Как правильно писать гражданство в анкете на работу и документах в 2021 году
Гражданство в анкете 2021 году: как писать в графе национальность
Вопрос, как писать гражданство в анкете, мучает всех тех, кто сталкивается с заполнением всевозможных формуляров и бланков. Выбор правильного ответа порой становится настолько мучительным, что приходится обращаться за советом к специалистам или к различным источникам. Пора исследовать вопрос в деталях, чтобы впредь никаких сомнений не возникало.
Гражданство и национальность – в чем отличие
Каждый заявитель знает, что права на ошибку в анкете у него нет. А потому подать информацию корректно нужно с первого раза. Зачастую путаница происходит с двумя понятиями – гражданство и национальность.
Определение обоих звучит так:
Таким образом, становится понятно, что писать в графе гражданство: только «Российская Федерация», как вариант допускается написание «Россия». Одно можно сказать точно – в данной графе должно прозвучать наименование государства, паспортом которого вы обладаете. В случае совпадения гражданской принадлежности и национальности в анкете необходимо обозначить это так:
Если же данные разные, тогда вот пример, что писать в строке «Гражданство»:
Некоторая путаница может появиться, когда речь идет о заполнении документов на иностранных языках.
Заполнение иностранных бланков
Так, к примеру, во Франции оба эти понятия выражаются одни и тем же термином, который в официальных документах все же подразумевает именно гражданство. А потому в таком случае существует возможность указать либо название страны, либо свою гражданскую принадлежность – россиянин/россиянка. С английским языком проще – в нем есть и Citizenship, и Nationality.
Русский язык
Написание всех наименований в этих разделах предусмотрено только в именительном падеже (кто? что?). Допустимые варианты, как писать гражданство в анкете на работу:
При этом аббревиатуру можно использовать только в исключительных случаях, например, во внутренних документах компании, но ни в коем случае не в визовом бланке. Чтобы не теряться в догадках, лучше всегда пишите полное наименование государства.
Английский язык
Документы, составленные на языке английском, обычно содержат графу Citizenship. И здесь снова не забываем, что говорим мы о государстве, а потому указать можно следующее:
В английской анкете, предписание, как правильно писать гражданство в анкете, указывает, что использовать сочетание букв RF запрещено.
А вот строка Nationality уже запрашивает информацию о национальности, то есть этнической принадлежности заявителя – украинец, белорус.
В любом случае, если речь идет о стране, в которой для обозначения понятий гражданства и национальности используется один термин, будьте уверены, что имеется в виду ваша гражданская принадлежность, а не этническое происхождение.
Все вышесказанное позволяет резюмировать – гражданство российское или русское в официальных документах упоминаться не может. Термин подразумевает исключительно название государства, гражданином которого вы являетесь.
Заполнение различных бланков
Одно из главных правил заполнения анкет – то, что использование сокращенных названий и аббревиатур не приветствуется вообще. Это значит, что стоит не полениться и все же написать длинное название «Российская Федерация», даже если речь идет о приеме на работу.
Особенно важно это учитывать при заполнении бланков на ВНЖ, ПМЖ, гражданство, визу. В них даже название «Россия» становится неточностью. И если вы все еще сомневаетесь, как правильно писать гражданство – «Россия» или «российское», тогда запомните, что оба варианта станут неверными. Данный раздел подразумевает исключительно наименование страны.
Приступая к заполнению бланка на русском языке, обратите внимание на его стилистику. Как известно, он отличается хорошо развитой системой окончаний, которые будет корректней использовать. Иногда случается, что указанием на принадлежность к какому-либо государству является часть предложения.
В таком случае необходимо соблюсти все нормы русского языка и просклонять наименование государства. В первом случае будет уместно указать, что вы являетесь россиянином.
В данном разрезе вопрос, как правильно указать гражданство в анкете, не является таким актуальным, поскольку большинство языков не имеют категорий рода и склонения. А потому звучать везде наименование страны будет в именительном падеже.
Что касается национальности, то в этом разделе формулировка Russian или Ukraine как раз будет звучать неуместно. Обозначать свою этническую принадлежность нужно так:
Если все же путаницы избежать не удалось, не пренебрегайте помощью служащих учреждений, куда вы подаете ваше заявление. Они непременно должны помочь вам сделать правильный выбор.
Обратите внимание, что единственный случай, когда в анкете можно использовать аббревиатуру, – это гражданство Советского Союза. Как правильно написать гражданство в анкете тем, кто родился в СССР? Только так:
Причем это предусмотрено нормативными документами и является обязательным даже тогда, когда речь идет о заявлении на шенгенскую визу. Но: при заполнении онлайн-анкет такого названия, как USSR, вы не найдете, а потому смело указывайте государство, владельцем паспорта которого вы являетесь сейчас.
В любом случае, если при заполнении у вас возникают некоторые сомнения, информацию лучше уточнить или перепроверить, поскольку некорректные сведения зачастую становятся причиной отказа в удовлетворении вашего прошения.
Как правильно заполнить графу «гражданство» в анкете
Каждый, кто сталкивался с решением юридических вопросов и регулярно работал с документацией, не понаслышке знает о важности грамотного заполнения заявлений и анкет в России. От того, насколько верно вы оформите свое заявление, зависит ваш дальнейший успех. Именно поэтому на многочисленных сайтах юридического консалтинга в РФ ежедневно поднимаются актуальные вопросы — что писать в графе «гражданство» в анкете? Как жителям России правильно указывать национальность? Какое гражданство в России? Как избежать использования сокращений и аббревиатур?
Благодаря данному обзору вы сможете узнать исчерпывающую информацию. Правильное заполнение анкеты понадобится во многих жизненных ситуациях — получение визы, получение гражданства(как гражданства РФ, так и иностранного), поступление на службу в государственные структуры РФ и тому подобное. Каждый из этих случаев отличается своими требованиями, но в целом принцип заполнения остается неизменным.
Правила заполнения графы о гражданстве в России и за рубежом
Для граждан РФ графа для указания гражданства нередко становится камнем преткновения, так как заполнять ее нужно правильно, и права на ошибку нет — следующая попытка подать заявление может появиться лишь через год. Всему виной распространенная ошибка — многие люди путают термин «гражданство» с термином «национальность», а как известно, в юридических вопросах путаница недопустима.
Что такое гражданство – устойчивая правовая связь гражданина и государства, выражающаяся в наличии взаимных прав, обязанностей и ответственности.
Гражданин РФ – это человек, имеющий с российским государством правовую связь, выполняющий перед ним определенные обязанности (уплата налогов, служба в армии и т. д.) и имеющий определенные права (право на жизнь, избирательное, право на социальное обеспечение).
Итак, в графе «Гражданство» вы должны писать наименование государства в именительном падеже — «Российская Федерация». Нельзя писать «Россия» или «России».
Некоторые анкеты допускают возможность написания в графе «Гражданство» «Россия», но «Российская Федерация» — это официальный вариант заполнения, который удовлетворит любого, даже самого строгого, проверяющего анкеты.
В процессе заполнения анкеты на английском языке вы столкнетесь с двумя разделами – citizenship и nationality. С первым мы уже разобрались. Что касается второго, вот здесь вы как раз и можете рассказать о своих корнях. Ответ должен звучать как Russian или Ukrainian. Но ни в коем случае Russia или Ukraine.
Нюансы при заполнении
Сформулируем перечень правил – как заполнять в документах графу «Гражданство»:
Особенности оформления на иностранном языке
Термин «гражданство» на английском языке в анкете обозначает слово Citizenship. Заполнять анкету на иностранном языке придется тем, кто претендует, например, на гражданство этой страны или трудоустраивается в международную компанию. В любом случае необходимо правильно донести информацию о себе, при этом следует помнить об уже описанной нами ранее разнице между понятиями гражданства и национальности.
В случае с национальностью, или принадлежностью к этнической группе, в англоязычном документе пишем Russian, что означает «русский». Согласно правилам заполнения анкет на иностранном языке запрещено использовать сочетание букв RF. Любые другие сокращения, перефразирование, а также варианты Russia или Russian для обозначения своей гражданской принадлежности неприемлемы.
Имеет ли значение для гражданства половая принадлежность
Еще один вариант написания принадлежности к той или иной стране – использование словосочетания гражданин и название страны. Например, гражданин Российской Федерации. Формулировка словосочетания не зависит от половой принадлежности заявителя. Закон предусматривает лишь один верный вариант – «Гражданин Российской Федерации». Использование слова «гражданка» возможно лишь в устной речи или текстах, не имеющих официально-деловой направленности.
Как жителям России отличить гражданство от национальности при заполнении
Вернемся к путанице терминов «гражданство» и «национальность». Чаще всего данная проблема встречается при заполнении анкет на иностранном языке, так как в некоторых странах нациоанльность ничем не отличается от гражданства. Например, во французском языке оба этих понятия носят одно и то же название, поэтому путаницы не избежать. Если вам все же пришлось заполнять графу «национальность», вам нужно вписать слово «русский». Именно русский, а не российский — это очень важно. Если верить политологам, в скором времени могут появиться паспорта нового образца, в которых национальность не будет указываться. Но на данный момент такая графа существует, и с ней нужно считаться.
Определение обоих понятий звучит так:
Бесплатная юридическая поддержка по телефону:
Москва и область +7 (495) 980-97-90 доб. 885
Федеральный номер +8 (800) 700-99-56 доб. 257
В одном можно быть уверенным на 100% — если вы встретили в анкете графу «Citizenship», вы должны вписать слова «Russian Federation», но ни в коем случае не «Russian».
В стандартных бланках ударение не фиксируется, поэтому данный вопрос не требует детального рассмотрения. Если вы не так давно приехали в Россию и стремитесь грамотно произносить такое значимое слово, просто нужно запомнить что в слове «гражданство» ударение ставится на втором слоге.
В любом случае, если речь идет о стране, в которой для обозначения понятий гражданства и национальности используется один термин, будьте уверены, что имеется в виду ваша гражданская принадлежность, а не этническое происхождение.
Что указать в анкете, если гражданство было изменено
Не меньше затруднений может вызвать следующая ситуация. Если происходила смена гражданства, информацию об этом также необходимо указать.
Необходимо описать следующее:
Если гражданство было изменено, то стоит писать следующим образом: «В 2008 году гражданство Украины изменил на гражданство Российской Федерации». Если потребуется указать причину, можно написать «В связи с переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».
Тем, кто родился в СССР
Если вы были зарегистрированы еще в годы СССР в той стране, где проживаете сейчас, то вам необходимо придерживаться важного требования: в графе «Гражданство» необходимо указывать СССР (USSR).
Данные нормы закреплены Федеральной миграционной службой РФ. Не важно, подает человек информационные документы через Центр управления или с помощью интернет-портала госуслуг.
Исключения из правил:
Наличие двух и более паспортов
А что делать, и что писать, если у человека два гражданства? В этом случае двойное гражданство вписывается в анкету, если для этого есть специальная графа. При этом потребуется указать еще паспортные данные.
Сегодня Россия заключила договор о двойном гражданстве только с Туркменистаном и Таджикистаном. Существовал аналогичный проект с Украиной, но до логического завершения его не довели. Более ни с одной страной в мире россияне не могут оформить двойное гражданство, поэтому едва ли вы извлечете из него какую-либо выгоду.
Возникла проблема? Позвоните юристу:
Москва и область +7 (495) 980-97-90 доб. 885
Федеральный номер +8 (800) 700-99-56 доб. 257
Кстати, на каком слоге должно быть ударение в слове «гражданство»? В стандартных бланках ударение не фиксируется, поэтому данный вопрос не требует детального рассмотрения. Если вы не так давно приехали в Россию и стремитесь грамотно произносить слова на русском языке, нужно запомнить что в слове «гражданство» ударение ставится на втором слоге.
Что делать, если допущена ошибка
Если вы старались заполнять все правильно, но в итоге указали неверную информацию в том или ином пункте, тогда предлагаем изучить этапы ваших дальнейших действий:
Важно! Почти в каждом визовом центре присутствует специально обученный персонал, который оказывает услуги по заполнению вопросника на визу за заявителя, что полностью исключает возможность ошибки.
Однако эта услуга является дополнительной опцией и её стоимость составляет от 400 до 900 рублей на каждого заявителя в зависимости от того, к какой стране относится ВЦ. В случае, если лишние деньги тратить не хочется, сотрудник всегда сможет подсказать, что писать в графе гражданство.
Полезная информация
Обратите внимание, что важно знать не только, как правильно пишется гражданство в анкете, но и как в целом этот документ заполняется. Есть несколько правил, которых необходимо придерживаться, чтобы не испортить бланк:
Подводя итоги
Оформление официальных документов часто становится стрессом, ведь порой одна ошибка может значительно затянуть и усложнить достижение конечного результата. Поэтому при малейших сомнениях не стремитесь заполнить заветный бланк, в том числе графу «гражданство» как можно скорее: хорошо подумайте и не стесняйтесь обратиться за советом к специалисту. Сотрудники учреждений обязаны оказать вам квалифицированную помощь или предоставить образец заполненной анкеты.
Как писать гражданство в анкете: российские и международные правила
В большинстве бланков, которые приходится заполнять для оформления официальных документов, есть графа «гражданство». Существуют определенные правила того, как ее заполнять, а ошибка может повлечь за собой отказ в рассмотрении документов. Чтобы избежать неприятных неожиданностей и лишней бумажной волокиты, заблаговременно поинтересуйтесь, как писать гражданство в анкете.
В чем разница между гражданством и национальностью
При заполнении анкет многие путают гражданскую и национальную принадлежность. Но с юридической точки зрения это два совершенно разных понятия. Чтобы не делать ошибок, нужно точно определиться с тем, что такое гражданство.
Вопрос о гражданстве подразумевает отношение человека к конкретной стране. Национальность – это принадлежность к той или иной этнической группе. В многонациональных странах живут люди, которые имеют разные национальности. Например, граждане Российской Федерации могут быть русскими, татарами, чувашами, якутами или бурятами.
Согласно Конституции РФ, все россияне обладают одинаковыми правами и обязанностями вне зависимости от этноса, к которому они относятся. Кроме того, указывать национальность в документах не обязательно. Это можно делать только по собственному желанию.
Но если вы, например, подаете заявление на репатриацию в Израиль, Германию или другие государства, то основанием для этого служит именно тот факт, что вы ведете свое происхождение от представителей определенного народа. В этом случае информация об этнической принадлежности является обязательной.
Итак, если в анкете есть графы «гражданство» и «национальность», то в первой вы должны указать страну, паспортом которой обладаете, а во второй вписать этническую характеристику (по желанию).
Заполнять их следует так:
В каких анкетах указывается
Графа о принадлежности к тому или иному государству есть во многих анкетах. Вы встретите ее в бланках, которые заполняются при оформлении загранпаспорта, визы, ВНЖ, ПМЖ, РВП и других юридических статусов. Необходимо также указывать гражданство в анкете на работу.
Информация должна подаваться корректно, иначе вам могут отказать в выдаче запрашиваемого документа и придется начинать процесс оформления заново. Во избежание ошибок, которые могут надолго затянуть решение дела, важно правильно понимать, что значит гражданство в анкете: в эту строку нужно вписывать название страны, паспортом которой вы владеете.
Русскоязычные анкеты
Рассмотрим подробнее вопрос о том, как правильно заполнить поле “гражданство”.
В анкетах на русском языке нельзя писать, что ваше гражданство – российское или русское. В этом пункте не должны использоваться слова: «русское», «русский», «российское», «россиянин», а также название страны «Россия», словосочетание «гражданин России». Все эти формулировки будут неверными.
Существует правило, согласно которому в анкетах на оформление официальных документов нужно указывать полное название страны в именительном падеже: «Российская Федерация».
При поступлении на государственную службу некоторые организации (например, Федеральная служба судебных приставов) требуют, чтобы в соответствующем пункте было написано «гражданин Российской Федерации». Обязательно в мужском роде. Уточните эти требования перед тем, как заполнять бланк о приеме на работу.
Многие интересуются, как отвечать на вопрос про гражданство в анкете правильно, если человек имеет паспорта нескольких стран.
В некоторых анкетах требуют сообщить обо всех видах гражданства, которое имеет заявитель (двойное или второе), а также о предыдущем, если оно было изменено. Если вы имеете паспорта двух стран, то важно правильно обозначить их статус.
Двойное гражданство – ситуация, когда между двумя государствами подписан международный договор об обоюдном признании гражданской принадлежности друг друга.
У Российской Федерации такой договор есть только с Таджикистаном. С 1993 года подобное соглашение действовало и с Туркменистаном, но с мая 2015 года оно было расторгнуто. Поэтому двойной гражданский статус признается только для лиц, которые получили паспорта в период 1993-2015 годов. Во всех остальных случаях речь идет о втором гражданстве.
Второе гражданство возникает, когда человек имеет два паспорта, но между государствами, которые ему их выдали, нет международного соглашения о признании двойной гражданской принадлежности; в каждой из стран он будет считаться только ее гражданином.
При наличии второго паспорта необходимо указать не только страну, которая вам его выдала, но и информацию об этом документе. Например:
Если вы в прошлом были гражданином другой страны, то в анкете нужно указать, когда и по какой причине вы прекратили им быть. Например: «В 2008 году изменил гражданство Казахстана на гражданство Российской Федерации в связи с переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».
