Главная » Правописание слов » Как написать древнерусское письмо

Слово Как написать древнерусское письмо - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как встарину писали письма

Определяя письмо как «один из способов обмена мыслей и чувств», и с юмором заметив, что «письмо есть такое имя существительное, без которого почтовые чиновники сидели бы за штатом, а почтовые марки не были бы продаваемы», А.П.Чехов в рассказе «Новейший письмовник» наставлял: «Письма надлежит писать отчетливо и с разумением. Вежливость, почтительность и скромность в выражениях служат украшением всякого письма; в письме же к старшим надлежит, помимо того руководствоваться табелью о рангах, предпосылая имени адресата его полный титул: например – Ваше превосходительство, отец и благодетель, Иван Иванович».

– «Великому Государю, Царю и Великому князю Алексею Михайловичу, всея Великия и Малыя и Белыя России самодержцу бьет челом холоп твой Фадейко Крыжевский. По твоему Великий Государь указу велено мне в селе Мигновичи на Литовском рубеже ведать Виленскую почту. Милосердный Великий Государь, Царь и Великий князь всея Великия и Малыя и Белыя России самодержец, пожалей меня, холопа своего, вели Государь, меня на время отпустить к Москве для моих делишек, а почте без меня никакой задержки не будет, и о том вели, Государь, послать в Смоленск свою Государеву грамоту. Царь, Государь, смилуйся».

Значительно проще и менее выспренним был стиль семейных писем. Во Временнике Императорского Московского Общества истории и древностей российских напечатано несколько таких писем, одно из которых адресовано А.Н.Безобразову (стольник при царях Алексее и Федоре). При Петре был воеводой. Это письмо от его племянника начинается словами:
– «Государю моему дядюшке Андрею Ильичу племянничишка твой Васька Семенов челом бьет, многолетно, государь, здравствуй дядюшка, на многие лета и с тетушкою с Агафьею Васильевною и со всем своим праведным домом да пожалуй, государь, прикажи писать про свое многолетнее здоровье и про тетушкино».

Характерным для письма того времени было самоуничижение авторов, причем не только в обращении низших к высшим («холоп твой Фадейко»), но и между людьми, равными по положению. Уничижительными полуименами называли себя в письмах даже важнейшие особы. Так, например, князь Юрий Ромодановский писал князю Василию Голицыну: «Юшка тебе челом бьет». Жена князя Голицына подписывалась в письмах к своему мужу: «женишка твоя, Дунька, много челом бьет до лица земного». Боярин Кикин письмо Апраксину заканчивал словами: «раб Вашего Сиятельства Петрушка Кикин».

Кроме того, Петр повелел не бить челом и вместо холопов называться рабами. Чтобы ввести в переписку европейские нравы, он приказал в 1708 г. перевести с немецкого языка книгу «Приклады, како пишутся комплементы разные», в которой обращение к лицу на ты было заменено обращением на вы.

Вместе с усвоением при Петре Великом европейских нравов и обычаев изменялась и прежняя форма русского письма. Уже в 20-х годах XVIII столетия в частной переписке входит в обыкновение называть корреспондента без излишнего подобострастия – милостивый мой государь или просто милостивый государь и подписываться готовый к услугам, покорный слуга, раб послушный, слуга покорный и верный и тому подобное. Так, постепенно совершенствуясь, сформировался теперешний стиль письма, отвечающий требованиям времени и темпам современной жизни.

С той поры давно уже писание писем стало делом обыденным, привычным для всех слоев общества, выработались почти стандартные формы обращения к адресату и различные стили письма, в зависимости от его назначения и характера. Как написать деловое письмо, письмо любовное, письмо от мужа жене, отцу родному, церковному иерарху – ответы на эти и подобные вопросы можно было найти в пособиях и письмовниках. Когда не было ни пособий, ни письмовников, действовали традиции и неписанные правила.

Если в личной переписке нашего современника условности отброшены и к близким людям чаще всего обращаются со словами дорогая, дорогой, милый, любимый, то в официальном делопроизводстве формы письменного делопроизводства жестко регламентируются и образцы деловой переписки заложены в программы для компьютеров и многочисленные руководства.

(По материалам журналов «Почтово-Телеграфный журнал», «Почтово-Телеграфный вестник», «Почтово-Телеграфное эхо».)

Источник

Типы русского письма

Тип письма – это его графический характер, общепринятый в то или иное время. Для обозначения графического характера отдельной буквы обычно используют термин начерк. А почерк – это индивидуальные, присущие тому или иному писцу особенности письма.

В русской кириллической письменности, начиная с XI века, можно выделить три основных типа письма: устав, полуустав и скоропись. Расскажем об их основных особенностях.

Устав

Наиболее древний тип русского письма, характерный для XI–XIII вв. Создан по образцу византийского унциала (торжественного, каллиграфического письма). Многие исследователи разделяют устав на древнейший (XI – начало XII века) и поздний (XII–XIII вв.; некоторые ученые расширяют эти рамки до XIV века включительно). После XIII–XIV вв. устав не исчез, но стал употребляться редко, обычно в торжественных и дорогих книгах. Даже в XVII в. еще иногда создавались книги, написанные уставным письмом.

Для древнейшего устава характерны следующие признаки:

Но уже с XI столетия (т. е. еще в древнейшем периоде!) в уставном письме наблюдаются разной степени «отклонения» от этой геометричной строгости. Буквы в некоторых текстах имеют небольшой наклон, их линии относительно часто выступают за пределы строки; форма букв вытянутая, она приобретает очертания не квадрата, а вертикального прямоугольника; одни и те же буквы имеют разные начерки. Эти признаки со временем встречаются все чаще, особенно в позднем уставе.

Наряду с уставом в письменных памятниках встречаются надписи беглыми почерками, в которых многие ученые находят сходство с более поздними типами письма.

Особо стоит выделить бытовое письмо (берестяные грамоты). В их графике есть сходство с уставом, но имеется и множество отступлений от него. В текстах на бересте исследователи видят прототип полуустава и скорописи.

Работа с уставом требовала от писцов много времени: каждую букву приходилось выписывать ровно и тщательно, правильно чередовать тонкие и толстые линии, соблюдать пропорции и т. д. Между тем развитие делопроизводства приводило к тому, что писцы, трудившиеся в этой сфере, все чаще сталкивались с необходимостью ускорить процесс письма. В результате они все больше отступали от строгих правил устава, стремясь не к красоте букв, а к быстроте их написания.

Полуустав

Именно писцы, работавшие с деловыми документами, создали полуустав — тип письма, сочетавший в себе четкость букв с их относительной простотой. Сфера его употребления скоро вышла за рамки делопроизводства: полуустав использовался также при создании и переписывании летописей и многих других текстов светского и церковного характера.

Время преобладания этого типа письма — примерно с XIV по XV в.

Основные признаки полуустава:

Полуустав использовался и позже XV века, даже в то время, когда на Руси уже появилось книгопечатание, а преобладающим типом письма стала скоропись. Дело в том, что книгопечатание далеко не сразу нарастило большие объемы, поэтому не могло в полной мере удовлетворить спрос на книги. И книги продолжали создаваться вручную, причем скоропись для этого не всегда подходила: она зачастую была малопонятной и затрудняла чтение. Поэтому и в XVI–XVII вв., и даже иногда в XVIII столетии переписчики книг в своей работе использовали полуустав.

Между тем в сфере делопроизводства требовалось еще больше ускорить процесс создания документов. При этом деловые тексты (в отличие от религиозных) имели прикладной, «земной» и сиюминутный характер. Из-за отсутствия сакральности в деловой сфере было легче пожертвовать красотой и традициями письма.

Скоропись

В XV веке появляется скоропись. C XVI–XVII вв. она становится преобладающим типом письма.

В XVI–XVII вв. скоропись стала преобладать в делопроизводстве. Она также потеснила полуустав в сфере создания рукописных книг с литературными текстами (но церковные тексты все так же записывались полууставом и даже уставом).

С конца XVIII в. скоропись меняется в сторону упорядоченности. Она становится менее размашистой, начерки букв стремятся к относительному единообразию, выносные буквы исчезают. В XIX веке сформировалось русское «гражданское» упорядоченное письмо.

Скобелкин О. В. Русская палеография. — Воронеж, 2005.

Черепнин Л. В. Русская палеография. — М., 1956.

Лёвочкин И. В. Основы русской палеографии. — М., 2003.

