерно ли употреблять их в своей речи, чтобы не прослыть необразованным человеком?
Слова «ихний», ихняя», «ихнее», «ихние» не обозначают конкретный признак предмета (например, зеленый, давний, глубокий), а только указывают на него. По этим признакам определим, что это местоименные прилагательные, которые с давних пор в речи конкурировали со словами «его», «её», «их». В русском литературном языке эти местоимения 3 лица в форме родительного падежа используются как притяжательные местоимения, указывающие на принадлежность признака предмету или лицу.
Понаблюдаем:
В прошлом веке слова «ихний», «ихнее», «ихние» широко использовались в разговорном стиле речи. Многие писатели употребляли эти разговорные слова в качестве речевой характеристики героев. К примеру, читаем в рассказах М. Зощенко:
Посмотрели они на меня и хохочут. А передовой ихний товарищ, Мишка Бочков, нагнулся над столом и тоже, знаете, заметно трясётся от хохоту («Муж»).
Такой толстоватый гражданин, наверное, бывший рыночный торговец или чёрт его знает кто, говорит:
— Ну ещё бы! Ясно. Человечество торговать хочет, а тут, извольте, глядите на ихнюю торговлю. Вот и хворают. Ясно…(«Врачевание и психика»).
А в вагоне шум такой происходит. Это пассажиры шумят, не спёрли бы, думают, ихние вещи в переполохе («Пассажир»).
Как видим, слова «ихний», «ихняя», «ихние» придают речи сниженную, просторечно-разговорную стилистическую окраску. В современном русском языке просторечный характер этих слов отмечает «Словарь русского языка» в 4 т. РАН, Ин-т лингвистических исследований, под ред. А. П. Евгеньевой (М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999).
В публицистике, научной и официально-деловой речи использование этих слов неприемлемо.
Если мы хотим указать на принадлежность чего-то кому-то, то в своем высказывании употребляем литературные аналоги — это слова «его», «её», «их»:
Все знают, какой трудолюбивый её зять.
Учитываем, что в разговорной речи употребляются оба варианты этих местоимений, но при использовании слов «ихний», ихней» сообщение приобретает просторечно-разговорную окраску.
их и ихний
Смотреть что такое «их и ихний» в других словарях:
ихний — тамошний Словарь русских синонимов. ихний прил., кол во синонимов: 2 • их (1) • тамошний (5 … Словарь синонимов
ИХНИЙ — ИХНИЙ, ихняя, ихнее (прост.). Принадлежащий им; то же, что их во 2 знач. «История любви ихней подвигалась весьма медленно.» Писемский. «Поклажа то стоит дешевле ихнего проезда.» Достоевский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИХНИЙ — ИХНИЙ, яя, ее, мест. притяж. (прост.). То же, что их (во 2 знач.). • По ихнему (прост.) 1) нареч., по их воле, желанию. Упрямые, все будь по ихнему; 2) нареч., так, как делают они. Не буду поступать по ихнему; 3) вводн., по их мнению. Я, по… … Толковый словарь Ожегова
ихний — ихний, яя, ее (прост. к их 2) … Русский орфографический словарь
ихний — ихний, ихняя, ихнее, ихние, ихнего, ихней, ихнего, ихних, ихнему, ихней, ихнему, ихним, ихний, ихнюю, ихнее, ихние, ихнего, ихнюю, ихнее, ихних, ихним, ихней, ихнею, ихним, ихними, ихнем, ихней, ихнем, ихних (Источник: «Полная акцентуированная… … Формы слов
ихний — яя, ее; местоим. прил. Разг. = Их (2 зн.). И. сын. И. дом. Разговаривать с ихним соседом … Энциклопедический словарь
ихний — местоим. прил.; яя, ее; разг. = их 2) И/хний сын. И/хний дом. Разговаривать с ихним соседом … Словарь многих выражений
Геворг Марзпетуни — Գևորգ Մարզպետունի Жанр: Исторический роман Автор … Википедия
тамошний — См … Словарь синонимов
«Ихней», «ихний» или «их», как правильно?
В своей речи употребляем только слово «их», а не просторечные слова «ихней», «ихний», «ихние».
Разберемся, как правильно говорить «ихней», «ихний» или «их» согласно норме современного русского литературного языка.
В разговорной речи кто-нибудь да и ввернет обороты типа «ихняя жена», «ихний зять»,«ихние дети». Что это за слова? Правомерно ли употреблять их в своей речи, чтобы не прослыть необразованным человеком?
Слова «ихний», ихняя», «ихнее», «ихние» не обозначают конкретный признак предмета (например, зеленый, давний, глубокий), а только указывают на него. По этим признакам определим, что это местоименные прилагательные, которые с давних пор в речи конкурировали со словами «его», «её», «их». В русском литературном языке эти местоимения 3 лица в форме родительного падежа используются как притяжательные местоимения, указывающие на принадлежность признака предмету или лицу.
Понаблюдаем:
В прошлом веке слова «ихний», «ихнее», «ихние» широко использовались в разговорном стиле речи. Многие писатели употребляли эти разговорные слова в качестве речевой характеристики героев. К примеру, читаем в рассказах М. Зощенко:
Посмотрели они на меня и хохочут. А передовой ихний товарищ, Мишка Бочков, нагнулся над столом и тоже, знаете, заметно трясётся от хохоту («Муж»).
Такой толстоватый гражданин, наверное, бывший рыночный торговец или чёрт его знает кто, говорит:
— Ну ещё бы! Ясно. Человечество торговать хочет, а тут, извольте, глядите на ихнюю торговлю. Вот и хворают. Ясно…(«Врачевание и психика»).
А в вагоне шум такой происходит. Это пассажиры шумят, не спёрли бы, думают, ихние вещи в переполохе («Пассажир»).
Как видим, слова «ихний», «ихняя», «ихние» придают речи сниженную, просторечно-разговорную стилистическую окраску. В современном русском языке просторечный характер этих слов отмечает «Словарь русского языка» в 4 т. РАН, Ин-т лингвистических исследований, под ред. А. П. Евгеньевой (М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999).
В публицистике, научной и официально-деловой речи использование этих слов неприемлемо.
Если мы хотим указать на принадлежность чего-то кому-то, то в своем высказывании употребляем литературные аналоги — это слова «его», «её», «их»:
Давно я не видел его жену.
Все знают, какой трудолюбивый её зять.
Я знаю имена их детей.
ВыводИтак, с точки зрения нормы современного русского литературного языка правильно следует говорить «их», а не «ихний», «её», а не «ихняя».
Учитываем, что в разговорной речи употребляются оба варианты этих местоимений, но при использовании слов «ихний», ихней» сообщение приобретает просторечно-разговорную окраску.
Есть ли слово «ихний» в русском языке?
Слово «ихний» является просторечным словом, которое находится за границей русского литературного языка.
В речи малообразованных людей часто можно услышать слово «ихний». В художественной литературе оно используется писателями с целью речевой характеристики персонажей, например:
Только недавно он на той вышке выпивку со знакомыми устроил, так, говорят, после ихнего просмотра какое-то стекло лопнуло, теперь ничего уже не видать (Аркадий Гайдар. Школа).
Иной раз и слышу там разговоры ихние, да все мимо ушей, точно мухи жужжат… Что ни думаю — все про себя; худо ли, хорошо ли — ни у кого не спрашивал (В. Г. Короленко. Убивец).
Разговоры (чьи?) ихние. Начальная форма единственного числа мужского рода «ихний».
Это слово не обозначает конкретный признак, как имя прилагательное, а только указывает на принадлежность признака предмету. Обозначим его как местоименное прилагательное.
В русском языке в роли притяжательных местоимений обычно используются неизменяемые формы родительного падежа личных местоимений, если они определяют имена существительные.
Слово «ихний» является просторечным. Это отмечено в «Словаре русского языка» в 4-т. РАН, Ин-т лингвистических исследований, под ред. А. П. Евгеньевой (М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999). Употребление этого слова придает высказыванию разговорно-сниженный оттенок.
Вместо него в русской лексике существует литературный эквивалент — притяжательное местоимение «их».
Крепкие, здоровые лица их были покрыты первым пухом волос, которого еще не касалась бритва (Н. В. Гоголь. Тарас Бульба).
Затем эти двое наклонились над лодкой, огонёк спички осветил их лица (Алексей Толстой. Гиперболоид инженера Гарина).
Взъерошенная шерсть их заиндевела в воздухе, дыхание застывало в воздухе и кристаллами оседало на шкуре (Джек Лондон. Белый Клык).
Правильное употребление слова «их» вместо просторечного «ихний» утверждает лингвист И. Л. Резниченко в «Современном орфоэпическом словаре русского языка» (М., Астрель, 2007), который предназначен как справочник для работников средств массовой информации, преподавателей гуманитарных вузов, учителей, а также всех, кто хочет грамотно говорить по-русски.
Есть такое слово.
Если ты его слышишь, то и ежу понятно, что есть!
Другое дело, что ты мог сам, вдруг или по наитию других советчиков посчитать, что его нет.
Но, оно есть — читай выше….
Более того, есть фонетика русского языка….
Пример:
Никогда не будет по твоему,
никогда не будет по моему,
никогда не будет по ИХНЕМУ.
(а не никогда не будет по их…….)
Теперича тутошние и тамошние по нашенски так и балакают. И не слушайте еённые и евонные объяснения — не будет по ихнему. Будет по нашенски!
Анекдот в тему: «Все люди хотят, чтобы было по ихнему, но по ихнему не будет, потому что нет такого слова!»
полностью согласен, в некоторых языковых формах его можно употребить.
Могу добавить свой пример:
Говорить по-английски
Говорить по-ихнему
Правильно будет,говорить на их языке! А не ихнему,дерёвня
Десятая заповедь Моисеева:
X. Не домогайся дома ближнего твоего; не домогайся жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни быка его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.
Их – это то, что не принадлежит мне, и это доказано!
יכיח /йахиах // ихих /// ихх – «доказуемый»
• אכא /ика // ихъ – (арамейск.) «есть, в наличии»
[יכח]// ихх —- נוכח /нохах – «1. убеждаться, удостоверяться 2. судиться» — если ты возьмёшь имущество, не принадллежащее тебе и это доказано, судим будешь судом царским и Судом небесным (нарушение Х заповеди).
От этого же корня [יכח] – הוכח /ухах // ух //ох = «1. был доказан 2. был упрекаем»
Iисус Христос – IX – ИХ
Их пророк, Их спаситель
Слово ИХ ^ חי / хай – «живи!»
יחי / ихи! – «Да здравствует!» ◄——— חי איל / хай Иль // Heil – «жив Бог сильный» ——-► חי אל / хай Эль – «жив Бог!»
Спасибо Вам за столь познавательный и исчерпывающий комментарий!
Не евонный а егошний
Не еённый а еёшний
И соответственно ихний
Учите украинский, иткуа это слово верятно и пошло «їх», «їхній», «їхнє»
Все русские слова за исключением зарубежных произошли от украинского. ПОЛНОСТЬЮ. Историю учите! Киевская Русь, древнеславянский. Сначала была киевская Русь, после ее роскола образовалась киевское княжество, московское воеводство и так далее… Только потом она обрела свою независимость. Такой страны как Россия небыло.
Вы это сами придумали? Русский, украинский и белорусский языки в 14в произошли из древнерусского языка, который в свою очередь относится к восточнославянской группе языков)
Цыц, псевдоителлектуалы! Слово не просторечное, а разговорное, и оно употребимо в литературе. Сарамаго «Год смерти Рикардо Рейса» как пример.
Ох и больно же сейчас будет автору поста.
Итак.
Лев Николаевич Толстой.
Крейцерова соната.
Конец второй главы.
«- Да всё про то же: про эту любовь ихнюю и про то, что это такое.» — говорит Позднышев.
Конечно же, автор поста сейчас скажет, что тем самым Лев николаевич хотел подчеркнуть «малообразованность» своего героя.
Однако.
Переворачиваем страницу.
«Я помещик и кандидат университета и был предводителем»
Но ведь всего лишь «кандидат университета» — возразит автор поста. — Кандидат, значит не поступил, значит и правда малообразован.
И тут, приготовьтесь — катарсис:
«Кандида́т университе́та (кратко, кандида́т) — учёная степень.
Была введена в Российской империи указом «Об устройстве училищ» от 24 января 1803 года[1]; отменена в 1884 году. Являлась первой (с 1819 по 1835 — второй) академической степенью в стране в то время. Следующими, более высокими по рангу, были степени магистра и доктора.» (Википедия)
Шах и мат, грамарнаци.
П.С: Сейчас автор поста начнёт искать в моём тексте грамматические, пунктуационные ошибки и несогласованность слов в предложении, потому что по существу возразить нечего. А потом просто отмахнётся от Льва Николаевича, объявив его сумасшедшим.
П.П.С: Ах, да забыл. Автор поста ещё обязательно посетует, что «Википедия» — так себе источник.
Ничто не вѣчно подъ луной.
А старина уходитъ безъ возврата,
Не оставляя за собой слѣда.
Что говорить, мы сами виноваты,
Что толковать, текутъ, бѣгутъ года.
Уходитъ старина, совсѣмъ уходитъ,
Нигдѣ ее теперь и нѣтъ почти.
ПОЖАЛУЙСТА ЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ТАМ НАПИСАНО ЧТО МОЖНО УПОТРЕБЛЯТЬ «ИХНЯЯ» НО «ИХ» БУДЕТ ПРАВИЛЬНЕЕ.
Дефис забыли поставить)
Отвалите вы от просторечий, тем более народных и удобных. Грамотеи доморощенные