Для женщин, которые вышли замуж за россиянина, формулировка может звучать, например, так: «В 2005 году изменила гражданство Молдовы на гражданство Российской Федерации в связи с заключением брака с гражданином Российской Федерации и переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».
Следует помнить, что при заполнении строки «гражданство» не разрешается использовать аббревиатуры. Нельзя сокращать название «Российская Федерация» до «РФ». Это допускается только во внутренних документах коммерческих компаний. Но во всех остальных случаях следует писание название государства полностью.
Единственное исключение из этого правила – «СССР». Хотя в наши дни страны под таким названием не существует, о ней иногда приходится упоминать, если в анкете есть графа «место рождения». Лица, появившиеся на свет до 1991 года на территории бывшего Советского Союза, должны указывать в качестве страны рождения именно это государство. Например: «г. Тверь, СССР».
Анкеты на иностранных языках
При заполнении бланков на иностранном языке нужно учесть, что в некоторых европейских языках (например, французском) понятия «гражданство» и «национальность» не различаются. Если вы встречаете в европейском документе слова nationalité, Nationalität и тому подобные, то речь идет именно о принадлежности к государству, а не к этнической группе.
В английском языке есть отдельные термины Citizenship (обозначает принадлежность к стране) и Nationality (национальность).
Гражданство России по-английски нужно обозначать в строке «Citizenship» так: Russian Federation. Не разрешается писать «RF», недопустимы также варианты Russia или Russian.
Если в бланке есть графа «Nationality», то в ней указываем этническую принадлежность: Russian (Ukrainian, Moldavian, German и тому подобное). Если вы не знаете, как название вашей национальности пишется на английском языке, воспользуйтесь Google-переводчиком или обратитесь за консультацией к сотруднику учреждения.
Помните, что в международных документах также запрещено использование аббревиатур. Единственное исключение – СССР (USSR).
Если анкета составлена на незнакомом вам языке, ориентируйтесь на англоязычные подписи под названиями граф. Если их нет, попросите у служащего учреждения английскую или русскую версию бланка. Все данные о себе в таких анкетах нужно заполнять латиницей, используя правила транслитерации.
Для жителей постсоветских стран
Если заявитель является гражданином постсоветских стран, то общие правила такие же: в графе «гражданство» пишется название страны без сокращений и аббревиатур, в графе «национальность» указывается этническая принадлежность.
Вот ответы на несколько самых распространенных вопросов.
Как писать гражданство Казахстана: внесите в соответствующую графу полное название государства – «Республика Казахстан». Нельзя писать просто «Казахстан» или «РК» – это будет считаться ошибкой.
Если вы сомневаетесь в том, как правильно пишется гражданство: “украинское” или “украинец”, то имейте в виду, что неправильны оба варианта. В соответствующем пункте пишется название государства – Украина. «Украинец» – это название национальности.
Это же правило нужно использовать, если вам требуется написать гражданство Белоруссии в анкете: указывайте полное название страны – Республика Беларусь.
Пишем правильно
Итак, мы выяснили, что заполнение в анкетах пункта «гражданство» подчиняется определенным правилам. В нем нужно писать полное название страны в именительном падеже, без сокращений и аббревиатур – независимо от того, заполняете ли вы документ на русском или английском языке. Верным вариантом для россиян будет «Российская Федерация», на английском языке – Russian Federation. Важно не путать название страны с национальностью (этнической принадлежностью).
Рекомендации по заполнению анкеты
Рекомендации по заполению анкеты кандидата
Анкета должна быть заполнена в печатном виде гражданином, поступающим на государственную службу. Не допускается в анкете ставить прочерки, ответы «да» или «нет», необходимо на все вопросы дать развернутые ответы. Все сведения, указанные в анкете, заверяются подписью лица, заполнившего анкету. К анкете прилагается фотография гражданина.
Для проверки анкеты отделу государственной службы и кадров необходимы следующие документы:
3. Свидетельство о перемене имени (если изменялись фамилия, имя, отчество).
4. Документ воинского учета.
6. Страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования.
7. Свидетельство о постановке на учет в налоговом органе физического лица по месту жительства на территории РФ.
8. Документы об образовании.
Рассмотрим порядок проверки анкеты.
Пункт 1. Фамилия, имя, отчество
Они записываются полностью (без сокращений и замены имени и отчества инициалами) на основании документа, удостоверяющего личность гражданина РФ.
Правильная запись пункта 1: «Приходько Марина Викторовна»
Неправильная запись: «Приходько М.В.»
Пункт 2. Если изменяли фамилию, имя или отчество, то укажите их, а также когда, где и по какой причине изменяли
Если фамилия, имя и отчество не изменялись, пишете: «Фамилию, имя и отчество не изменял(а)». Если фамилия изменена, следует указать прежнюю фамилию, настоящую фамилию и причину ее изменения. Например: «Фамилия Конева изменена на Жеребцова 08.09.1984 отделом загса г. Энска в связи с регистрацией брака. Имя и отчество не изменяла».
В случае, когда фамилия изменяется несколько раз, указываются все фамилии. Например: «Фамилия Дмитриева изменена на Павлову 10.01.2000 отделом загса г. Энска в связи с регистрацией брака. Фамилия Павлова изменена на Дмитриеву 05.10.2003 отделом загса г. Энска в связи с расторжением брака. Фамилия Дмитриева изменена на Иванову 03.12.2009 отделом загса г. Энска в связи с регистрацией брака. Имя и отчество не изменяла».
Пункт 3. Число, месяц, год и место рождения (село, деревня, город, район, область, край, республика, страна)
Правильная запись: «01.05.1957» или «5 мая 1957 года».
Место рождения указывается полностью, без сокращения, с указанием наименования республики, края, области, города, населенного пункта (город, поселок, село, деревня) в соответствии с наименованиями, действовавшими на момент рождения, на основании паспортных данных.
Правильная запись: «Село Саврасово Лукояновского района Нижегородской области».
Неправильная запись: «Село Саврасово Нижегородской области».
В этой графе указывается: «Гражданин Российской Федерации». Лица двойного гражданства, без гражданства или иностранные граждане на государственную гражданскую службу РФ не принимаются (Федеральный закон от 27.07.2004 N 79-ФЗ «О государственной гражданской службе Российской Федерации» (п. 1 ст. 21).
В случае изменения гражданства делается запись: «В 2000 году гражданство Республики Беларусь изменил на гражданство Российской Федерации в связи с переездом на жительство в Россию».
Пункт 5. Образование (когда и какие учебные заведения окончили, номера дипломов)
Образование заполняется в соответствии с документами работника о профессиональном образовании (свидетельство, диплом, справка).
Если работник имеет незаконченное образование, необходимо указать, сколько курсов он окончил или на каком курсе в настоящее время обучается. Например: «В 2000 году окончил два курса Энского государственного технического университета», «В текущем 2009 году обучается на 3-м курсе Энского государственного технического университета».
Наименование учебного заведения повторяет запись в документе об образовании. Если работник имеет два или более образований, то указываются все в хронологической последовательности, например: «1) 1980 год, Московский авиационный институт, диплом серии ЖК N 345678; 2) 2000 год, Российская академия государственной службы и управления, диплом серии ВА N 123456».
В настоящее время учебные заведения выпускают бакалавров, специалистов и магистров.
Пункт 6. Послевузовское профессиональное образование: аспирантура, адъюнктура, докторантура (наименование образовательного или научного учреждения, год окончания)
Правильная запись: «Окончила аспирантуру в 2009 году в Энском государственном университете».
Пункт 7. Какими иностранными языками и языками народов РФ владеете и в какой степени (читаете и переводите со словарем, читаете и можете объясняться, владеете свободно)
Правильная запись: «Владею немецким языком: читаю и могу объясняться. Свободно владею татарским языком» или «Иностранными языками не владею. Языками народов Российской Федерации не владею».
Неправильная запись: «Нем. яз., перевожу со словарем».
Раздел 5 ОКИН предусматривает три степени знания иностранных языков: читает и переводит со словарем; читает и может объясняться; владеет свободно.
Пункт 8. Классный чин федеральной гражданской службы, дипломатический ранг, воинское или специальное звание, классный чин правоохранительной службы, классный чин гражданской службы субъекта РФ, квалификационный разряд государственной службы (кем и когда присвоены)
Классный чин федеральной гражданской службы, дипломатический ранг, классный чин гражданской службы субъекта РФ, квалификационный разряд государственной службы указываются согласно записи в трудовой книжке.
Виды классных чинов государственной гражданской службы указаны в ст. 11 Закона N 79-ФЗ:
— действительный государственный советник РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;
— государственный советник РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;
— советник государственной гражданской службы РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;
— референт государственной гражданской службы РФ 1-го, 2-го или 3-го класса;
— секретарь государственной гражданской службы РФ 1-го, 2-го или 3-го класса.
Гражданским служащим, замещающим должности гражданской службы субъекта РФ, классные чины присваиваются в соответствии с законом субъекта РФ.
Правильная запись: «Референт государственной гражданской службы Российской Федерации 1-го класса, присвоен Приказом Минтруда России от 01.09.2005 N 218» или «Классного чина федеральной гражданской службы, дипломатического ранга, воинского звания, классного чина правоохранительной службы, классного чина гражданской службы субъекта Российской Федерации, квалификационного разряда государственной службы не имею».
Неправильная запись: «Референт государственной гражданской службы РФ 1-го класса».
Пункт 9. Были ли Вы судимы (когда и за что)
При отсутствии судимости необходимо написать: «Судим(а) не был(а)».
Подтверждением отсутствия судимости является справка, выданная гражданину в соответствии с Инструкцией о порядке предоставления гражданам справок о наличии (отсутствии) у них судимости, утвержденной Приказом МВД России от 01.11.2001 N 965.
Пункт 10. Допуск к государственной тайне, оформленный за период работы, службы, учебы, его форма, номер и дата (если имеется)
В случае отсутствия допуска указывается: «Допуска к государственной тайне не имею». Если ранее допуск был оформлен, то пишется: «Имел(а) допуск к государственной тайне, оформленный в период работы в научно-исследовательском институте приборостроения, формы N 2-0307 с 01.09.1982».
Пункт 11. Выполняемая работа с начала трудовой деятельности (включая учебу в высших и средних специальных учебных заведениях, военную службу, работу по совместительству, предпринимательскую деятельность и т.п.).
Данный пункт заполняется в хронологической последовательности. В него включается не только трудовая деятельность, но и время учебы в высших и средних учебных заведениях (в том числе школы), а также военная служба. Сведения о военной службе следует записывать с указанием должности и номера воинской части.
Наименования должности и организации указываются так, как они назывались в свое время, полностью, без сокращений, согласно записям в трудовой книжке. В случае переименований или преобразований организации необходимо отразить этот факт в анкете.
При наличии перерывов в работе указывается причина перерывов с предъявлением соответствующих документов (например, справки из службы занятости).
Правильно: «Ученица Средней образовательной школы № 112», «Студентка Московского авиационного института», «Инженер-технолог федерального государственного унитарного предприятия «Гидравлика».
Неправильно: «Студентка МАИ», «Инженер-технолог ФГУП «Гидравлика», «ФГУП «Гидравлика», «инженер-технолог».
Пункт 12. Государственные награды, иные награды и знаки отличия
В случае отсутствия наград записывается: «Государственных наград, иных наград и знаков отличия не имею». Если гражданин имеет государственные награды, то наименование каждой из них указывается полностью, без сокращений, в соответствии с наименованиями, установленными законами РФ, указами Президента РФ, при наличии степени государственной награды указывается степень.
Правильная запись: «Медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени, почетное звание «Заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности Российской Федерации». Неправильная запись: «Орден «За заслуги перед Отечеством» II степени, Заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности Российской Федерации».
Пункт 13. Ваши близкие родственники (отец, мать, братья, сестры и дети), а также муж (жена), в том числе бывшие
Если родственники изменяли фамилию, имя, отчество, необходимо также указать их прежние фамилию, имя, отчество.
При заполнении п. 13 необходимо указывать не только ныне живущих родственников, но и умерших. В этом случае указываются степень родства, фамилия, имя, отчество, год, число и месяц рождения, дата смерти и место захоронения.
Степень родства | Фамилия, имя, отчество | Год, число, месяц и место рождения | Место работы (наименование и адрес организации), должность | Домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания) |
Отец | Конев Виктор Максимович | 09.05.1939, г. Минск Республики Беларусь | Умер в 1999 г., похоронен в г. Минске Республики Беларусь |
При изменении фамилии, имени, отчества необходимо записать как настоящие, так и прежние данные.
Степень родства | Фамилия, имя, отчество | Год, число, месяц и место рождения | Место работы (наименование и адрес организации), должность | Домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания) | |||
супруг | Приходько (Шилоносов) Владимир Станиславович (Алексеевич) | 03.03.1954, г. Иркутск | Генеральный директор ОАО «Союз» |
Бывший супруг | Соколов Иван Андреевич | 01.01.1955, г. Воронеж | Брак расторгнут в 1982 г. Сведений о бывшем муже не имею. Связи с ним не поддерживаю. |
Пункт 14. Ваши близкие родственники (отец, мать, братья, сестры и дети), а также супруг (супруга), в том числе бывшие, постоянно проживающие за границей и (или) оформляющие документы для выезда на постоянное место жительства в другое государство
Этот пункт перекликается с п. 13, в котором уже отражается домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания) всех родственников. Тем не менее, законодатель выделил в отдельный пункт информацию о пребывании родственников за границей.
Если родственников, постоянно проживающих за границей, нет, правильной записью считается: «Близких родственников, постоянно проживающих за границей, не имею». Неправильно ставить в графе прочерк, писать «нет» или «не имею».
Пункт 15. Пребывание за границей (когда, где, с какой целью)
В этом пункте отражаются сведения о поездках за границу, например по туристической путевке, на летние языковые курсы, в рамках студенческого обмена или служебной командировки.
Пункт 16. Отношение к воинской обязанности и воинское звание
Этот пункт заполняется на основании:
— военного билета или временного удостоверения, выданного взамен военного билета на граждан, пребывающих в запасе;
— удостоверения гражданина, подлежащего призыву на военную службу для призывников.
Пункт 17. Домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания), номер телефона (либо иной вид связи)
В данном пункте пишут адрес места жительства в соответствии с данными регистрации по паспорту с указанием индекса и адрес фактического проживания. Если адреса совпадают, то делается запись: «Фактически проживаю по тому же адресу». В графе «Номер телефона» указывается домашний и сотовый телефон работника. В качестве иного вида связи можно предоставить адрес электронной почты.
Правильная запись: «Адрес регистрации: 450000, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Ленина, д. 162, кв. 18. Фактически проживаю по тому же адресу», «Домашний телефон 272-22-22, рабочий 248-55-55, сотовый 8-917-34-00001».
Указываются данные паспорта гражданина РФ. В случае отсутствия паспорта кадровику необходимо выяснить причину.
Правильная запись: «Паспорт гражданина Российской Федерации, серия 8402, номер 555200, выдан отделом УФМС России в Октябрьском районе г. Энска 12.12.2007 (код подразделения 020-006)».
Пункт 19. Наличие заграничного паспорта (серия, номер, кем и когда выдан)
Пункт 20. Страховой номер индивидуального лицевого счета (СНИЛС)
Страховой номер индивидуального лицевого счета (которое при приеме на гражданин должен представить в отдел государственной службы и кадров) указывается в соответствии со страховым свидетельством обязательного пенсионного страхования.
В случае, когда страховое свидетельство государственного пенсионного страхования утрачено, работник должен получить дубликат.
Пункт 21. ИНН (если имеется)
Идентификационный номер налогоплательщика содержит 12 знаков и заполняется в соответствии со свидетельством о постановке на учет в налоговом органе физического лица по месту жительства на территории РФ.
Свидетельство применяется во всех предусмотренных законодательством случаях и предъявляется вместе с документом, удостоверяющим личность физического лица и место его жительства на территории РФ.
Свидетельство подлежит замене в случае переезда физического лица на новое место жительства на территорию, подведомственную другой государственной налоговой инспекции, изменения приведенных в нем сведений, а также в случае порчи или утери.
Пункт 22. Дополнительные сведения (участие в выборных представительных органах, другая информация, которую желаете сообщить о себе)
Вся информация, представленная в этом пункте, должна подтверждаться документально, например соответствующими удостоверениями. В случае отсутствия дополнительных сведений делается запись: «Дополнительных сведений не имею».
Пункт 23. Мне известно, что заведомо ложные сведения, сообщенные о себе в анкете, и мое несоответствие квалификационным требованиям могут повлечь отказ в участии в конкурсе и приеме на должность. На проведение в отношении меня проверочных мероприятий согласен (согласна)
В соответствии с пп. 16 п. 1 ст. 44 Закона N 79-ФЗ отдел государственной службы и кадров проводит проверку достоверности представляемых гражданином персональных данных и иных сведений при поступлении на гражданскую службу. Выявление недостоверности представленной информации (например, наличие судимости или подложного диплома об образовании) может послужить основанием для расторжения служебного контракта по п. 11 ч. 1 ст. 81 ТК РФ (за представление подложных документов или заведомо ложных сведений при заключении трудового договора).
Время создания/изменения документа: 20 июля 2011 05:55 / 19 мая 2021 18:28
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать какое у меня гражданство, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать какое у меня гражданство", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.