Источник

Дореволюционная орфография для чайников

Мы ещё можем читать текст в орфографии до 1917 года, но написать уже совсем не способны. Выходят перлы наподобие «Пётрѣ Великий» (читается «Пётре», правильно Пeтръ Великій). Вот вам маленькое руководство, как писать в орфографии конца XIX века, самой простой для нас.

Из т/ф «Зелёный фургон» (1983). Забегу наперёд: тренировка (заимствованное), сезонѣ (заимствованное + предложный падеж).

Исчезнувшія буквы русскаго языка

После реформы 1918 года из русского языка исчезли четыре буквы:

Ѣѣ (ять) — читается «е»

Ѵѵ (ижица) — читается «и»

Іі (і десятеричное) — читается тоже «и»

Ѳѳ (фита) — читается «ф»

Все мы знаем, что японский язык слоговой, и даже «футбол» они произносят как «футтобору». Но века этак до X-го слоговым был древнеславянский! Например, было слово «съказъка» (ъ — это очень короткий твёрдый гласный звук, существовал такой же мягкий). Иначе, как распевом, такое и не произнесёшь. Но жизнь ускоряется, и редуцированные исчезли по такому правилу: последний пропал, идущий перед ним превращается ъ→о, ь→е, следующий опять пропадает… Любая «нормальная» гласная сбрасывает цикл. Вот этим объясняются многие «выпадающие» гласные: «съказъка — съказъкъ» превратилось в «сказка — сказок». А также Ъ в конце.

Ять Ѣ тоже был отдельным звуком, произносился как нечто среднее между и и е. В украинском он преобразовался в і, в русском — в е. Буквы Ѳ и Ѵ греческого происхождения (тэта и ипсилон). Около 1700 Пётр I выкинул кси Ѯ, пси Ѱ и омегу Ѡ. Вскоре после Петра выкинули Ѕ (зело) — она когда-то читалась «дз», но превратилась в «з».

Букву Ё придумали в XVIII веке, чтобы передать народное произношение іо вместо е, нелюбимое пуристами и попами (ход вокруг церкви крéстный, а не крёстный). Вплоть до СССР буква Ё практически не писалась, сейчас с компьютерным набором всё больше сторонников последовательного употребления Ё.

Избыточность Ъ заметили давно, в конце XIX века такую практику запретили. К 1904 году назрела реформа орфографии, но с неудачными войнами и социальными потрясениями было не до орфографии. Так что реформу сделали только большевики, которым не важно было, что потрясать. На время из типографских касс изъяли все твёрдые знаки, потому встречалась запись «под’езд».

Для украинского и белорусского в XIX веке придумали отдельную письменность с нуля, без архаизмов вроде Ѣ и Ъ — а окончательно её приняли всё те же большевики.

На любом компьютере с Windows можно писать в дореволюционной орфографии, воспользовавшись программой «Таблица символов» (charmap.exe). Также своя таблица символов есть во всех текстовых процессорах (Word, LibreOffice).

Удобно писать в дореволюционной орфографии типографской раскладкой Бирмана. Ставишь её на место русской и получаешь кучу символов по AltGr, в том числе дореволюционные буквы.

Ну и самый крутой инструмент — Славеница. Переводит любой текст в старую орфографию, подсказывает правила, указывает, что правописание со временем менялось, плюс шрифты на компьютер.

С ней проще всего. Она ставится на конце слова после согласных (кроме Й), а также в сложных словах, которые пишутся через дефис (контръ-адмиралъ).

Даже после ч и щ, которые у нас смягчаются, всё равно нужен твёрдый знак: клещъ.

Не писать, даже если прочтение через ё к тому времени устоялось! Вместо неё е и (реже) ѣ.

Буква І (і десятеричное)

• Перед гласными и Й (исторія, синій).

• На месте нашего Й+гласная (маіоръ, іодъ).

• В слове міръ (земля), в отличие от миръ (не война).

Буква не употребляется в сложных словах на стыке корней (пятиаршинный), в приставках наи-, ни- (наиужаснѣйший, ниоткуда).

Пишется в словах греческого происхождения там, где у греков Θ, у нас Ф, а у англичан Th: Матѳей (Matthew), Аѳины (Athens), логариѳмъ (logarithm).

На месте буквы Т фита не употребляется, но чередование Ф/Т из-за разных путей заимствования — верный признак фиты: Пиѳонъ — питонъ, Ѳеодоръ — Теодоръ, орѳографія — ортогональный, каѳолическій — католическій.

Изначально употреблялась довольно широко, но к концу XIX века осталась в нескольких церковных словах греческого происхождения: мѵро, полѵелей, сѵмволъ, сѵнодъ, ѵпакои (одна из церковных песен, ударение на последний слог), ѵподіаконъ, ѵпостась. Что удивительно, само слово ижица пишется через и.

И вот мы добрались до самого ужаса дореволюционной орфографии: как кто-то выразился, ять надо оставить, чтобы отличать образованного от необразованного. Напоминаю, слово «ять» мужского рода: ятя, ятем.

Ять в корнях. Для этого был целый список корней, смотрите на Википедии. А я напомню первый куплет мнемонического стишка:

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Есть несколько крайне ненадёжных правил, позволяющих увидеть ять:

• Если в украинском на этом месте і, а в белорусском я — то ѣ (гнездо — гніздо — гняздо — значит, гнѣздо). Но кліщ — клещъ, піч — печь.

• Если чередование с ё — то е (весло — вёсла). Но гнѣздо, звѣзда, сѣдло, издѣвка, зѣвать и ещё куча корней пореже.

• Если беглое е (тот самый ь→е) — то е (пень — пня, левъ — льва).

• В заимствованных корнях — е. Исключения — давно позаимствованные и обрусевшие Днѣпръ, Днѣстръ, Нѣманъ, апрѣль, Авдѣй, Алексѣй, Елисѣй, Еремѣй, Матвѣй, Сергѣй, а также Вѣна, чтобы сымитировать произношение Wien.

Ять в приставках. Ять пишется в приставке внѣ- (внѣплановый) и нѣ— в значении «неопределённость». Например, некогда (нет времени), но нѣкогда (когда-то).

Ять в суффиксах и окончаниях. Правила довольно сложны.

• В дательном и предложном падежах: к школѣ, в школѣ, поѣхалъ на море, плавать в морѣ. А также в наречиях, образованных от этих падежей (вдалекѣ).

• В суффиксах сравнительной и превосходной степени -ѣе, ѣйший (сильнѣе, сильнѣйший), а также в их редуцированных формах болѣ, менѣ. В других суффиксах этих форм ятя нет: больше, меньше, глубже.

• В словах мнѣ, тебѣ, себѣ, кѣмъ, чѣмъ, тѣмъ, всѣмъ, тѣ, всѣ. А вот если видишь все — читаешь «всё».

• В словах двѣ, обѣ и производных от них (двѣсти, обѣими).

В словах гдѣ, внѣ, здѣсь, нынѣ, послѣ, кромѣ, развѣ, вездѣ, возлѣ, подлѣ, доколѣ, отколѣ, доселѣ, отселѣ, индѣ, зѣло (очень) и производных от них (нынѣшний).

• В окончании -ѣть (кроме умереть, тереть, переть), а также в производных словах: имѣть, имѣешь, имѣніе. Если в родственных словах нет -ѣть, пишем -ение: потемнѣть — потемнѣніе, затемнить — затемненіе. Этимологические исключения: свѣдѣнія, мнѣніе, пренія.

• В суффиксальных (или исторически суффиксальных) словах индѣецъ, змѣй, копѣйка и производных (индѣйка, змѣиться).

Также писали онѣ, однѣ для женского рода: «Только версты полосаты / Попадаются однѣ». А также однѣхъ, однѣми… Для существительных, которые бывают только во множественном числе, правило такое: если -ов/-ев, то мужской род и, соответственно, они/одни. Например, одни штаны (штанов), но однѣ брюки (брюк).

Приставки без-, через- не оглушаются; из-, воз-, раз-, роз-, низ- не оглушаются только перед : разсказъ, черезполосица, безполезный, но расписать. Из-за этого даже поныне кое-кто называет реформу 1918 года «бесовской».

В творительном падеже 3-го склонения встречалось вперемешку как тростью, так и тростію.

Слова среднего рода на -ье в предложном падеже могли иметь окончание -ьи: в платьи.

Она — в родительном падеже и притяжательный форме ея: Онъ взялъ ея (чью?) книгу и отдалъ ее (в.п.), навсегда ея (р.п.) лишившись.

Слово быть к концу XIX века потеряло сложное спряжение, но если хотите поизвращаться — я есмь, ты есь, онъ/она есть, мы есмы, вы есте, они/онѣ суть. Потому фраза «Снарк суть Буджум» в корне неверна, Снарк есть.

Вот несколько ссылок.

• Ещё одна статья про дореволюционную орфографию.

(Да, я хотел написать и заголовок в дореволюціонной орѳографіи, но Пикабу упорно удалял оттуда фиту.)

Источник

Устав

Древнейшее славянское письмо было уставным. Для этого стиля характерны стремление к симметрии, вписанность буквы в геометрическую форму. При этом разница между шириной букв может сильно отличаться. Это придает уставу строгий, но не монотонный вид. Писать хорошо кириллицу, не пройдя школу устава весьма затруднительно. Многие удачные современные эксперименты основаны на этом типе письма.

Инструменты и материалы

В уставе много тонких элементов — его нужно, практически рисовать, поэтому материалы должны быть качественными. Чернила не хуже Pelikan 4001, бумага к ним желательна класса А+ (мне нравится IQ Premium), с натяжкой А — Ballet Brilliant и подобные. Тушь Гамма тоже хорошо справляется и, практически, на любой бумаге даёт хорошую линию.

Большинство образцов устава написаны пером от 1 до 2,5 мм. Однако новичкам я бы советовала прописать буквы сначала большим пером 4-6 мм, чтобы хорошо прочувствовать форму. Затем перейти на основной размер.

Легче всего писать устав Hiro Tape, замечательный результат даёт Speedball C, но это предельно сложное перо. Синий или Зелёный Pilot Parallel Pen хорошо подойдёт для первого этапа, когда буква прописывается крупно. Более дешевый способ усвоить форму — это зарисовать букву или прописать сдвоенным карандашом.

Высота букв устава 3-4 пера, наклон 0 градусов. Настройки для сетки в генераторе Ruled Calligraphy Paper (подробнее о сетках смотрите в статье Сетки и разлиновки для каллиграфии). В первой графе укажите размер своего пера. Остальные параметры те же. Если не хотите слишком мелкую сетку, поставьте 3 или 4 везде, где стоит 1. Буква в 3 пера будет более приземистой, чем в 4.

Настройки универсальной сетки для устава Сетка с шагом в одно перо 2 мм.

Разминка

Я бы не рекомендовала устав совсем новичкам. Здесь нужны навыки рисования пером или просто рисования. Хороший тест на готовность к уставу — упражнение на углы поворота плоского пера. Если Вы всё это можете, то устав Вас ждёт. Если нет, нужно ещё потренироваться — начать с орнаментов, затем вернуться к упражнениям. Всё обязательно получится через пару листов.

Таранов Н.Н. Методические указания по выполнению практических работ по курсу «Искусство шрифта». Волгоград, 2005. С. 8

Образцы для копирования

На первый взгляд, проще копировать шрифт из готового пособия. Там уже указаны дукты, даны размеры и наклон пера, описаны инструменты — бери и делай.

Мне известно три пособия, содержащие описания устава:

Все работы созданы на основе устава Остромирова Еванглия и если посмотреть оригинал, то видно насколько отличаются шрифты у каждого мастера. Поэтому, мне кажется, самое лучшее — это посмотреть дукты у мастеров, а копировать всё-таки рукопись. Недостатка в них сейчас нет.

Нам доступны невиданные сокровища: Супрасльская рукопись, Остромирово Еванглие, Мстиславово Евангелие, Пантелеймоново Евангелие, Киевская Псалтырь, Евангелие Хитрово и другие. Вы можете взять любою рукопись 11-14 веков — она будет уставная.

Основные сведения об уставе с вариантами начертаний букв прекрасно изложены в пособии по палеографии Карского Е.Ф. Славянская кирилловская палеография.

При копировании шрифта важно понимать, что у писца были другие инструменты. Обычно писали гусиным пером или каламом — деревянной палочкой. Наши перья однозначно лучше калама и жестче гусиного пера, дают более высокую точность штриха. Богатый выбор размера инструментов позволяет использовать другие дукты при общем сохранении формы.

Выбирая рукопись, обращайте внимание на технику написания. Очень характерная буква для такого анализа М. По толщине центральной дуги относительно ножек видно ширину пера и использовал ли писец один штрих или несколько. Последний способ открыт недавно Олегом Мацуевым и Марией Скопиной и описан в статье «О двух техниках древнерусской каллиграфии«.

Алфавит

Самые лучшие результаты мне дала система работы по славянскому букварю. Их довольно много, но самый полный — Букварь Кариона Истомина 1696. Книга написана классическим полууставом, содержит азбуку в нескольких размерах, слоги, слова с титлами и большое количество текстов, некоторые из них продублированы в конце скорописью.

На данном этапе нам нужен только алфавит. Берём порядок букв из азбуки, но формы из пособия или выбранной рукописи.

П.П.Чобитько рекомендует прописывать буквы не менее 60 раз. Пером шириной 2 мм — это, примерно, лист А5. П.А.Семченко считает, что если буква без изменений повторена 5 раз, то она усвоена. Оба правила можно выразить схемой 60+5.

Здесь важно не халтурить и не ударяться в перфекционизм. Даже если буква получится сразу, всё равно пропишите 60 раз — узнаете много нового. Но и не бейтесь неделями над одной буквой, не получается совсем идеально — отложите, впереди еще много упражнений, к тому же в сочетаниях с другими буквами всё будет немного по-другому. Приоритетная задача данного этапа — загнать дукты в моторику.

Легче прописывать буквы не по алфавиту, а по сходству начертаний — от простого к сложному, примерно как в пособии Виллу Тоотса.

Данный способ неудобен тем, что в зависимости от написания некоторые буквы могут переходить из группы в группу. И трудно сказать какая группа сложнее, в каждой есть буква или элемент, который доставит немалые трудности.

По большому счету, не важно в каком порядке тренировать алфавит — главное, придерживаться хоть какой-то системы. Самоучек пинать некому. У нас есть только любовь и трекеры привычек.

Если буквы танцуют, то посмотрите как ориентирован лист. Возможно, его угол наклона также танцует. Правильный наклон буквы (в уставе он 0 градусов) можно соблюсти следующим способом:

Рука работает как рычаг, кисть свободна, не выворачивается, перо держим легко. Буква, которую пишем должна находится точно перед глазами — рука не должна за ней тянуться. Найдя такое положение, заметьте как сориентирован лист, запомните это положение и сдвигайте аккуратно, соблюдая угол наклона листа и направление взгляда.

Этап можно считать завершенным, когда каждая буква прописана 60+5.

Я не люблю финалки, но горячо их всем рекомендую ? В конце можно дать себе волю и поиграться с инструментами, создавая композиции из отдельных букв. Красиво написанный алфавит украсит любую стену.

Слоги

Далее тренируем слоги. В Букваре Кариона Истомина они на стр. 12-22. Предварительно нужно выяснить каков интервал между буквами в выбранной рукописи. Обычно он равен ширине штриха. И здесь важно понимать что есть межбуквенное пространство.

На иллюстрации хорошо видно разницу между механическим и оптическим межбуквенным пространством. Если мы механически будем оставлять расстояние равное букве i между буквами, как в mechanical SPACING, ничего красивого не получится. Необходимо учитывать, что буквы овальные и с наклонными штрихами имеют дополнительные пустоты, которые прибавляют белому «вес». Поэтому расстояние нужно измерять как в слове LOOK и optical SPACING, мысленно проводя штрих как бы за буквами. Правильное межбуквенное пространство — это по сути равный вес белого между буквами.

Изучили, померили, соотнесли со своим инструментом. Тренируем.

Я пишу по строке (А4, ландшафт) каждое сочетание. Если не получается, то по несколько строк. Даже если все формы заучены и прекрасно воспроизводились на прошлом этапе, оказавшись в соседстве буквы начнут капризничать и плохо себя вести. Следить за интервалом будет все равно трудно, но это приоритетная задача.

К концу этого этапа Вас ждёт прекрасный подарок — чувство лёгкого пера.

Надстрочных знаки

На странице 20 Букваря начинаются слова. И все они с ударениями. Поэтому пора немного коснуться теории.

В церковнославянском языке употребляются три типа ударения, и придыхание.

Ударения бывают: острое ( ́), тяжелое ( ̀) и облеченное ( ̑). Острое ударение ставится над гласной в начале или середине слова: а҆на́нїѧ, а҆́гг҃лъ. Тяжелое — над гласной в конце слова: распнѝ є҆го̀. Есть некоторые исключения. Облеченное ударение ставится над падежами двойственного и множественного числа, сходными с падежами единственного, напр.: ра́бъ единственного числа и ра̑бъ множественного.
Если слово начинается с гласной (её можно спеть), то над первой буквой всегда ставится придыхание: ѻ҆ц҃ъ, и҆мѣ́нїе. Придыхание может стоять вместе с ударением, острым или тяжелым: ( ҆́) исо и ( ҆̀) апостроф: ꙗ҆̀кѡ, ѧ҆̀.

Замечу, что данные правила не распространяются на уставные рукописи. Что порождает некоторые проблемы копирования.

Как копировать

Букварь Кариона Истомина и Грамматика о. Алипия относится к традиции, сложившейся при Московском печатном дворе в XVI-XVII вв. Это на пару столетий позже нижней датировки наших уставных образов. Возникает законный вопрос: как прописывать шрифты, если рукопись и пособие различаются?

Думаю, фактическая разница будет небольшой. Наиболее частотное изменение — это написание буквы «у»:

Тренировать «хвостатый ук» или нет — зависит исключительно от задачи:

Азъ, буки, веди

Алфавит на стр. 21 просто просится стать финальной работой. Если есть доступ к Каллиграфест 2020 можно покреативить с росчерками Ольги Варлаамовой. Компоновку фраз лучше отложить, но украсить имена букв лихими сабельками мы заслужили. На черной бумаге белой гуашью, да кистью ?

Слова с титлами

Тем, кто никогда не сталкивался с церковнославянским весьма полезный раздел «Слова с титлами» может оказаться несколько непонятным.

Слова с сакральным значением здесь намеренно сокращаются или пишутся с пропуском букв, вместо которых над словом ставится или простой знак ( ҃), или дуга, под которой пишется одна из пропущенных букв ( ⷭ҇). Такие знаки называются титлами.

Первый знак называется «простым титлом», второй — «буквенным титлом». Чаще всего под титлом пишут: с, г, д, о, р. Такие титла называются в соответствии с буквой: «слово-титло», «глагол-титло», «добро-титло», «он-титло», «рцы-титло».

Хорошее упражнение: написав слово с титлом, прописать его раскрытый вариант, например: а҆́гг҃лъ — а҆́нгелъ, а҆́гг҃льски — а҆́нгельски.

Такое упражнение уже похоже на текст, поэтому здесь снова нужно обратится к рукописи и изучить межстрочный интервал. Сколько ширин пера занимает промежуток между строками. Обычно, полтора-два.
В вопросе интервала между словами на рукопись ориентироваться сложно — делений на слова нет. Но можно отметить для себя расстояние между концом и началом фразы. В шрифтах оно обычно равно букве. Поскольку устав в этом отношении не моноширен, то выбор расстояния довольно разнообразен. Можно взять за образец букву «и». С другой стороны, к этому времени у Вас уже будет свой почерк, и отмерить приглянувшееся пространство как-нибудь сможете.

Та-дам!

Вы знаете всё, осталось закрепить знания практикой. Самое время пописать фразы. В принципе, здесь уже можно отойти от Букваря и обратится к церковнославянский источникам с выверенной орфографией, чтобы ненароком не закрепить в моторике устаревшую форму.

Очень советую притчи Сираха и Соломона — достаточно мудрые, чтобы быть краткими.

Здесь самое время вернуться к росчеркам Ольги Варлаамовой и вспомнить, что «кириллица любит нас!» Впрочем, италик тоже — там достаточно интересные росчерки.

Текст

Традиционный кириллический текст без буквицы и заставки не опознается. Утрирую, конечно, но что-то в этом есть. Разговор об орнаментах отдельный, а про буквицы всё прекрасно показано в мастер-классе. Пособие здесь.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать древнерусское письмо, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать древнерусское письмо", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать древнерусское письмо:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *