И смех и грех — как пишется, нужна ли запятая?
Это цельное выражение, составленное из словосочетания, в котором сопоставляются два слова с противоположными значениями. В этом случае при использовании повторяющегося союза «и» (или «ни») запятая не ставится. Как и в выражениях «и стар и млад», «ни рыба ни мясо»
В выражении «и смех и грех» запятая не нужна.
Так же пишутся выражения, которые мы часто слышим и употребляем: «и то и другое», «и так и сяк».
• Еще можно было посмотреть правильность написания этого слова в орфографическом словаре.
Первая часть сложных прилагательных может состоять из слов наречного типа, оканчивающимися на «-о» или или «-е», например: быстро-, вечно-, все-, выше-, густо-, долго-, мало-, много-, ниже-, остро-, равно-, редко-, трудно-, тяжело-, широко- и др.
Слово мелкосерийный является сложным прилагательным, которое состоит из двух слов: наречия «мелко» и прилагательного «серийный».
Это слово является терминологическим и по правилу орфографии, если первое слово является наречием, которое оканчивается на букву »о», то такое сложное прилагательное правильно писать слитно.
Мелкосерийную партию обуви отправили вчера в магазин.
Построчно или по строчно пишется слитно или раздельно, выясним, определив часть речи и способ образования слова.
Редакция платит авторам статей построчно.
Слово «построчно» не изменяется, зависит от глагола и отвечает на вопрос:
платит как? построчно.
Чтобы понять, почему оно пишется слитно, рассмотрим его образование.
Наглядно это словообразование проследим с помощью словообразовательной цепочки:
Как видим, от производящего прилагательного наречию досталась приставка по-, которая пишется слитно.
В русской орфографии есть небольшое правило:
Наречие «построчно» правильно пишется слитно с приставкой по-.
И смех и грех
Смотреть что такое «И смех и грех» в других словарях:
смех и грех — (И) смех и грех И смешно и печально … Словарь многих выражений
и смех и грех — нареч, кол во синонимов: 13 • и в цирк ходить не надо (20) • и смех и горе (13) • потеха … Словарь синонимов
И смех и грех. — И смех и горе. И смех и грех. См. СМЕХ ШУТКА ВЕСЕЛЬЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
[И] смех и грех (горе) — Разг. О чём. л. трагикомичном, одновременно и смешном, и грустном. ФСРЯ, 438; БТС, 227; Глухов 1988, 60; Мокиенко 1990, 149; Верш. 6, 294; Жигулоев, 261 … Большой словарь русских поговорок
ГРЕХ — муж. поступок, противный закону Божию; вина перед Господом. Наследный грех. Кто грешит, тот раб греха. Грехи любезны, доводят до бездны. | Вина или проступок; ошибка, погрешность; более грешок, грешки. За ним есть этот грешок, водится грех. Плохо … Толковый словарь Даля
грех — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? греха, чему? греху, (вижу) что? грех, чем? грехом, о чём? о грехе; мн. что? грехи, (нет) чего? грехов, чему? грехам, (вижу) что? грехи, чем? грехами, о чём? о грехах 1. Для верующего человека грех… … Толковый словарь Дмитриева
смех — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? смеха и смеху, чему? смеху, (вижу) что? смех, чем? смехом, о чём? о смехе 1. Смехом называются прерывистые горловые звуки, которые издаёт человек в состоянии веселья, радости, удовольствия и т … Толковый словарь Дмитриева
СМЕХ — СМЕХ, смеха (смеху), мн. нет, муж. 1. Короткие и сильные выдыхательные движения и открытом рте, сопровождающиеся характерными прерывистыми звуками, возникающие у человека, когда он испытывает какие нибудь чувства (преим. при переживании радости,… … Толковый словарь Ушакова
грех — а; м. 1. В христианском вероучении: нарушение действием, словом или мыслью воли Бога, религиозных предписаний, правил. Покаяться в грехах. Замолить г. Впасть в г. Отпущение грехов. Вводить кого л. в г. (принуждать согрешить). Брать г. на душу… … Энциклопедический словарь
Поиск ответа
Вопрос № 308363 |
В каком числе должно стоять сказуемое предложении: И смех и грех был с этим Ванькой.
