Главная » Правописание слов » Как написать перевернутый вопросительный знак

Слово Как написать перевернутый вопросительный знак - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Узнаем как напечатать перевернутый знак вопроса?

В рамках данного материала будет описано то, как написать перевернутый знак вопроса. Наиболее часто этот символ можно встретить в испанском языке, в самом начале вопросительных приложений. Это позволяет читателю правильно подобрать интонацию и в соответствии с правилами произнести фразу.

Какие существуют способы?

Как написать перевернутый знак вопроса? На сегодняшний день существуют следующие способы выполнения такой операции.

Каждый из этих способов будет детально описан в рамках данного материала. С позиции простоты выполнения среди них будет выбран именно тот, который лучше всего использовать на практике.

Инсталлируем испанский

Один из основных способов вставки «¿» в любое приложение – это установка на персональный компьютер испанского языка. В нем для этих целей выделена отдельная клавиша. Перед тем как написать перевернутый знак вопроса, нужно выполнить следующие манипуляции:

Теперь в процессе работы достаточно переключиться на данную раскладку клавиатуры и нажать приведенное сочетание клавиш. В принципе, довольно простой способ того, как напечатать перевернутый знак вопроса. Но у него его есть два существенных недостатка. Первый из них – это необходимость в установке дополнительного языкового пакета. А второй – при каждом вводе такого знака нужно будет на него переключаться.

ASCII-коды

Как предыдущий способ, использование ASCII – кодов позволяет данный знак вставить практически в любое приложение. Как поставить перевернутый знак вопроса в таком случае? Здесь это выполнить намного сложнее – нужно помнить код и вводить «¿» при активном английском языке.

Экранная клавиатура

Еще один способ базируется на использовании экранной клавиатуры. Реализуется он следующим образом:

Данный способ идентичен обычному использованию клавиатуры, которое было приведено ранее по тексту. Разница лишь состоит в том, что нужно запускать отдельную утилиту. Это дополнительно нагружает ресурсы персонального компьютера. Но плюс такого решения того, как написать перевернутый знак вопроса, заключается в том, что визуально можно видеть клавишу для ввода данного знака.

Таблица символов

Такая утилита, как «Таблица символов», тоже позволяет ввести перевернутый знак вопроса. Символ «¿» вводится следующим образом:

Специальные символы в «Ворде» и буфер обмена

Еще один вариант того, как сделать перевернутый знак вопроса – это использование тестового процессора «Ворд» и буфера обмена. Алгоритм его выполнения состоит из таких этапов:

Что лучше?

При единичном вводе «¿» наиболее рационально использовать «Таблицу символов». Никакого дополнительного программного обеспечения для решения проблемы того, как написать перевернутый знак вопроса, не нужно инсталлировать. При этом поставленная задача решается легко и быстро. А вот если нужно набрать текст на испанском и там много таких предложений, то лучше проинсталлировать данный язык и использовать комбинацию «Shift» и «+» на основной части клавиатуры.

Источник

Агентство недвижимости и Ваш надёжный помощник в солнечной Испании

. наши отношения с клиентом строятся на честности и доверии

Недвижимость в Испании

Агентство недвижимости и Ваш надёжный помощник в солнечной Испании

. наши отношения с клиентом строятся на честности и доверии

Как ставить перевернутые вопросы и восклицания на клавиатуре

Для того, чтобы расставлять тильды (надстрочный знаки) над гласными буквами, употреблять Ññ и перевернутые знаки пунктуации, нужно добавить себе испанский в набор языков на компьютере.

Для этого:
1. заходим в «Панель управления»;
2. выбираем «Добавление языка»;
3. добавляем испанский (берите международный или Испанский вариант).

Проще убрать английскую раскладку, чтобы не путаться при смене языков.

Для того, чтобы поставить тильду над гласными буквами:
— нужно убедиться, что раскладка сейчас испанская: слева от часов внизу написано «ESP».
— нажмите на клавишу с изображением русской «э». Ничего произойти пока не должно.
— нажмите на любую гласную с латиницы, например на » i «. Вуаля! Мы получили » í «.

Потренируйтесь на остальных гласных и порадуйтесь новым успехам!

Буква «Ññ» находится на месте «Жж». Наверное, неспроста. Вы знали, что «Ññ» — символ испанского языка. Думаю, «Жж» тоже как-то по-особенному причастно к России.

Знаки » ¡ » и «¿»
— нужно убедиться, что раскладка сейчас испанская: слева от часов внизу написано «ESP».
— нажимаем «=» и получаем перевёрнутый восклицательный знак.
— нажимаем и держим SHIFT и снова нажимаем на «=». Получаем «¿».

Важно! Если вы уберёте английскую раскладку и оставите только исанскую, то однажды столкнётесь с небольшим казусом — поиском собаки («arroba» по-испански). Искать её можно часами напролёт, ругаясь на весь мир, а можно просто нажать и удерживать правый ALT и нажать на «2».
И ещё один маленький нюанс: скобочки теперь не на клавишах «9» и «0», а на «8» и «9». Причем клавиша «9» теперь отвечает за правую скобку — » ) «

Если было понятно, напишите в комментариях слова:
«sí», «canción», «español», «té», «Perú», «Ángel»

Источник

Перевернутые эмоции

А вы знали, что в пунктуации испанского языка существуют перевернутые восклицательные и вопросительные знаки? Никогда бы не подумал, как то не попадалось мне на глаза даже. Мы с вами как то обсуждали ИСТОРИЮ ЗНАКОВ, но там про это ничего не было.

Предлагаю узнать специфику этого применения …

Перевёрнутый вопросительный (signos de interrogacion) и восклицательный знак (signos de exclamacion) может вызвать недоумение у тех, кто только приступает к изучению испанского.

В испанском языке, как и в русском, используются одни и те же знаки препинания, но немного по-разному.

Впервые вопросительный знак был начертан в сирийской копии Библии, созданной в Сирии в V веке. Только в те времена он выглядел совершенно иначе. Это была двойная точка, которую лингвисты назвали “zawga elaya”, она и начинала и заканчивала вопросительное предложение.

До распространения на Ближнем Востоке ислама на сирийском языке было написано огромное количество христианской литературы, примеры рукописей и переводов рукописей можно увидеть в Британском музее, который выкупил их еще в начале 1840-х годов.

Если рассматривать древнееврейскую или древнеарабскую письменность тех же времен, то можно убедиться в том, что в этих языках на тот период вообще отсутствовали какие-либо знаки препинания.

Вполне вероятно, что вопросительный знак в этих язык не был заимствован из сирийского языка, а появился сам по себе. Кстати, в греческом языке до настоящего времени вопросительным знаком на письме является точка с запятой.

В своем современном виде (?) вопросительный знак появился в рукописях в XVI веке, он происходит от латинских букв q и o (“quaestio” — на латинском языке означает “вопрос”). И изначально вопросительный знак выглядел так: над буквой «o» писали «q», со временем данное сочетание трансформировалось в современный вопросительный знак.

Что же касается испанской письменности, то оборотный вопросительный или восклицательный знак в начале предложения, и обычный вопросительный или восклицательный знак в конце соответствующего предложения в 1754 году ввела Испанская Королевская Академия.

Испанцы считают, что такой синтаксис очень удобен для чтения и не понимают, почему же подобное, столь удобное для них, выделение вопросительных и восклицательных предложений не используется в других языках. Ведь такой синтаксис сразу определяет начало вопросительного или отрицательного предложения, и вы читаете его с нужной и характерной для данного предложения или его части интонацией.

Для того чтобы написать перевернутый вопросительный знак, Вам прежде всего нужно установить испанскую раскладку клавиатуры (Нажимаете Пуск – Панель управления – Язык и региональные стандарты – Языки – Подробнее – Добавить – Испанский (международная сортировка) – OK – Применить – OK.

И вот теперь, когда в правом нижнем углу рабочего стола у вас написано ES, нажимайте Shift и +, и вуаля – ¿ ))

В испанском языке, в отличие от русского, вопросительный знак (los signos de interrogación) ставится не только в конце предложения, но и в начале — перевёрнутый вопросительный знак:

¿Qué día de la semana es hoy?
Какой сегодня день недели?

Примечание:
Если вопросительное слово в испанском предложении стоит не в начале предложения, то перевёрнутый вопросительный знак может стоять непосредственно перед ним:

Alberto ¿cuántos años tienes?
Альберто, сколько тебе лет?

Если несколько коротких вопросительных фраз следуют одна за другой, то с большой буквы начинается только первая фраза:
¿На salido a la calle? ¿está en la escalera? ¿en el portal? ¿en donde?

Если в испанском повествовательном предложении слово или группа слов объединены вопросительной интонацией, то эти слова пишутся со строчной буквы и выделяются вопросительными знаками:

Ernеsto supo que aquel tiempo vendría, pero ¿cuando?

Восклицательный знак (los signos de exclamación) в испанском языке так же ставится как в начале (перевёрнутый), так и в конце предложения (обычный).
Восклицательным знаком передаются слова и предложения, которые произносятся с восклицательной интонацией:

¡pase lo que pase!
Где наша не пропадала!

В испанском языке в одном предложении могут употребляться оба знака, вопросительный и восклицательный — в тех случаях, когда нужно передать вопросительную и восклицательную интонацию. При этом в начале предложения ставится перевёрнутый вопросительный знак, а в конце — обычный восклицательный:

¿De dónde vienes, ingrato!

Когда значение предложения является восклицательным и вопросительным, можно объединить два знака, открытие с восклицательным знаком (!) и закрытие с вопросительным знаком (?) или наоборот:

¡¿Qué haces?!
Что ты делаешь!

¿¡Qué haces!?
Что ты делаешь?

Сейчас, кстати, под влиянием английского языка все таки как говорят наблюдается обратная тенденция – ставить знаки только в конце. Правильно ли это направление? Что думают об этом испанцы?

Источник

feldgendler

Журнал полосатого кренделя

Необычное в языках: Вопросительный знак

Сегодня речь пойдёт о вопросительном знаке. (Неожиданно, да? Раньше я в этой рубрике в основном о грамматике рассказывал.) В тексте встречаются примеры символов из разных языков; если вы их не видите, значит, браузер неудачно выбрал шрифт — попробуйте другой.

Большинство языков, о пунктуации которых мне что-то известно, пользуются таким же вопросительным знаком «?», как и мы. Этот символ постепенно сформировался, начиная с XIII века, одновременно с ростом массового производства книг в Европе.

В арабской письменности знак вопроса «؟» зеркально отражён, что логично при письме справа налево. В иврите, однако, вопросительный знак «?» обыкновенный, поэтому выглядит он довольно нелепо.

В греческом языке в качестве вопросительного используется знак «;», который выглядит в точности как точка с запятой. Просто так сложилось.

В армянском языке знак «՞», указывающий на вопросительную интонацию, ставится не в конце предложения, а над последней гласной вопросительного слова. Независимо от использования в предложении надстрочных вопросительного «՞», восклицательного «՜» или усилительного «՛» знаков, все армянские предложения оканчиваются символом «։», похожим на двоеточие.

Есть ещё несколько экзотических вариантов: эфиопское вертикальное троеточие «፧», неописуемая закорючка «꘏» слогового письма Ваи. В древненубийском языке были разные символы для вопросов в прямой «⳺» и косвенной «⳻» речи.

Некоторые западные авторы пытались ввести в обиход зеркальный (не путать с перевёрнутым) вопросительный знак «⸮» как символ риторического вопроса или иронии, однако распространения такое употребление не получило. Та же судьба постигла интерробанг «‽», призванный заменить сочетания «?!» и «!?».

Я оставил напоследок самый интересный и удобный, на мой взгляд, вариант типографского оформления вопросов. В испанском языке вопрос выделяется с обеих сторон парой символов «¿…?», которые заключают в себя предложение или его часть, как в скобки. Это не просто причудливая особенность, а очень удобная типографская традиция, которая была бы весьма полезной и в русском языке.

Во многих языках, например, в английском, вопрос почти всегда можно отличить от повествовательного предложения по порядку слов. Поэтому, кстати, американцы в чатах часто ленятся ставить вопросительные знаки в конце реплик. В других языках, например, в русском или испанском, это может привести к недопониманию, ведь утверждение «Мы завтра пойдём в кино» и вопрос «Мы завтра пойдём в кино?» различаются на письме только пунктуацией. Произносятся эти два предложения с разной интонацией, которая здесь выполняет смыслоразличительную функцию. Но для того, чтобы прочесть предложение (вслух или про себя) с правильной интонацией, нужно уже в начале фразы знать, какой знак стоит в конце! Поэтому так удобен стоящий слева перевёрнутый знак вопроса. Восклицательные знаки в испанском тоже парные: «¡…!», — и даже для интерробанга придумали перевёрнутый вариант «⸘».

В испанском вопросительными знаками выделяется не всё предложение, а только та часть, на которую должна распространяться вопросительная интонация: «Погода хорошая, ¿пойдём гулять?» Иногда перевёрнутый восклицательный знак ставят в пару к вопросительному: «¡Доколе?»

¿И почему только в русской типографике не сложилась такая традиция?

Источник

¡ Перевернутый восклицательный знак

U+00A1

Нажмите, чтобы скопировать и вставить символ

Техническая информация

Значение символа

Перевернуть один знак препинания не сложно. А попробуйте перевернуть текст полностью.

Символ «Перевернутый восклицательный знак» был утвержден как часть Юникода версии 1.1 в 1993 г.

Свойства

Версия 1.1
Блок Дополнение к латинице — 1
Тип парной зеркальной скобки (bidi) Нет
Композиционное исключение Нет
Изменение регистра 00A1
Простое изменение регистра 00A1

Похожие символы

Восклицательный вопросительный знаки

Перевернутый вопросительный знак

Жирный восклицательный знак

Двойной восклицательный знак

Вопросительный восклицательный знаки

Нко восклицательный знак

Лимбу восклицательный знак

Бамум вопросительный знак

Ваи вопросительный знак

Коптская старый нубийский косвенный.

Коптская старый нубийский прямой знак.

Двойной вопросительный знак

Армянский вопросительный знак

Кодировка

Кодировка hex dec (bytes) dec binary
UTF-8 C2 A1 194 161 49825 11000010 10100001
UTF-16BE 00 A1 0 161 161 00000000 10100001
UTF-16LE A1 00 161 0 41216 10100001 00000000
UTF-32BE 00 00 00 A1 0 0 0 161 161 00000000 00000000 00000000 10100001
UTF-32LE A1 00 00 00 161 0 0 0 2701131776 10100001 00000000 00000000 00000000

Наборы с этим символом:

© Таблица символов Юникода, 2012–2021.
Юникод® — это зарегистрированная торговая марка консорциума Юникод в США и других странах. Этот сайт никак не связан с консорциумом Юникод. Официальный сайт Юникода располагается по адресу www.unicode.org.

Мы используем ?cookie, чтобы сделать сайт максимально удобным для вас. Подробнее

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать перевернутый вопросительный знак, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать перевернутый вопросительный знак", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать перевернутый вопросительный знак:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *