100 способов сказать «люблю» по-английски
В жизни каждого человека наступает такой момент, когда нужно сказать: «Я тебя люблю». Все мы знаем фразу «I love you», но это не единственный способ выразить свои чувства. В этой статье мы разберемся в том, как можно сказать «я тебя люблю» на английском языке в нескольких вариациях.
Выражение «I love you» является базовой основой. Эта фраза известна буквально по всему миру и её можно встретить везде. Но, мы можем также сказать, что любим что-то, а не кого-то, чтобы выразить своё большое увлечение чем-либо.
Признание в любви на английском
«Признаться в любви» переводится на английский как «to confess one’s love» или «to declare one’s love». Сделать это можно при помощи банальной и общеизвестной фразы «Ай лав ю», но можно это преподнести более оригинальным и красивым способом.
Как минимум выражение «I’m in love with you» (Я влюблен(-а) в тебя) мы встречаем намного реже.
Теперь рассмотрим несколько фраз для признания в любви.
И это далеко не все способы признаться в своих чувствах по-английски.
Таблица выражений «I love you»
Для того, чтобы вам было легко найти нужную фразу, или для того, чтобы было легче запомнить выражения, воспользуйтесь таблицей.
В этой таблице будут представлены другие фразы для выражения любви, их транскрипция и перевод с разделением на подгруппы.
Фраза | Транскрипция | Перевод |
Чувственные фразы – их стоит употреблять когда мы искренне кого-то любим и хотим передать ему это словами. | ||
I adore you. | |əˈdɔː|Ай эдо ю. | Я тебя обожаю. |
I’m totally into you. | |ˈtəʊtəli|, |ˈɪntə|Айм тотэли интэ ю. | Я по уши влюблен(-на) в тебя. |
I love you from the bottom of my heart. | |ˈbɒtəm|, |hɑːt|Я лав ю фром зэ батэм оф май хат. | Я люблю тебя всем сердцем. |
You’re my ideal. | |ʌɪˈdɪəl|Юар май айдиэл. | Ты мой идеал. |
Фразы взаимности – эти фразы использую тогда, когда хотят чтобы чувства были взаимны. | ||
We are perfect for each other. | |ˈpɜːfɪkt|, |iːtʃ|, |ˈʌðə|Ви а пёфикт фо итч азэ. | Мы созданы друг для друга. |
We’re a good match. | |matʃ|Виа гуд матш. | Мы подход друг другу. |
You can’t deny what’s between us. | |dɪˈnaɪ|, |bɪˈtwiːn|Ю кэнт динай ватс битвин ас. | Очевидно, у нас есть чувства друг к другу. |
We’re meant for each other. | |mɛnt|Виа мент фо итч азэ. | Нас свела судьба. |
We complete each other. | |kəmˈpliːt| Ви кэмплит итч азэ. | Мы дополняем друг друга. |
Романтические фразы – если вы когда-то хотели почувствовать себя героем любовного романа, тогда эти фразы для вас. | ||
I’m infatuated with you. | |ɪnˈfætjueɪtɪd|Айм инфэтьюэйтид виф ю. | Ты вскружил(-а) мне голову. |
You’re captivating. | |ˈkaptɪveɪtɪŋ|Юа каптивэйтинг. | Ты пленил(-а) меня. |
I’m addicted to you. | |əˈdɪktɪd|Айм эдиктид ту ю. | Я от тебя без ума. |
Повседневные фразы или «Веселый флирт» – используются в ежедневной речи в неформальной обстановке. | ||
Love ya! | Лав я. | Люблю тебя! |
We make a good team. | Ви мэйк э гуд тим. | Из нас вышла бы неплохая команда. |
You’re so awesome! | |ˈɔːs(ə)m|Юар соу осэм. | Ты просто нечто! |
I’d like for us to get together. | |təˈɡɛðə| Ад лайк фо ас ту гет тэгезэ. | Хочу, что бы ты был)-а) со мной. |
Похотливые фразы – выражения, которые можно использовать в порыве страсти. | ||
You’ve got what I need. | Юв гат ват ай нид. | Ты мне нужна. |
I want you. | Я вонт ю. | Я хочу тебя. |
Let’s get it on. | Летс гет ит он. | Давай сделаем это. |
I must have you. | Ай маст хэв ю. | Ты должен(-на) быть моим(-ей). |
