Как написать буквами цоканье языком
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Урок 46: Про наше цоканье и японское 舌打ち (часть 2)
実は今付き合っている人がそうです。
最初は私も気付かなかったのですが、
彼も気を許しているからでしょう、時々します。
本人は気付いてないと思います。
人に対して舌打ちをする人ではないです。
「あ~失敗したな」という気持ちで出るみたいです。
「アレよりこっちが安かったな」とか
「この道より、向こうの方が空いていたかも」とか
そんな感じです。
それでもあまり良い気分はしないので、徐々に言う
ようにはしてますよ。
言われて改められないような人であれば、サヨナラですね。
(Мой нынешний бойфренд тоже цокает. По началу я за ним такого не замечала, но сейчас, видимо, он ко мне привык, расслабился. И стал иногда цокать. Похоже, что сам он этого за собой не замечает. При этом он никогда не цокает НА КОГО-ТО. Просто вырывается случайно, когда, например, у него что-то не получилось. Когда заметил, что тут что-то оказалось дешевле, или когда подумал, что если бы поехал другой дорогой, не попал бы в пробку. Как-то так. Но все равно это слышать неприятно, поэтому я ему понемножку об этом говорю. Но если даже после моих замечаний он не перестанет – тогда мы расстанемся.)
舌打ちしません。舌打ちするひとはコワい。舌打ちする環境に育っておりませんし、周囲 にもそういう人はおりません。そういう人生を歩いておりません。
(Я никогда не цокаю. Люди с такой привычкой вызывают у меня страх. Я росла совсем в другой среде. В моем окружении ни одного такого человека нет. Я живу другой жизнью.)
Мы видим, что люди стремятся отмежеваться от данной привычки, при чем речь идет даже о совсем другом мире, где цоканье в принципе невозможно!
考えてみたら舌打ちって品がない。
(Если подумать, цоканье языком – это очень некрасиво)
А вот о школьнице с такой вот пагубной привычкой:
Еще из серии воспитания:
私は父から「舌打ちなんぞは、臆病者・卑怯者のすることだ!」と教えられていたので、 「舌打ちをする人」=「臆病者・卑怯者」と思っております。もちろん、私の子供にも同 じように教えております。
(Мне отец всегда говорил, что цокают языком только трусы и подлецы. Поэтому я тоже так считаю. Кто цокает – трус и подлец. Конечно же, я и своим детей так же воспитываю.)
А вот одна японка нажаловалась на то, что на нее цокнула языком мама одноклассника ее ребенка. После чего обиженная женщина сделала вывод:
(Сразу понятно, в какой среде она выросла).
Буду рада услышать мнения на этот счет! Интересно и по поводу отношения к цоканью языком в России: может, это только я такая «непробиваемая», а на самом деле в России все как и в Японии? Но опять же, в Японии же я это заметила, а в России почему-то нет.
Цокание, сокание и щокание в русских диалектах и говорах
Различие и неразличение согласных на месте «ц» и «ч»: цоканье, соканье и щоканье
В большинстве диалектов древнерусского языка было две аффрикаты: [ц’] и [ч’]. Оба эти звука были мягкими, в отличие от современного литературного языка, где [ц’] отвердел и превратился в [ц]. Однако один из самых древних русских памятников письменности – новгородские берестяные грамоты – свидетельствует о том, что древнему новгородскому диалекту было свойственно произнесение одного и того же звука и на месте ц, и на месте ч.
Термин цоканье обозначает объединение ц и ч не только в звуках [ц] или [ц’], но и в звуках [ч] и [ч’]. Иногда для обозначения второго случая используют отдельный термин – чоканье. (Сравните с термином аканье, который обозначает не только произношение звука [а] на месте о и а в первом предударном слоге, но и произношение других звуков, например [ъ], т. е. неразличение звуков в безударных слогах.)
Диалекты, в которых аффрикаты совпадают в одном звуке, показаны на карте зеленой заливкой. Этим звуком может быть [ц’] (ц-мягкий): [ц’] а шка, [ц’] и сто, у ли[ц’]а, от е [ц’], [ц»] (звук, средний между [ц’] и [ч’]): [ц»] а шка, [ц»] и сто, у ли[ц»]а, от е [ц»] – такое произношение свойственно северным говорам: вологодским, костромским, вятским; [ц] (ц-твердый): [ц] а шка, [ц ы ]сто, у ли[ц]а, от е [ц] – это псковские, часть новгородских, смоленских и тверских говоров и большой остров говоров вокруг г. Касимова; [ч’](ч-мягкий): [ч’] а шка, [ч’] и сто, у ли[ч’]а, от е [ч’] – так говорят на северо-востоке.
В Архангельской области, большая часть которой не вошла в этот Атлас, тоже распространено цоканье ([ц’] и [ц»]). Вот как передается речь жительницы Пинеги в бывалыцине (рассказе) – середина XIX в.
«Одна пинежанская крестьянка приехала… из деревни в город торговать рыбою. Накупила товару, продала его весь да возвратилась домой. Когда муж спрашивал у ней, что она делала в городе, она отвечала: Покупала по цет ы ре ден е зки, продавала по дви грошики. Барыша к у ца к у цей, а денег ни коп и ецки».
Сравните с дразнилкой, приведенной вологодским писателем А. Яшиным в рассказе «Вологодская свадьба»:
Среди северных говоров встречаются и такие, в которых на месте буквы ц произносят звук [ц’], а на месте ч – звук [ц»]. Эти звуки едва различимы и слышны только уху опытного лингвиста, но все же это говоры с различением звуков на месте ц и ч. На карте такие говоры не выделены особо и (внимание!) находятся на территории зеленой заливки.
Основная же территория различения звуков на месте ч и ц на карте показана зеленым цветом. На большей части этого ареала звук на месте ч произносится мягко, как в литературном языке: кал а [ч’], [ч’] и сто, [ч’] а сто. Но есть говоры, в которых ч произносится твердо. Чтобы представить, как это звучит, послушайте речь белорусов: [чы]т а ть, [ч ы ]сто, [ч а ]сто, [ч у ]до. Русские диалекты с таким ч-твердым – это пограничные с Белорусью смоленские и брянские говоры, большинство новгородских, восточные псковские, северо-западные тверские, небольшая часть костромских и говоры к западу от Ульяновска.
Вторая тема карты – так называемые с о канье и щ о канье. Эти явления встречаются в говорах южного наречия: на месте ц звучит [с], а на месте ч – мягкое [ш’]. Оно произносится сходно с литературным щ, но щ обозначает долгий звук [ш’:], а звук [ш’] – краткий, обычной длительности. Приблизительное произношение при соканье и щоканье можно передать так: лис о (лицо), ущен и са (ученица), сарь (царь), щай (чай), р у щка (ручка), щ у до (чудо).
Широко известна в южных говорах дразнилка по поводу «сокающего» выговора: «К у риса на у лисэ яйс о снесл а ».
Стог ржи, господин, твой четвертной воры раскрали, овинов пять свезли.
ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР СЛОВА «ЦОКАНЬЕ»
1) Транскрипция слова «ц о́ канье»: [ц о́ кън❜j❜ъ].
7 букв, 7 звуков
ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ 1
§ 20. Буква о обозначает ударяемый гласный [о] в следующих положениях: а) в начале слова: он, ось, о́ стрый, о́ хать; б) после гласных: за о́ хать, за о́ чник, по о́ даль, про о́ браз; в) после твердых согласных (кроме шипящих; о положении после шипящих см. § 22): дом, сом, пол, бок, вот, гром, лом, ток, ком, гость, ход, ц о́ кать.
§ 48. В заударных слогах после твердых согласных, кроме гласных [ы] и [у] (о них см. §§ 5—13), произносится гласный [ъ], который на письме обозначается буквами о и а.
Таким образом, при безударности окончания формы им. п. и род. п. ед. ч. дело и дела или формы средн. и женск. родов прош. времени заходило и заходила (есть дело и нет дела; солнце заходило и луна заходила) произносятся одинаково — с гласным [ъ] на конце: [д е́ лъ], [зъхад и́ лъ]. Также одинаково произносятся формы тв. п. ед. ч. и дат. п. мн. ч. муж. и средн. родов: т е́ хником и т е́ хникам, заб о́ ром и заб о́ рам, д у́ лом и д у́ лам, кр е́ слом и кр е́ слам: [т е́ хникъм], [заб о́ ръм], [д у́ лъм], [кр е́ слъм].
Примечание. На конце некоторых неизменяемых слов иноязычного происхождения на месте буквы о в заударном слоге может произноситься гласный [о] без редукции, например: авиз о́ (может произноситься [зо]), в е́ то (может произноситься [то]), кр е́ до (может произноситься [до]), лег а́ то (может произноситься [то]), алл е́ гро (может произноситься [ро]). При таких словах в словаре даются произносительные пометы.
В некоторых падежных окончаниях в заударном слоге на месте буквы е может произноситься гласный [ъ] (наряду с [ ь ]):
в им. п. ед. ч. средн. рода прилагательных: зл о́ е, друг о́ е (может произноситься [зл о́ йъ], [друг о́ йъ]); ст а́ рое, д о́ брое (может произноситься [ст а́ ръйъ], [д о́ бръйъ]); бар а́ нье, пт и́ чье (может произноситься [бар а́ н ❜ йъ], [пт и́ чйъ]);
в словах дв о́ е, тр о́ е (может произноситься [дв о́ йъ], [тр о́ йъ]);
в тв. п. ед. ч. существительных: к а́ мнем, уч и́ телем, пл а́ чем (может произноситься [к а́ мн ❜ ем], [уч и́ т ь л ❜ ъм], [пл а́ чъм]);
в род. п. мн. ч. существительных: бр а́ тьев, ст у́ льев, с у́ чьев (может произноситься [бр а́ т ❜ йъф], [ст у́ л ❜ йъф]. [с у́ чйъф]);
в им. п. ед. ч. существительных средн. рода: м о́ ре, п о́ ле, сч а́ стье (может произноситься [м о́ р ❜ ъ], [п о́ л ❜ ъ], [щ а́ с ❜ т ❜ йъ]).
Произношение перечисленных форм с гласным [ъ] характеризует старые нормы и сейчас употребляется наряду с произношением их с гласным [ ь ]: [зл о́ й ь ], [дв о́ й ь ], [к а́ мн ь м], [ст у́ л ❜ й ь ф], [м о́ р ь ].
1 Гласный [ ь ] заменен на сайте звуком [и э ], которым в настоящее время в вузовской и школьной литературе принято обозначать произношение букв е, я в безударных слогах после мягкого согласного.
§ 66. Следующие согласные бывают как твердыми, так и мягкими: [л] и [б], [ф] и [в], [т] и [д], [с] и [з], [м], [р], [л], [н]. Для каждого из этих согласных в русской графике имеется соответствующая буква. Мягкость этих согласных на конце слова обозначается буквой ь. Ср. топ и топь (произносится [топ ❜ ]), экон о́ м и экон о́ мь (произносится [экан о́ м ❜ ]), уд а́ р и уд а́ рь (произносится [уд а́ р ❜ ]), был и быль (произносится [был ❜ ]). Так же обозначается мягкость этих согласных перед согласными: уголк а́ и угольк а́ (произносится [угал ❜ к а́ ]), б а́ нку и б а́ ньку (произносится [б а́ н ❜ ку]), р е́ дко и р е́ дька (произносится [р е́ т ❜ къ]).
Примеры на различение твердых и мягких согласных: топ и топь (произносится [топ ❜ ]), б о́ дро и бёдра (произносится [б ❜ о́ дръ]), граф а́ и граф я́ (произносится [граф ❜ а́ ]), вал и вял (произносится [в ❜ ал]), плот и плоть (произносится [плот ❜ ]), стыд а́ и стыд я́ (произносится [стыд ❜ а́ ]), ос и ось (произносится [ос ❜ ]); гроз а́ и гроз я́ (произносится [граз ❜ а́ ]), вол и вёл (произносится [в ❜ ол]), гроб и грёб (произносится [гр ❜ оп]), стал и сталь (произносится [стал ❜ ]), нос и нёс (произносится [н ❜ ос]), лук и люк (произносится [л ❜ ук]), г о́ рка и г о́ рько (произносится [г о́ р ❜ къ]).
§ 68. Согласные [ш], [ж], [ц], обозначаемые буквами ш, ж, ц, являются только твердыми и всегда произносятся твердо, например: шил (произносится [шыл]), шёлк (произносится [шолк]), шум; жил (произносится [жыл]), жар, жук; цинк (произносится [цынк]), ц а́ пля (произносится [ц а́ пл ❜ ъ]).
§ 106. Согласные [ж] и [ш] произносятся всегда твердо, в том числе в сочетаниях [жд ❜ ], [жн ❜ ], [жл ❜ ], [шн ❜ ], [шл ❜ ]:
[жд ❜ ]: пр е́ жде, хожд е́ ние, осуждён, награждён;
[жн ❜ ]: худ о́ жник, сап о́ жник, пр е́ жний, бл и́ жний, в а́ жничать;
[жл ❜ ]: в е́ жливый, бережл и́ вый;
[шн ❜ ]: л и́ шний, вн е́ шний, зд е́ шний;
1 Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., 1988. — 704 с..
Как написать буквами цоканье языком
Необычные койсанские щелкающие языки
Продолжаем рассказывать вам о самых необычных языках мира и сегодня будем щелкать, цокать и чмокать… то есть, учиться говорить на одном из койсанских щелкающих языков! ?
(Хотите узнать больше о других удивительных языках и говорящих на них народах? Мы ведем подборку «Самые необычные языки мира» здесь: https://itrex.ru/news/samie-neobichnie-yaziki-mira )
Само название этой группы языков интригует, согласитесь? ? Но когда мы начали искать более подробную информацию о ней, то натыкались либо на статьи, где говорилось буквально пару слов («да, есть такие языки, характерны тем-то, распространены там-то»), либо полунаучные статьи, рассматривающие вопрос родства и возникновения этих языков (а это всегда предмет споров вроде: «можно ли койсанские языки называть бушмено-готтентотскими или это грубая ошибка» или «чем отличаются языки кхое, лъгана-цъгви, наро и лъани-буга»), либо целые исследования, посвященные изучению структуры этих языков и способов произнесения знаменитых щелчков («ламинальная денально-палатальная передняя смычка», «билабиальный звук», «губно-зубная аффриката» и прочие малопонятные нам слова)… В этом мы не специалисты, но так как мы бюро переводов – мы любим всё, что связано с языками, поэтому постараемся вам рассказать вкратце и доступно о щелкающих языках и об их носителях. ?
Итак, речь идет о макросемье койсанских языков – это условное название коренных языков народов юга Африки и двух изолированных языков Танзании. Основная причина, по которой эту языковую группу считают очень необычной, как вы уже поняли, – это использование щёлкающих согласных (их называют кликсами) в качестве полноценных фонем. Больше нигде в мире, кроме нескольких соседних языков и ритуального австралийского языка дамин такое явление в языке не встречается.
Многие из языков этой группы сегодня находятся под угрозой исчезновения, а многие уже, к сожалению, вымерли. Число людей, говорящих на койсанских языках, составляет примерно 370 тыс. Есть предположение, что эти странно звучащие щелчки-кликсы остались еще от человеческого праязыка, и поэтому языки этой группы считаются древнейшими в мире.
Сам термин «койсан» (khoi «человек» и san «бушмен») первоначально применялся для тесно связанных между собой народов кхойкхой и сан, проживающих большей частью в Намибии, Ботсване, Южной Африке и Анголе, в районе пустыни Калахари. По мнению многих исследователей, именно из этой пустыни человечество начало свой исход по миру, приспосабливаясь к новым условиям и изменяясь.
Обобщённое название коренных народов Южной Африки, говорящих на койсанских языках, – бушмены или сан. Английское «бушмен» (Bushman) буквально означает «человек степи» и иногда считается оскорбительным, но у самих бушменов общего для всех племён самоназвания нет.
Бушмены, как и народ пираха, низкого роста (до 150 см), с красноватым оттенком кожи. Они проживают в пустыне Калахари уже как минимум 30 тыс. лет, занимаясь собирательством и охотой и постоянно кочуя. Этот народ всегда сопротивлялся внешнему влиянию, но при этом никогда ни с кем не вступал в конфликты: бушмены предпочитали отступать и поселялись там, где человек неприспособленный существовать бы не смог. Но, к сожалению, и это не помогло: когда в Южную Африку пришли жаждущие власти европейцы, бушмены сначала лишились своих земель, а потом и права на охоту. Некоторых и вовсе стали истреблять, считая людьми второго сорта.
Сегодня традиционных поселений бушменов осталось очень мало: их буквально принуждают вести оседлый образ жизни и ассимилироваться с остальным населением. Но всё же они продолжают охотиться с помощью лука и отравленных стрел и питаться кореньями, ящерицами, змеями, ягодами и насекомыми – всем, что не содержит яда. Бушмены хранят в голове огромное количество полезной информации о растениях, животных и природных явлениях, поэтому точно знают, что есть можно, а что нельзя.
Воду же этот народ умеет добывать из того, что даёт им пустыня: из местных арбузов, из корней определённого вида кустарника и т.д. Если пойдет дождь, то бушмены собирают дождевую воду в пустых страусиных яйцах и потом закапывают их глубоко в землю где-нибудь в тени, чтобы воспользоваться этими запасами, когда совсем уж будет невмоготу. В этих же яйцах они хранят и «всякие мелочи», например, то, что нашли во время охоты. Кстати, если добыть на охоте ничего не получилось, бушмены считают, что это происки злых духов. Поэтому в следующий раз перед вылазкой они могут произнести ритуальную фразу вроде «Я прогоняю невезенье хвостом антилопы». Вот как эта фразу записывают ученые:
Так как бушмены всю жизнь были кочевниками, они научились обходиться в быту минимальным набором инструментов: и для охоты, и для приготовления пищи, и для рытья ям под страусиные яйца с ценным запасом дождевой воды. Лук, палка для метания, стрелы, палка для копания, набор для разведения огня – вот и все инструменты, что бушмены практически всегда носят с собой в небольшом мешке, ведь в традициях бушменов – никогда долго не задерживаться на одной территории, чтобы ее не истощить и дать этой земле отдохнуть.
А еще мы нашли замечательный сайт – архив фонетической лаборатории, собирающей записи сотен вымирающих языков по всему миру! Главным исследователем в ней был Питер Ладефогед — британский лингвист, специалист в области фонетики, путешествовавший по всему миру и документировавший звуки исчезающих языков. Ладефогед вместе с коллегами проводил целые недели в отдалённых деревнях, где при помощи портативной фонетической лаборатории весом более 45 кг делал магнитофонные записи звучащей речи для акустического анализа, фотографировал то, как говорящие произносили звуки, и даже регистрировал поток воздуха изо рта и носа, чтобы иметь точное представление об артикуляции.
С чем только не сравнивают речь носителей койсанских языков: многих умиляет их причмокивание, цоканье, бульканье, а кто-то считает, что похоже, как будто кто-то говорит на китайском языке со жвачкой во рту и шариками от пинг-понга в придачу. Нам вот кажется, что кто-то, снимая говорящих на своем родном языке жителей Африки, за камерой просто щелкает пальцами и цокает языком! Настолько сложно поверить, что все эти звуки произносит один человек! А как по-вашему, на что это похоже?
ЦОКАНЬЕ
Смотреть что такое «ЦОКАНЬЕ» в других словарях:
ЦОКАНЬЕ — 1. ЦОКАНЬЕ1, цоканья, мн. нет, ср. (линг.). Особенность русских северных говоров произношение звука ц на месте ч литературного языка или смешение этих звуков в одном, в отличие от чоканья (линг.). 2. ЦОКАНЬЕ2, цоканья, мн. нет, ср. Звук,… … Толковый словарь Ушакова
цоканье — клацанье, прищелкивание Словарь русских синонимов. цоканье сущ., кол во синонимов: 2 • клацанье (8) • … Словарь синонимов
Цоканье — ЦОКАНЬЕ. Произношение звука ц вм. этимологического ч в значительной части северно великорусских и некоторых средне великорусских и белорусских говорах: цашка, цистый или цыстый, плецо и т. п. Это произношение явилось очень давно и отражается в… … Литературная энциклопедия
Цоканье — ЦОКАНЬЕ. Произношение звука ц вм. этимологического ч в значительной части северно великорусских и некоторых средне великорусских и белорусских говорах: цашка, цистый или цыстый, плецо и т. п. Это произношение явилось очень давно и отражается… … Словарь литературных терминов
цоканье — 1. ЦОКАНЬЕ см. Цокать. 2. ЦОКАНЬЕ, я; ср. Лингв. Особенность произношения, заключающаяся в неразличении звуков ц и ч или смешении этих звуков в одном (в звуке ц ), характерная для ряда русских говоров (преимущественно северных). Говорить с… … Энциклопедический словарь
Цоканье — Русская литературная и диалектная … Википедия
цоканье — цоканье, цоканья, цоканья, цоканий, цоканью, цоканьям, цоканье, цоканья, цоканьем, цоканьями, цоканье, цоканьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
цоканье — Неразличение в некоторых говорах русского языка звуков (ц) и (ч), совпадение их в звуке (ц). ср.: чоканье … Словарь лингвистических терминов
цоканье — ц оканье, я … Русский орфографический словарь