Главная » Правописание слов » Как написать на финикийском языке

Слово Как написать на финикийском языке - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Финикийский алфавит

Финики;йская пи;сьменность — одна из первых зафиксированных в истории человечества систем фонетического письма. Появилась около XIII века до н. э. и, предположительно, стала родоначальницей большинства современных письменных систем.

Использовала консонантный принцип, то есть для записи слов использовались только согласные звуки, а значение гласных оставлялось на понимание читателя. Текст записывался справа налево.

Сложно сказать, являлся ли финикийский алфавит первым фонетическим алфавитом в мире, но именно он, появившись на свет около трёх тысяч лет назад, дал начало практически всем алфавитным системам, существующим на сегодняшний день. Между исследователями ведутся споры по поводу, когда возник финикийский алфавит. В 1922 году археологи нашли в склепе Библа каменный саркофаг царя Ахирама, на крышке которого прорезана финикийская надпись. Пьер Монтет, нашедший саркофаг, и некоторые другие отнесли надпись к XIII в. до н. э., однако в 1980-х годах Гибсон датировал надпись XI в. до н. э. Современные исследователи, опираясь на возраст глиняной посуды, найденной в склепе Ахирама, выдвигают гипотезу, что Ахирам жил в VII в. до н. э., и, таким образом, надпись на саркофаге не может дать отсчет началу финикийской письменности. Тем не менее археолог Pritchard в 1972 при раскопках селения Сарепта (между Сидоном и Тиром) обнаружил глиняный кувшин с процарапанной надписью, которая, возможно является самой ранней из выполненных финикийским письмом. Надпись на кувшине датируется началом XIII в. до н. э., то есть выполнена во времена Троянской войны, когда греки уже забыли свою линейную письменность и заимствуют финикийский алфавит только через несколько столетий.

Элементы фонетической записи, предшествовавшие алфавиту, появляются в письменностях Междуречья (аккадская силлабическая клинопись) и, в особенности, Египта. Так, в египетской иероглифике уже во времена Среднего Царства получила распространение система одно-, двух- и трёхсогласных фонограмм, причём египетское иероглифическое письмо этого периода являлось сочетанием идеографических и фонетических знаков с преобладанием последних. Уже в этой письменности отмечается чисто фонетическая запись слов, для которых идеографическая форма записи непригодна, — иностранных личных имён и топонимов.

Первые следы использования алфавитных линейных (неклинописных) систем относятся к XIV веку до н. э. — это протохаанейские и протосинайские надписи. Буквы протохаанейского алфавита сохраняют стилизованные пиктографические начертания, однако используются фонетически. Связь пиктографии и фонетики в этом алфавите акрофоническая, т. е. для записи некоего звука используется упрощенное изображение предмета, название которого начинается с этой буквы. Так, буква «б» представляет собой не что иное, как стилизированное изображение дома, beit. При этом этот символ больше никогда уже не обозначает «дом», только «б». И наоборот, для записи «б» используется только он.

Происхождение букв-пиктограмм неясно, считается возможным заимствование египетских односогласных фонограмм, однако со сменой их фонетического значения для адаптации протоханаанейской акрофонии. Дальнейшее упрощение начертания протоханаанейского алфавита и привело к появлению финикийской письменности: простая система, содержавшая всего 22 согласные буквы.

Сходные процессы адаптации происходили и с клинописью в XIII веке до н. э.. При раскопках Угарита (север сирийского побережья Средиземного моря) были обнаружены тысячи глиняных табличек с клинописью. Часть записей была на аккадском и представляла собой дипломатическую переписку, но большая часть табличек содержала тексты мифологического характера, записанные западносемитским письмом, адаптированным к глине и содержащим 30 символов клинописи — т. е. угаритский алфавит является, вероятно, первым неакрофоническим алфавитом.

Создание алфавита произвело настоящую революцию в мире письменности, сделав письменность доступной для большинства людей. Один знак обозначает один звук. В первоначальном акрофоническом варианте алфавит к тому же содержал и «подсказки» пишущему и читающему, что обуславливает его мнемоничность и облегчает его распространение — в пределах, естественно, одной языковой группы. Вероятно, сочетание акрофонической мнемоники с простотой начертания и малым числом символов и привело к быстрому распространению финикийского алфавита среди территорий, населённых народами, говорившими на западносемитских языках. Дополнительным преимуществом финикийского алфавита по сравнению с угаритским алфавитом была его независимость от носителя надписи, в отличие от клинописи, привязанной к глине, финикийская письменность была удобна для записи на любой поверхности — от вощёных дощечек до остраконов (черепков), на которых зачастую делались бытовые записи.

финикийская письменность дала начало нескольким ветвям письменностей:

* малоазийские алфавиты (исчезли)
* древнеливийская письменность и её потомки:
o турдетанское письмо (исчезло)
o берберское письмо тифинаг
* иберское письмо (исчезло)
* греческой, от которой произошли
o кириллица, используемая в наше время в Восточной Европе;
o латинский алфавит (через этрусский алфавит), распространившийся из Западной Европы по всему свету;
* арамейская письменность, от которой произошли:
o еврейский алфавит;
o самаритянское письмо
o арабская письменность (через набатейский алфавит);
o сирийское письмо (серто, эстрангело и др.)
o уйгурское письмо и его потомки: орхоно-енисейские руны (исчезли), монгольское письмо
o письменности Индии (современный деванагари) и юго-восточной Азии (через брахми);
o грузинское письмо;
o армянский алфавит.

Таким образом, большинство из огромного количества существующих сегодня письменных систем являются прямыми наследниками финикийского алфавита.

Источник

Как написать на финикийском языке

Надпись на саркофаге Табнита, царя Сидона (конец IV в. до н. э.). (Источник: И. Ш. Шифман. Финикийский язык)

Транслитерация
’nk tbnt khn ‛štrt mlk ṣdnm bn
’šmn‛zr khn ‛strt mlk ṣdnm škb b’rn
z mi ’t kl ’dm ’š tpk ’it h’rn z ’l ’l t
ptḥ ‛lti w’l trgzn k’i ’dln ksp ’i ’dln
ḥrṣ wkl mnm mšd blt ’nk škb b’rn z ’l ’l tpt
ḥ ‛lti w’l trgzn kt‛bt ‛štrt hdbr h’ w’m pt
ḥ tpth ’lti wrgz trgzn ’l i[k]n l[k] zr‛ bḥim tḥt šm
š wmškb ’t rp’m

Реконструкция (выполнена В. Валевским)
Anki Tabnit kohan, Ashtarot malek sidonim,
ben Ashmunazar kohan, Ashtarot malek sidonim,
shkob be aron ze mi at kol adam,
ash tapeq ait hi aron ze.
Lo al at petah alti we al targozani,
ki ai adlani kesep ai adlani hares
we kol monma mashod bilat.
Anki shkob be aron ze lo al at petah alti
we al targozani ki tabet Ashtarot ha daber hu,
we am petah at petah alti we ragoz targozani,
al i kan lek zraa be him tahet shemesh
we mushkob at ropaim!

Перевод (И.Ш. Шифман)
Я, Табнит, жрец Астарты, царь сидонян, сын Эшмуназара, жреца Астарты, царя сидонян, покоюсь в саркофаге этом. Кто бы ты ни был, любой человек, который будет уносить саркофаг этот, не открывай, не открывай надо мной и не беспокой меня, ибо нет со мной серебра, нет со мной золота и чего бы то ни было из. Только я покоюсь в саркофаге этом. Не открывай, не открывай надо мной и не беспокой меня, ибо оскорбление Астарты деяние это. И если открыванием откроешь надо мной и беспокойством обеспокоишь меня, то пусть не будет тебе семени среди живых под солнцем и места успокоения вместе с обитателями загробного мира.

Перевод (поэтический перевод В. Валевского)
Я — Табнит, жрец Астарты и царь сидонян,
Ашмуназара сын, жреца и царя!
Покоюсь в гробу. Чем бы ни был твой сан,
Не отворяй надо мной гробового ларя!
Не беспокой меня, уносящий мой гроб!
Нет со мной здесь ни золота, ни серебра!
Не открывай, ибо в злобе из злоб
Ты обиду Астарте творишь для костра!
В этом смертном одре я покоюсь один.
Коль отверзнешь и возмутишь мой покой,
Не узнает потомства под солнцем дом твой
И душе неприкаянной быть меж райских долин!

Словарь использованных финикийских слов (по Шифману) с реконструкцией их фонетического звучания выполнен В. Валевским:
anki — я
ata — ты (м. р.)
at — ты (ж. р.)
at — знак
at — с, среди
al — не
am — вот
am (em, im) — если
ai — нет, отсутствует, не имеется
aron — гроб, саркофаг
adam — человек
adli — с, вместе с
adlani — со мной
al — над, на
alti — надо мной
al targozani — не беспокой меня
ash (asher) — который
ash — человек, мужчина
Ashtarot — Астарта (имя богини любви)
Ashmunazar — Ашмуназар (имя собственное)
be — в (предлог)
ben — сын
bilat — только
daber — говорить
daber — 1) слово; 2) деяние
hu — 1) он; 2) этот
hi — 1) она; 2) эта
ha — неопределенный артикль
hi — живой, мн. ч. him
kohan — жрец
kol — 1) всё; 2) всякий
kan — быть
ki — что, чтобы
l — показатель направления действия
lo — нет
malek — царь, король, князь
mashod — еще
mi — кто
ma — что
monma — что-либо
оta — тебя
petah — открывать
rop (мн. ч. ropaim) — обитатель райской долины
Sidon — Сидон
sidoni (мн. ч. sidonim) — сидонянин
shkob — покоиться
shemesh — солнце
tabet — грех, оскорбление
Tabnit — Табнит (имя собственное)
tahet — под
tapeq — уносить, выносить
ze — 1) это, этот; 2) который
zot — эта
zraa — семя, потомство

Источник

Финикийский алфавит

Финикийский алфавит

Финикийское письмо
Тип: консонантное
Языки: финикийский
Период: 1050 год до н.э., постепенно эволюционировало в другие системы письма
Происхождение: Версия 1: библское письмо
Развилось в: Арамейское письмо, новопуническое письмо, греческий алфавит, малоазийские алфавиты, иберское письмо, ливийское письмо и т. д. Родственные: Южноаравийское письмо, Угаритское письмо Диапазон Юникода: U+10900 to U+1091F ISO 15924: Phnx См. также: Проект:Лингвистика

Финики́йская пи́сьменность — одна из первых зафиксированных в истории человечества систем фонетического письма. Появилась около XIII века до н. э. и, предположительно, стала родоначальницей большинства современных письменных систем.

Использовала консонантный принцип, то есть для записи слов использовались только согласные звуки, а значение гласных оставлялось на понимание читателя. Текст записывался справа налево.

Содержание

Краткая информация

Время возникновения XIII—XI вв. до н. э.
Место возникновения Ближний Восток, Библ, Тир
Происхождение Неизвестное протосемитское письмо (гипотезы: Протосинайская письменность, Угаритский алфавит, Ханаанейское письмо, Библское письмо)
Система Фонетическая, запись только согласных
Состав 22 буквы
Чтение Справа налево
Языки В античности финикийской письменностью могли пользоваться при записи любых языков Ближнего Востока, как индо-европейских, так и семитских.
Документ Наиболее старый известный документ — предположительно саркофаг царя Ахирама в Библе, датируемый по стилю надписи XIII в. до н. э.
Использование Предок практически всех алфавитов, используемых для записи индо-европейских и семитских языков. В настоящее время прямой минимально изменённый потомок финикийского письма — самаритянское письмо — используется только у самаритян.
Миф Греки приписывали изобретение алфавита финикийцам. В Грецию был завезён Кадмом, покинувшим Тир в поисках своей сестры Европы, выкраденной Зевсом.

История

Появление алфавита

Сложно сказать, являлся ли финикийский алфавит первым фонетическим алфавитом в мире, но именно он, появившись на свет около трёх тысяч лет назад, дал начало практически всем алфавитным системам, существующим на сегодняшний день. Между исследователями ведутся споры по поводу, когда возник финикийский алфавит. В 1922 году археологи нашли в склепе Библа каменный саркофаг царя Ахирама, на крышке которого прорезана финикийская надпись. Пьер Монте, нашедший саркофаг, и некоторые другие отнесли надпись к XIII в. до н. э., однако в 1980-х годах Гибсон датировал надпись XI в. до н. э. Современные исследователи, опираясь на возраст глиняной посуды, найденной в склепе Ахирама, выдвигают гипотезу, что Ахирам жил в VII в. до н. э., и, таким образом, надпись на саркофаге не может дать отсчёт началу финикийской письменности. Тем не менее археолог Притчард в 1972 году при раскопках селения Сарепта (между Сидоном и Тиром) обнаружил глиняный кувшин с процарапанной надписью, которая, возможно является самой ранней из выполненных финикийским письмом. Надпись на кувшине датируется началом XIII в. до н. э., то есть выполнена во времена Троянской войны, когда греки уже забыли свою линейную письменность и заимствуют финикийский алфавит только через несколько столетий.

Элементы фонетической записи, предшествовавшие алфавиту, появляются в письменностях Междуречья (аккадская силлабическая клинопись) и, в особенности, Египта. Так, в египетской иероглифике уже во времена Среднего Царства получила распространение система одно-, двух- и трёхсогласных фонограмм, причём египетское иероглифическое письмо этого периода являлось сочетанием идеографических и фонетических знаков с преобладанием последних. Уже в этой письменности отмечается чисто фонетическая запись слов, для которых идеографическая форма записи непригодна, — иностранных личных имён и топонимов.

Первые следы использования алфавитных линейных (неклинописных) систем относятся к XIX веку до н. э. — это протохаанейские и протосинайские надписи. Буквы протохаанейского алфавита сохраняют стилизованные пиктографические начертания, однако используются фонетически. Связь пиктографии и фонетики в этом алфавите акрофоническая, т. е. для записи некоего звука используется упрощенное изображение предмета, название которого начинается с этой буквы. Так, буква «б» представляет собой не что иное, как стилизированное изображение дома, beit. При этом этот символ больше никогда уже не обозначает «дом», только «б». И наоборот, для записи «б» используется только он.

Происхождение букв-пиктограмм неясно, считается возможным заимствование египетских односогласных фонограмм, однако со сменой их фонетического значения для адаптации протоханаанейской акрофонии. Дальнейшее упрощение начертания протоханаанейского алфавита и привело к появлению финикийской письменности: простая система, содержавшая всего 22 согласные буквы.

Сходные процессы адаптации происходили и с клинописью в XIII веке до н. э.. При раскопках Угарита (север сирийского побережья Средиземного моря) были обнаружены тысячи глиняных табличек с клинописью. Часть записей была на аккадском и представляла собой дипломатическую переписку, но большая часть табличек содержала тексты мифологического характера, записанные западносемитским письмом, адаптированным к глине и содержащим 30 символов клинописи — т. е. угаритский алфавит является, вероятно, первым неакрофоническим алфавитом.

Революция письменности

Создание алфавита произвело настоящую революцию в мире письменности, сделав письменность доступной для большинства людей. Один знак обозначает один звук. В первоначальном акрофоническом варианте алфавит к тому же содержал и «подсказки» пишущему и читающему, что обуславливает его мнемоничность и облегчает его распространение — в пределах, естественно, одной языковой группы. Вероятно, сочетание акрофонической мнемоники с простотой начертания и малым числом символов и привело к быстрому распространению финикийского алфавита среди территорий, населённых народами, говорившими на западносемитских языках. Дополнительным преимуществом финикийского алфавита по сравнению с угаритским алфавитом была его независимость от носителя надписи, в отличие от клинописи, привязанной к глине, финикийская письменность была удобна для записи на любой поверхности — от вощёных дощечек до остраконов (черепков), на которых зачастую делались бытовые записи.