You make me burn with desire. | |bɜːn|, |dɪˈzʌɪə|Ю мэйк ми бён виф дизаие. | Я горю от желания. |
I’m burning for you. | Айм бенинг фо ю. | Я весь (вся) горю. |
I need you. | Ай нид ю. | Ты нужен(-на) мне. |
Громкие слова – такие фразы используются от переизбытка чувств или есть необходимость немного преувеличить. | ||
I worship you. | |ˈwəːʃɪp| Ай фошип ю. | Я тебя боготворю. |
I’m crazy about you. | |ˈkreɪzi|Айм крэйзи эбаут ю. | Я с ума по тебе схожу. |
We’re soul mates. | Виа сол мэйтс. | Мы родственные души. |
You make me want to be a better man. | Ю мэйк ми вонт ту би э бэтер мэн. | Ты разбудил(-а) во мне желание стать лучше. |
We were meant to be together. | Ви вэ мэнт ту би тэгезэ. | Мы предназначены друг другу судьбой. |
I can’t live without you. | |wɪðˈaʊt| Ай кэнт лив визаут ю. | Я не могу жить без тебя. |
You’re my goddess. | |ˈɡɒdɪs|Юар май годис. | Ты моя богиня. |
I can’t bear to be apart from you. | |beə|, |əˈpɑːt| Ай кэнт беэ ту би эпат фром ю. | Я не могу вынести разлуки с тобой. |
I idolize you. | |ˈʌɪd(ə)lʌɪz| Ай айдэлайз ю. | Я на тебя молюсь. |
You’re my everything. | |ˈɛvrɪθɪŋ| Юар май эврифинг. | Ты для меня все. |
Фразы для староженов – фразы для тех, чью любовь уже прошла испытание временим. | ||
You’re my other half. | Юар май азэ хаф. | Ты моя вторая половинка. |
I’m devoted to you. | |dɪˈvəʊtɪd| Айм дивоутид ту ю. | Я предан(-а) тебе. |
«Серьезный разговор» — эти выражения используются тогда, когда нужно сказать что-то очень важное. | ||
I want to take this slow. | Ай вонт ту тэйк зис слоу. | Давай не будем торопиться. |
This is more than a crush. | |krʌʃ|Зис ис мо зэн э краш. | Это больше, чем просто увлечение. |
I can’t get over you. | Ай кэнт гет оувэ ю. | Я не могу тебя забыть. |
I’m ready to take it to the next level. | |ˈlɛv(ə)l| Айм рэди ту тэйк ит ту зэ некс лэвэл. | Я хочу перевести наши отношения на новый уровень. |
I think I wanna make a baby with you. | Ай синк ай вона хэв ё бэби. | Думаю, я хочу от тебя детей. |
Сленговые фразы – обычно использую подростки и молодые люди. | ||
I’m hooked on you. | |ˈhʊkt|Айм хукт он ю. | Я от тебя торчу. |
I’m all about you. | Ай мол эбаут ю. | Я тащусь от тебя. |
I’m down with you. | Айм даун виф ю. | Я в отпаде от тебя. |
You’re my man. | Юар май мэн. | Ты мой мужчина. |
You’re my girl. | Юар май гёл. | Ты моя девочка. |
Фразы для эмоциональных – их использую те, кто очень бурно проявляют эмоции или наоборот стесняются высказать. | ||
I’m rather partial to you. | |ˈrɑːðə|, |ˈpɑːʃ(ə)l| айм радэ пашл ту ю. | Я к тебе неравнодушен. |
You’re not bad. | Юар нот бэд. | А ты ничего. |
I kinda like you. | |ˈkʌɪndə|Ай каинда лайк ю. | Ты мне симпатичен(-на). |
I’m fond of you. | Айм фонд оф ю. | Ты мне очень нравишься. |
I have a soft spot for you. | Ай хэв э софт спот фо ю. | Я питаю к тебе слабость. |
Научные фразы – эти выражения совсем не эмоциональны и используются для того, чтобы объективно выразить свои чувства. | ||
I’m physically attracted to you. | |ˈfɪzɪkəli|,|əˈtræktɪd| Айм физикэли этрэктид ту ю. | Ты привлекаешь меня физически. |
You are the object of my affection. | |ˈɒbdʒɪkt|,|əˈfekʃ(ə)n|Ю а зэ обджикт оф май эфекшн. | Ты предмет моей привязанности. |
We have a good chemistry. | |ˈkemɪstri|Ви хэв э гуд кемистри. | Мы неплохо совместимы. |
I feel affectionate toward you. | |əˈfekʃ(ə)nət|,|təˈwɔːd|Ай фил эфекшнэт тэвад ю. | Я к тебе привязан(-а). |
I care for you deeply. | |keə|,|ˈdiːpli| Ай кеэ во ю дипли. | Я к тебе глубоко неравнодушен(-на). |
Старомодные выражения – их редко используют, так как они уже давно устарели. | ||
You’re my best girl. | Юар май бест гёл. | Ты моя возлюбленная. |
I’m sweet on you. | |swiːt|Айм свит он ю. | Я мечтаю о тебе. |
Do you want to go steady? | |ˈstedi|Ду ю вонт ту го стэди? | Ты хочешь со мной дружить? |
Will you go out with me? | Вил ю го виф ми? | Ты будешь со мной встречаться? |
«Roses are red; violets are blue; sugar is sweet, and so are you.» | |ˈrəʊzɪz|,|ˈvaɪələts|,|ˈʃʊɡə|, |swiːt| Рэузис а рэд; ваиэлэтс а блу; шуга ис свит, энд со а ю. | «Розы красные, фиалки синие, сахар сладок – как и ты, моя милая.» (Из литературы) |
I’m enamored with you. | |eˈnæmərd|Айм энэмэрд виф ю. | Я в плену любви. |
I’m mad about you. | Айм мэд абаут ю. | Я теряю от тебя голову. |
I hereby declare my love and affection toward you. | |hɪəˈbaɪ|,|dɪˈkleə|,|əˈfekʃ(ə)n| Ай хиэбай диклеэ май лав энд эфекшн тэвад ю. | Настоящим я провозглашаю свою любовь и привязанность к тебе. |
Вот так просто можно сказать «Я тебя люблю» на английском языке. Есть множество вариантов использования фраз выражения любви, а также и ситуаций в которых будет уместно сказать ту или иную фразу. Запомните несколько фраз из этой статьи, чтоб обогатить свой лексикон и удивить свою вторую половинку.
10 небанальных способов сказать «Я тебя люблю» без слова love
Если плюшевые медведи и открытки «I love you» уже вызывают тошноту (и вы точно не станете никому такое покупать), попробуйте подписать валентинку пооригинальнее. Методист онлайн-школы Skyeng Елизавета Кокорина собрала для вас отличные способы выразить свои чувства со вкусом и избежать банальностей. Здесь варианты не только для романтических признаний, но и для друзей или, скажем, родителей.
Эту фразу можно написать в валентинке однокласснику или отправить сообщением девушке, с которой вы постоянно сталкиваетесь в холле университета, но никак не решаетесь сказать о своей симпатии. Crush — это, как правило, сильное увлечение, которое длится не очень долго, только если вы не признаетесь в чувствах и crush постепенно не перерастет в love. Так можно назвать не только само увлечение, но и объекта ваших симпатий: «He was my high school crush» («Он мне нравился в старшей школе»).
Немного шутливое выражение, которое подойдет как для человека, с которым вы и правда не прочь сходить на свидание, так и для близких друзей (чтобы напомнить лишний раз, что вы их любите). Это отсылка к инстаграму: именно в этой соцсети мы ставим сердечко понравившимся фоткам — to heart pics. Прижилось такое выражение только в инстаграме, про другие соцсети мы говорим to like pics и to like posts.
Это выражение подойдет, если вам кто-то очень нравится, но вы еще до конца сами не разобрались, что это: простая дружеская симпатия, временное увлечение или настоящие чувства. Идиому to have a thing for/about можно использовать не только в отношении людей, так можно сказать и про что-то неодушевленное. Например, про английский язык (если запишетесь на бесплатный вводный урок в Skyeng, то точно полюбите язык и потом будете говорить преподавателю: «I’ve got a thing for our English lessons!»).
Как ни странно, эта фраза может иметь значение и to dislike — когда вам что-то не нравится. Понять, какую именно эмоцию передает человек, можно только из контекста: «I have a thing for Mini Coopers, I’ve already got three» («Мне очень нравятся „Мини Куперы“, у меня их уже три»). А вот обратная история: «I’ve got a thing about planes, they really scare me» («У меня какая-то неприязнь к самолетам, они меня очень пугают»).
Выражение, которое говорит о том, что человек вам очень интересен и нравится. Вы хотели бы узнать его получше и тогда уже понять, сможет ли ваше общение перерасти во что-то большее. Выражение to be into smth также часто используют в контексте хобби и увлечений. Если вы любите компьютерные игры — you’re into computer games. Увлекаетесь спортом — you’re into sports. Учите языки — you’re into learning languages.
Еще один вариант, который значит примерно следующее: «Ты мне нравишься, давай узнавать друг друга ближе». Правда, он уже более сленговый. Если ваш объект симпатий не носитель языка, вполне возможно, что такого сленга он или она не знают, так что лучше выбрать другой вариант.
Фразу all about можно еще использовать в любой ситуации, когда вы очень хотите что-то сделать. Например, вам предлагают провести день на пляже, а вам как раз очень хочется посерфить: «I’d love to hit the beach! I’m all about surfing!»
Идеальная фраза, чтобы сказать человеку, с которым вы довольно давно знакомы и дружите, что ваши чувства уже не дружеские. Вы бы очень хотели попробовать построить отношения и посмотреть, что из этого выйдет. Если же вы услышали эту фразу от человека, с которым вы готовы только дружить, потому что у вас плохое предчувствие, что ничего хорошего из романтических отношений не выйдет и вы просто потеряете друга, скажите: «Sorry but I have a bad feeling about this. I don’t think it’ll work out».
Выбирайте именно эту фразу, если вы сходили на пару свиданий с вашим объектом симпатий и 14 февраля хотите сказать, что между вами теперь все серьезно. Это уже не просто симпатия, это влюбленность. А чтобы подчеркнуть, что эта влюбленность настолько серьезная, что вы готовы познакомить его или ее с родителями, добавьте идиому big time (капитально, основательно): «I’ve fallen for you big time».
Послание, которое можно отправить не только вашему партнеру, но и любому важному для вас человеку — родителям, брату или сестре, другу, который всегда рядом в трудную минуту. Эту же фразу можно использовать как ответ на признание в любви или любые другие теплые слова в ваш адрес, чтобы показать, что вы это очень цените: «It means so much to me» («Это много для меня значит»).
Отличный вариант, чтобы напомнить вашей любимой девушке или парню, как сильно вы их любите. Так, что прямо теряете голову от переполняющих вас чувств. Чтобы добавить немного романтики в признание, добавьте в сообщение песню британской группы Tears for Fears. В ней, кстати, можно найти еще пару нетривиальных способов признаться в своих чувствах.
Пожалуй, самое серьезное признание из всех десяти вариантов. После этой фразы логично предложить своей второй половинке стать вашей женой или мужем (кто сказал, что девушки не могут сделать первый шаг?). А потом будете рассказывать друзьям о дне вашей первой встречи, вы ведь сразу знали, что вы идеальная пара: «We knew from the start that we’re a perfect match».
Бонус для тех, кто не против юмора в День всех влюбленных
You make me go bananas — «Ты сводишь меня с ума»
Разговорную идиому to go bananas можно использовать в любой ситуации, когда вы настолько рады, что с ума сойти можно. Например: «I went bananas when he asked me out» («Я просто обалдела от радости, когда он позвал меня на свидание»). При чем тут бананы, лингвистам до сих пор неясно. Но это может стать классной идеей для неожиданной валентинки: связка бананов с надписью.
I will always spoon you — «Я всегда буду спать с тобой в обнимку»
Неумирающая классика Уитни Хьюстон I Will Always Love You в чуть более современной интерпретации. Spoon здесь не ложка, которой мы едим, а глагол to spoon — лежать в обнимку как две ложки. Тот, кто обнимает — a big spoon (большая ложка), а тот, кто лежит спиной и дает себя обнимать — a little spoon (маленькая ложечка).
Чтобы каждый день узнавать новые классные выражения и сленг, попробуйте заниматься в онлайн-школе Skyeng. Уроки ведут очень крутые преподаватели, для которых английский — давняя любовь. Они точно смогут передать это чувство и вам.
Если вам понравится наша интерактивная платформа и вы захотите заниматься еще, берите на заметку промокод LOVEIS: он даст вам два урока в подарок при первой оплате любого количества уроков. Промокод действует до 23 февраля. Будьте внимательны: он работает только для новых учеников, не суммируется с акцией «Приведи друга» и другими скидками.