Ответ справочной службы русского языка
Полагаем, что форма ед. числа при фразеологизме уместна, однако лучше глагол убрать: И смех и грех с этим Ванькой.
Добрый день! Уважаемые сотрудники образовательного портала «Грамота.ру», подскажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая: «Мы шли, пока моя собака не устала (,) и смех ребёнка не долетел до моих ушей». Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ставится ли запятая в выражении и да и нет. Если не ставится, то почему?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не ставится. Правило звучит следующим образом.
Не ставится запятая в цельных фразеологизированных сочетаниях с повторяющимися союзами и. и, ни. ни (они соединяют слова с противопоставляемыми значениями): и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе, и там и сям, и то и се, и туда и сюда, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни сват ни брат, ни взад ни вперед, ни дна ни покрышки, ни то ни се, ни стать ни сесть, ни жив ни мертв, ни да ни нет, ни слуху ни духу, ни себе ни людям, ни рыба ни мясо, ни так ни сяк, ни пава ни ворона, ни шатко ни валко, ни тот ни этот и др. То же при парных сочетаниях слов, когда третьего не дано: и муж и жена, и земля и небо.
Нужна ли запятая? Ни те (,) ни другие не искали правды и не делали искать ее.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна. Ни тот ни другой – устойчивый оборот с повторяющимся союзом, внутри таких конструкций запятая не ставится. Ср.: и день и ночь; и смех и горе; и стар и млад; и так и этак; и там и сям; и туда и сюда.
Ответ справочной службы русского языка
Не ставится запятая в цельных фразеологизированных сочетаниях с повторяющимися союзами и. и, ни. ни (они соединяют слова с противопоставляемыми значениями): и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе, и там и сям, и то и се, и туда и сюда, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни сват ни брат, ни взад ни вперед, ни дна ни покрышки и т. д.
Сочетание и сложны, и просты, на наш взгляд, к фразеологизированным не относится.
Как правильно писать названия произведений:
Веселое сновидение, ил и Смех и слезы
Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен
Нужна ли запятая перед или? Можно ли писать вторую часть с прописной буквы? Почему?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно расставить или убрать лишние знаки препинания?И скажите пожалуйста, если знаете, откуда этот отрывок?Я точно знаю, что автор А.С. Пушкин! Мы окружили его и игра началась. Сильвио имел обыкновение за игрою хранить совершенное молчание, никогда не спорил и не объяснялся. Мы это знали, и не мешали ему хозяйничать по-своему; но между нами находился офицер недавно к нам переведенный. Он, играя, в рассеянности загнул лишний угол. Сильвио взял мел и уравнял счет по своему обыкновению. Офицер думая, что он ошибся, пустился в объяснения. Он потеряв терпение взял щетку, и стер то, что казалось ему напрасно написанным. Сильвио взял мел, и записал снова. Офицер, разгоряченный игрою и смех ом товарищей, почел себя обиженным, и, в бешенстве схватив со стола модный шандал, пустил его в Сильвио.
Ответ справочной службы русского языка
Справочная служба не выполняет домашние задания.
и смех и грех
Полезное
Смотреть что такое «и смех и грех» в других словарях:
смех и грех — (И) смех и грех И смешно и печально … Словарь многих выражений
И смех и грех. — И смех и горе. И смех и грех. См. СМЕХ ШУТКА ВЕСЕЛЬЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И смех и грех — СМЕХ, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
[И] смех и грех (горе) — Разг. О чём. л. трагикомичном, одновременно и смешном, и грустном. ФСРЯ, 438; БТС, 227; Глухов 1988, 60; Мокиенко 1990, 149; Верш. 6, 294; Жигулоев, 261 … Большой словарь русских поговорок
ГРЕХ — муж. поступок, противный закону Божию; вина перед Господом. Наследный грех. Кто грешит, тот раб греха. Грехи любезны, доводят до бездны. | Вина или проступок; ошибка, погрешность; более грешок, грешки. За ним есть этот грешок, водится грех. Плохо … Толковый словарь Даля
грех — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? греха, чему? греху, (вижу) что? грех, чем? грехом, о чём? о грехе; мн. что? грехи, (нет) чего? грехов, чему? грехам, (вижу) что? грехи, чем? грехами, о чём? о грехах 1. Для верующего человека грех… … Толковый словарь Дмитриева
смех — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? смеха и смеху, чему? смеху, (вижу) что? смех, чем? смехом, о чём? о смехе 1. Смехом называются прерывистые горловые звуки, которые издаёт человек в состоянии веселья, радости, удовольствия и т … Толковый словарь Дмитриева
СМЕХ — СМЕХ, смеха (смеху), мн. нет, муж. 1. Короткие и сильные выдыхательные движения и открытом рте, сопровождающиеся характерными прерывистыми звуками, возникающие у человека, когда он испытывает какие нибудь чувства (преим. при переживании радости,… … Толковый словарь Ушакова
грех — а; м. 1. В христианском вероучении: нарушение действием, словом или мыслью воли Бога, религиозных предписаний, правил. Покаяться в грехах. Замолить г. Впасть в г. Отпущение грехов. Вводить кого л. в г. (принуждать согрешить). Брать г. на душу… … Энциклопедический словарь
И СМЕХ, И ГРЕХ. Этимология этих слов
Для шифровки изъяснений друг с другом, чтобы это непонятно было всяческим местным туземцам, хазарские купцы подменяли слова своего древнееврейского языка словами иного звучания. В частности еврейский союз В или У (пишется буква Вав), означающий ныне русский союз И, рахдониты заменяли звуком И. Он вошёл в качества союза в зарождавшиеся манеры местного населения изъясняться по-русЬскЫ. Из этих подражательных манер, из этих изъяснений на пальцах с мимикой (и, главным образом, из междометий) лишь в течение веков выкристаллизовывались различные словенские говоры, вплоть до современных славянских языков, включая, прежде всего, Великий и Могучий.
На иврите: РАДОСТЬ – «СиМХа» (ударение на последний слог).
Радостная – СМеХа (ударение на последний слог)
В русской речи производное от него слово СМЕХ – слово мужского рода, понимаемое как корень прочих производных уже от него слов. Оно является русским производным от еврейского слова СМЕХА, женского рода. В русском языке смысловое значение слова СМЕХ оказалось смещённым относительно исходного, еврейского слова СМЕХА «радостная». Радостная девушка, радостная девочка, радующаяся мать или жена. Это то, что приятно видеть. Это, то, что с удовольствием вспоминалось часто вместе со словом СМЕХА. В подражание еврейским манерам словообразования уже, например, русские слова, мужского они или женского рода, обычно различаются наличием или отсутствием окончания А. Если слово оканчивается на А, это слово женского рода. Если слово оканчивается на согласный звук, то обычно это слово мужского рода. Это не всегда так. В русской речи этот признак в определении грамматического рода стал куда более характерным, чем в иврите.
Согласно такому правилу, если слово женского рода оканчивается на А, то без этого окончания А это же слово должно быть мужского рода, при том же своём смысловом значении. В данном случае, хотя в русскую речь заимствовано приятное в воспоминаниях еврейское слово СМЕХА, но заимствовано оно без окончания и – лишь по догадкам из малопонятной для русов древнееврейской речи, из тайного её жаргона хазарских купцов – в искажённом смысловом значении. Еврейское имя прилагательное СМЕХА, но с иным ударением, в русской речи стало близким по смыслу и звучанию уже именем существительным в его косвенном падеже.
Еврейское слово имя прилагательное женского рода ед. ч. СМЕХА легко запоминалось разнородными туземцами Восточной Европы в ассоциации с тем, что со временем они, уже под именем русы, стали называть искажённым словом СМЕХ, которого нет в языке иврит.
Греки, понятное дело, зовутся так потому, что они – из Греции. А названа эта страна так потому, что это – Страна Гор, Страна Горцев – Г(о)РЕКОВ, как называли там обитателей гор, горцев.
Слово же ГОРЫ происходит от ивритского слова ГаРы(М) «горы» (корень: Г-Р).
О том, какое отношение между понятиями «греки» и «семиты» я пояснял не единожды. Древние Греки – это (Не возмущайтесь!) – семиты, причём близкие именно к евреям. Современные греки и современный греческий язык почти никакого отношения к древним грекам не имеют.
Не высказывая своего отношения, самому ещё неясного, к интереснейшей книге вовсе не евреев С.И.Валянского и Д.В.Калюжного «НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ ЗЕМНЫХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ. Современная версия истории», АСТ «Олимп» Москва 1996, хочу кое-что из неё процитировать.
Стр. 243. «Народ, который сейчас называют греками и который занимает территорию Греции, когда-то не имел к этой территории никакого отношения. Этот народ населял острова Средиземного моря и Мраморного. Эллины же, что в переводе с еврейского означает «богославный народ», составляли наряду с турками основную часть населения малоазиатской части Ромейской (Византийской) империи».
С. 244. «История греков началась раньше появления собственно Греции, то есть в IV – VI веках н.э. в Византии».
С 245. Византийский император Гераклий, а по-простому царь Геркулес, правил с 610 по 641 год. По мнению историка Себеоса, происходит он из Армении из рода Аршакидов.
Вы не найдёте этого имени в современных учебниках или энциклопедиях. В какой-то момент, непонятно из каких соображений, учёные-историки изменили ему имя, и Гераклий (Heraklius) превратился в царя Ираклия.
При его царствовании, после метеоритной катастрофы 622 года, образовался новый религиозный центр в Мекке, и империя потеряла Сирию, Палестину, Египет и некоторые другие земли».
С 246-247. « … при Геркулесе начался переход к новому государственному языку, греческому».
«Тот факт, что очень значительное время государственная верхушка использовала древнееврейский язык, то есть не тот язык, на котором изъяснялся народ, не должен нас удивлять. Такие случаи бывали и в другие времена, и в других местах. Например, в России в XVIII – начале XIX века вся аристократия говорила по-французски.
Еврейский был языком межплеменного общения и во всей империи и на Малоазийском полуострове, где жили не только греки, но и турки и другие племена».
С.267. «Уточнению хронологии должны служить науки, изучающие языки, их распространение и эволюцию, историю расселения народов… Да, должны. Но, к сожалению, использовать выводы этих наук для восстановления истинной истории человечества весьма затруднительно, ведь сравнительная лингвистика и этнодинамика сами развивались в рамках традиционной хронологии, вместо того, чтобы эти рамки устанавливать.
Найти опоры для независимой проверки исторического процесса внутри лингвистики и этнографии, конечно, можно, но эта работа ещё ждёт своих энтузиастов.
С.271. «Первой крупной народностью, в которую реально объединились в III веке н.э. племена Средиземноморья, была «единая общность» в пределах Ромейской (Византийской) империи. Все признаки народности: общая территория – от Альбиона до Армении, общая экономика с развитой торговлей, общая культура (культ) – единобожие. А вот язык-то был общим только письменный – библейский (то есть еврейский – И.О.).
Мы не будем спорить ни с ним, ни со «школьными педантами» о причинах гибели Древней Греции, потому что никакой народности и никакой цивилизации в те времена и на той территории не существовало, и гибнуть было нечему. Эта история была совсем в другие века».
С.281. «В IX-X веках наступил момент, когда эллины-колонисты стали преобладающей народностью Греции, причём народностью, имеющей более высокую культуру, чем местное население. Местные славянские племена горяков приняли язык пришельцев. Пришельцы взяли себе название этих племён – горяки, гряки, греки.
Так началась реальная история грекоговорящей Греции».