Следующим фактором распространения явилась адаптируемость: алфавитная система не привязана к конкретному языку. Несколькими десятками букв она теоретически позволяет записать любой язык. Простота изучения алфавита не идёт ни в какое сравнение с заучиванием, скажем, нескольких тысяч китайских иероглифов. Введение алфавита позволило демократизировать письменность. В обществах, использовавших алфавит, мы уже не находим классов, подобных египетским писцам или китайским мандаринам.

Гибкость фонетической системы записи позволила применять её и для записи языков других языковых групп: примером может служить повторение греками заимствования и адаптации финикийского алфавита для записи своей речи — подобно тому как в Угарите была заимствована и адаптирована клинопись. Результат сходен: подобно угаритскому, греческий алфавит теряет акрофоничность финикийского. Своего рода современным отражением этой потери акрофоничности являются буквари, в которых буква сопровождается изображением предмета, название которого начинается со звука, соответствующего этой букве.

Дальнейшее развитие

Дальнейшая эволюция собственно финикийского алфавита шла в части его начертания: потребность в скорописи вызвала смягчение его начертания (рис. 1—3). Вместе с тем, процессы распространения, заимствования и адаптации финикийского алфавита шли двумя путями. В области распространения народов, говоривших на семитской группе языков, он трансформировался в арамейский, сохранивший консонантность и давший начало целому ряду письменностей, заимствование же греками и, предположительно, этрусками, шло через адаптацию путём добавления гласных.

Таким образом, финикийская письменность дала начало нескольким ветвям письменностей:

Таким образом, большинство из огромного количества существующих сегодня письменных систем являются прямыми наследниками финикийского алфавита.

Алфавит

Техническое замечание: в отличие от иврита, арабского, греческого и древнегреческого алфавитов, поддержка финикийского алфавита стандартом Unicode появилась недавно. Большинство шрифтов ещё не доведены до соответствия последнему стандарту, и отображают финикийские символы пустым прямоугольником. Поэтому в данной статье финикийские символы представлены картинками, все остальные символы — текстом.

К сожалению, не все шрифты содержат информацию и о символах других, редких систем. В этом случае на месте отсутствующих в вашем шрифте символов будет также находиться пустой прямоугольник.

См. также

Ссылки

Письменности мира Общие статьи История письменности • Графема • Дешифровка • Палеография Списки Список письменностей • Список языков по системам письма • Список письменностей по количеству носителей • Список письменностей по времени создания • Список нерасшифрованных письменностей • Список создателей письменности Типы Консонантные Арамейское • Арабское • Джави • Древнеливийское • Еврейское • Набатейское • Пахлави • Самаритянское • Сирийское • Согдийское • Угаритское • Финикийское • Южноаравийское Абугиды

Индийские письменности: Балийское • Батак • Бирманское • Брахми • Бухидское • Варанг-кшити • Восточное нагари • Грантха • Гуджарати • Гупта • Гурмукхи • Деванагари • Кадамба • Кайтхи • Калинга • Каннада • Кхмерское • Ланна • Лаосское • Лепча • Лимбу • Лонтара • Малаялам • Манипури • Митхилакшар • Моди • Мон • Монгольское квадратное письмо • Нагари • Непальское • Ория • Паллава • Ранджана • Реджанг • Саураштра • Сиддхаматрика • Сингальское • Соёмбо • Суданское • Тагальское • Тагбанва • Такри • Тамильское • Телугу • Тайское • Тибетское • Тохарское • Хануноо • Хуннское • Шарада • Яванское

Источник

Дешифровка древних письменностей.

Прочтение финикийской надписи

1. Предисловие.
2. Фестский диск.
3.
6. Прочтение надписей на протоиндийском диалекте русского языка.
7. Дешифровка протоболгарской письменности.
8. Заключение.

Прочтение финикийской надписи.

Время появления финикийской письменности совпадает со временем нашествия «народов моря», которое историки связывают с Троянской войной.
Наивысший расцвет финикийской цивилизации приходится на 1200 — 800 г. до н.э. по официальной хронологии. Тогда же у финикийцев появляется алфавит.

Полагают, что Троянская война была связана с передвижениями «народов моря». Этруски и пеласги упоминаются в составе «народов моря», мигрировавших в XII в. до н. э. из Балкан и Малой Азии и напавших на Хеттское государство и Египет.

Создание первого алфавита – величайшее культурное достижение всего человечества – приписывается именно финикийцам. Латиница, греческая, арабская и еврейская письменность восходят к финикийскому алфавиту.

При этом следует учитывать, что фонетическое значение букв финикийского алфавита достоверно пока не известно.

Греческий историк Диодор Сицилийский в I веке до н. э. писал: «Хотя вообще эти буквы называют финикийскими, потому что их привезли к эллинам из страны финикийцев, они могли бы носить название пеласгических, так как ими пользовались пеласги».

Исходя из этого, а также, зная о близости этноса пеласгов с русским суперэтносом, в качестве рабочей гипотезы я выдвинул предположение, что финикийское наречие является одним из диалектов русского языка.
Если удастся прочесть финикийскую надпись как надпись на одном из диалектов русского языка, то это предположение получит подтверждение…

В 1919 году французский египтолог Пьер Монтэ прибыл в прибрежный ливанский город Джубейль, который в древности назывался Библом, и был поражен обилием встречавшихся здесь камней с надписями. В Библе начались раскопки. Главная находка была совершенно случайною. В один из весенних дней 1923 года рабочие на рассвете разбудили ученых и повели их к обрывистому берегу моря. Там после ливня обрушился склон, и показался вход в пещеру на высоте 11 метров.

Монтэ и его помощники открыли здесь девять захоронений, два из которых были связаны между собой подземным ходом. Внешне гробницы казались схожими. Крутые шахты, заполненные землей и пеплом, вели вертикально вниз, а затем расширялись вбок, образуя камеры, в которой находились саркофаги.

Самой примечательной находкой был саркофаг, обнаруженный в пятой гробнице. Он отличался от других двух саркофагов не только своими размерами, но и формой (См. рис. 27). Любопытна была и техника погребения. В скале вырубили шахту глубиной более одиннадцати метров, на дне ее была устроена погребальная камера. По окончании работы шахту засыпали доверху песком. Затем придвинули каменный саркофаг, поставив его точно по центру шахты. Песок выгребали, и саркофаг погружался на дно шахты.

Когда же саркофаг, – впоследствии его датировали 1300 – 1000 годами до нашей эры по официальной хронологии, – очистили от налипшей на него грязи, то на крышке саркофага обнаружилась знаменитая надпись в одну строку, выполненная на финикийском языке (См. рис. 28):

Сделана была надпись, как считают лингвисты, алфавитным письмом из 22 согласных, которые, по замечанию выдающегося французского историка Жорж Контено, «превосходно передает звуки языка». До сих пор все искренне считают, что в финикийском алфавите только две гласных буквы: А и И (см. рис. 29).

Рис. 29. Финикийский алфавит

Сравнив буквы финикийского алфавита с буквами критского и этрусского искусственных алфавитов, я предлагаю внести некоторые корректировки в данный вариант алфавита, уточняя пока лишь фонетическое значение букв, и тогда надпись можно будет прочесть. Конечно, буквы финикийского алфавита не имели во время его возникновения названий, сразу же взятых из семитских языков, но, надеюсь, никто не будет возражать, если я буду использовать именно эти названия из алфавита, представленного на рис № 29, так как культуры различных народов пересекались, и алфавит стал использоваться и представителями коренных народов Азии.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать на финикийском языке, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать на финикийском языке", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать на финикийском языке:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Онлайн словарь однокоренных слов русского языка.