Главная » Правописание слов » Как написать на арабском воистину за каждой тягостью наступает облегчение

Слово Как написать на арабском воистину за каждой тягостью наступает облегчение - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как написать на арабском воистину за каждой тягостью наступает облегчение

ТЕКСТ СУРЫ НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ, ПЕРЕВОД НА РУССКИХ И ТАТАРСКИХ ЯЗЫКАХ.
ГАРӘПЧӘ СҮРӘ АЯТЬЛӘРЕ,УКЫЛЫШЫ, УРЫС ҺӘМ ТАТАР ТЕЛЛӘРЕНДӘ ТӘФСИРЛӘРЕ
О СУРЕ «АШ-ШАРХ»
Название суры «Аш-Шарх» переводится как «Раскрытие», иногда – «Разве Мы не раскрыли?». В Священном Коране она идёт под порядковым номером девяносто четыре.

«Аш-Шарх» состоит всего из восьми аятов, которые были ниспосланы в Мекке.

В первом аяте говорится об операции, совершённой ангелом Джабраилом (а.с.), а именно – о раскрытии груди Посланника Аллаха (с.г.в.), которое происходило дважды. Впервые грудная клетка Милости миров Мухаммада (с.г.в.) была раскрыта в его детстве, о чём сказано в одном из хадисов, передаваемом со слов Анаса ибн Малика.

«Воистину, в детском возрасте к Мухаммаду (с.г.в.), когда тот играл с мальчиками, явился ангел Джабраил (а.с.). Он уложил юного Мухаммада (с.г.в.) на землю, рассёк его грудь, вытащил изнутри сердце и убрал из него сгусток крови. Затем великий ангел сказал: «Это была частичка Сатаны, которая находилась внутри тебя». Джабраил (а.с.) положил сердце в таз из золота, обмыл его водою из священного родника Зам-зам, после чего соединил две части сердца и положил его на место. И я видел след раскрытия на его груди» (Муслим).

Ещё одно раскрытие состоялось в ходе ночного переселения Посланника Всевышнего (с.г.в.) из Запретной мечети (Аль-Харам), расположенной в Мекке, в находящуюся в Иеруслаиме Отдалённую мечеть (Аль-Акса).

Источник

Сура Аш-Шарх: транскрипция, перевод, на арабском, слушать

Сура Аш-Шарх на арабском языке

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ ١
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ ٢
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ ٣
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ ٤
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا ٥
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا ٦
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ ٧
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب ٨

Транскрипция суры

Внимание! Транскрипция суры Аш-Шарх, а так же других сур не может передать правильное произношение Священного Корана, т.к. на арабском языке есть буквы, которые никак не передать русскими буквами. Если вы не умеете читать Коран на арабском сами, но хотите выучить какую-нибудь суру, то лучше всего обратиться к тому, кто сможет вам обучить его правильно. Если у вас нет такой возможности, то изучайте суру Аш-Шарх по аудио воспроизведению ниже.

Смысловой перевод

Это смысловой перевод суры Шарх от Абу Али, Абу Яхья, Камиль Хазрат и Ерсин Амире.

Преимущества суры

Аш-Шарх – это мекканская сура, ниспосланная после суры ад-Духа. В Священном Коране она находится под номером 94, в 30-м джузе. Аш-Шарх одна из коротких сур состоящая из 8-ми аятов.

Сура аш-Шарх была ниспослана нашему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в то время, когда она усилилась жестокость, гибель и боль, причиняемые курайшитскими многобожниками Пророку (мир ему) и его сподвижникам, чтобы облегчить их боль и дать понять, что скоро им станет легче. Не зря в это суре дважды приводится знаменитая.

Источник

Как написать на арабском воистину за каждой тягостью наступает облегчение

Академия Таиба │ Арабский язык запись закреплена

5. Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение.
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

6. За каждой тягостью наступает облегчение.
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
(Сура «аль-Инширах»)

Это – великая благая весть о том, что каждой тяготе и каждому бремени сопутствует облегчение. Даже если заботы затмят свет, подобно тому как мрак окутывает ящерицу в ее норе, вслед за ними все равно наступит облегчение, которому предписано снять с человека бремя его забот.

Всевышний сказал: لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا «После тяготы Аллах создает облегчение» (65:7). А святой Пророк сказал: «Печаль сменяется утешением, а тяготы – облегчением».

Использование определенного артикля в слове «уср» («тягота») и его отсутствие в слове «йуср» («облегчение») свидетельствует о том, что каждую тяготу сменяет двойное облегчение. Вот почему тяготы никогда не смогут одолеть облегчение. Наряду с этим использование определенного артикля означает, что имеются в виду любые тяготы. Насколько бы обременительными они ни были, вслед за ними непременно наступит облегчение.
(тафсир Ас-Саади) ●Islam

Источник

Толкование суры «Раскрытие = Аш-Шарх»

Именем Аллаха, Милостивого, Милующего!

Главной темой суры можно считать подтверждение и подчёркивание уже сказанного в предыдущей суре «Утро». Всевышний Аллах напоминает Своему Посланнику (мир ему и благословение Аллаха) о тех многочисленных милостях, которые Он оказывал ему на протяжении многих лет. Все эти милости — свидетельство заботы Всевышнего о Мухаммаде (мир ему и благословение Аллаха). Напоминая Своему Посланнику (мир ему и благословение Аллаха) о милостях, которыми Он одаривал его в прошлом, Всевышний Аллах даёт ему таким образом понять, что как никогда раньше не покидал Он Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) и не прекращал заботиться о нём, оберегать его и помогать ему, так не оставит Он его без поддержки и заботы и впредь.

Кроме того, Всевышний Господь обещает в этой суре Своему Пророку (мир ему и благословение Аллаха), что всякий раз, когда он будет сталкиваться с какими-то трудностями и тяготами, Всевышний Аллах будет облегчать ему. Иными словами, Господь миров не оставит его Своей милостью, помощью и поддержкой и поможет ему справиться с трудностями, с которыми сопряжено осуществление его пророческой миссии, и благодаря этой помощи и поддержке Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сумеет преодолеть все препятствия, возникающие на его пути. От него же требуется только прилагать все усилия для достойного исполнения возложенной на него миссии, уповая при этом на Господа миров, всецело полагаясь на Него, испрашивая у Него помощи и благодаря Его за Его милости.

Связь между названием суры и её главной темой хорошо заметна, поскольку раскрытие груди упоминается в числе тех милостей, о которых Всевышний Аллах напоминает Своему Посланнику (мир ему и благословение Аллаха). Всевышний Аллах раскрыл грудь Своего Пророка (мир ему и благословение Аллаха), дабы он оказался способным справиться с теми трудностями, которые будут неизбежно возникать во время осуществления им своей пророческой миссии, и у него было достаточно сил, чтобы усердствовать во имя Господа Своего, донося до людей божественное послание.

Связь между началом и концом данной суры также нетрудно проследить. Сура начинается с упоминания об одной из милостей, которыми Всевышний Аллах одарил Своего Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Заключается эта милость в раскрытии груди. А завершается сура упоминанием о главном из того, что становится причиной этого раскрытия и ведёт к нему. Это единобожие. На него указывает завершающее суру веление устремляться исключительно к Господу, исповедуя чистое единобожие и совершенно исключая придавание Ему каких-либо сотоварищей в чём-либо.

Таким образом, исповедание единобожия способствует раскрытию груди. К человеку приходит верное руководство, Всевышний Аллах ведёт его прямым путём, и грудь его раскрывается.

Нетрудно заметить также связь между началом данной суры и концом предыдущей суры «Утро». Та сура завершается адресованным Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) велением рассказывать о милостях, которыми одарил его Всевышний Аллах, и благодарить за них, а эта сура начинается напоминанием ещё о нескольких великих милостях, которых Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) удостоился. Это напоминание можно считать разъяснением к тем милостям, о которых упоминается в конце суры «Утро».

Очевидно, что содержание этих двух сур имеет много общего. Так, в обеих сурах содержится упоминание — и напоминание, адресованное Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), — о тех не поддающихся исчислению милостях, которыми Всевышний Аллах одарил его. При этом даже стиль этого напоминания очень близок в обеих сурах.

Снова веления, как нельзя лучше согласующиеся с упоминанием о милостях и необходимостью благодарить Господа за них.

Суру можно условно разделить на два смысловых отрезка, в которых раскрываются следующие темы: упоминание о некоторых из тех милостей, которыми Всевышний Аллах одарил Своего Посланника (мир ему и благословение Аллаха); что предполагают и чего требуют от Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) милости, которыми одарил его Всевышний Аллах.

Упоминание о милостях, которыми Аллах одарил Пророка

Разве Мы не раскрыли грудь твою

Источник

Сура 94: «Аш-Шарх» («Раскрытие»)

О СУРЕ «Аш-Шарх»

Название суры «Аш-Шарх» переводится как «Раскрытие», иногда – «Разве Мы не раскрыли?». В Священном Коране она идёт под порядковым номером девяносто четыре.

«Аш-Шарх» состоит всего из восьми аятов, которые были ниспосланы в Мекке. В первом аяте говорится об операции, совершённой ангелом Джабраилом (а.с.), а именно – о раскрытии груди Посланника Аллаха (с.г.в.), которое происходило дважды.

Впервые грудная клетка Милости миров Мухаммада (с.г.в.) была раскрыта в его детстве, о чём сказано в одном из хадисов, передаваемом со слов Анаса ибн Малика. «Воистину, в детском возрасте к Мухаммаду (с.г.в.), когда тот играл с мальчиками, явился ангел Джабраил (а.с.).

Он уложил юного Мухаммада (с.г.в.) на землю, рассёк его грудь, вытащил изнутри сердце и убрал из него сгусток крови. Затем великий ангел сказал: «Это была частичка Сатаны, которая находилась внутри тебя».

Джабраил (а.с.) положил сердце в таз из золота, обмыл его водою из священного родника Зам-зам, после чего соединил две части сердца и положил его на место. И я видел след раскрытия на его груди» (Муслим).

Ещё одно раскрытие состоялось в ходе ночного переселения Посланника Всевышнего (с.г.в.) из Запретной мечети (Аль-Харам), расположенной в Мекке, в находящуюся в Иеруслаиме Отдалённую мечеть (Аль-Акса).

Пророк Мухаммад (с.г.в.), вспоминая тот случай, делился воспоминаниями: «Когда я был в Мекке, вдруг раскрылся свод моего жилища, и оттуда снизошёл Джибриль (а.с.).

Он рассёк мою грудную клетку и вымыл продолжавшее биться сердце водою, взятую в источнике Зам-зам. Затем он принёс таз из золота, который был наполнен верой и мудростью, и полностью опустошил его содержимое в мою грудь.

Потом ангел закрыл её» (Муслим). Однако часть мусульманских богословов уверена, что в данном случае словосочетание «раскрытие груди» используется не в прямом, а в переносном смысле, и означает выражение блага, дарованного Господом Своему Посланнику (с.г.в.).

Раскрытие груди подразумевает расширение души ради её наполнения любовью и покорностью к своему Создателю. В суре «Шарх» Творец, обращаясь к Пророку (с.г.в.), говорит, что Он возвеличил его и сделал Своим Посланником (с.г.в.), а также внушил каждому верующему необходимость любить и чтить Пророка (с.г.в.).

Аяты также содержат важное изречение, что после какой-либо тяжбы следует облегчение, так как все трудности, которые посылает нам Аллах, не вечны.

В конце суры «Раскрытие» Создатель призывает к искреннему поклонению и обращению с просьбами и нуждой лишь к Господу миров, который обладает властью над каждым из творений, и всё в этом мире происходит по Его воле.

ВИДЕО С ЧТЕНИЕМ СУРЫ «Аш-Шарх»

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать на арабском воистину за каждой тягостью наступает облегчение, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать на арабском воистину за каждой тягостью наступает облегчение", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать на арабском воистину за каждой тягостью наступает облегчение:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *