Очень легкий способ запомнить буквы визуально и на слух- это с помощью песни. Смотрите видео и пойте песенку, пока не запомните буквы алфавита.
Этот же способ вы можете применить, чтобы научить алфавиту ваших детей, и петь песенку вместе с вашими малышами.
После изучения алфавита приступим к изучению сочетания букв прочтению коротких слов. В английском языке существует некоторое количество правил, которые нужно выучить, практиковать и запомнить, если вы хотите грамотно читать английские слова.
Одна и та же буква может читаться различными способами, в зависимости от букв, которые ее окружают, а также закрытый это или открытый слог.
Такие буквы как t и d звучат похоже, но произносятся с придыханием. Например словах table, teacher, dad, dirty.
Буква c имеет два варианта прочтения. Перед буквами i,e,y она читается как [s]— city, face, cyber. А перед остальными гласными читается как [k]— cat, cake, factory.
Правило с гласными i,e,y действует и с буквой g. Перед ними она читается как [dʒ]— gym, George, giant. Перед другими согласными буква читается как [g].
Буква q всегда встречается в сочетании букв qu и читается как [kw]— quick, queen, square.
Буква j всегда читается как [dʒ]— jacket, jam, joy.
Таблица соотношения согласных букв и звуков в английском языке.
В английском языке слово может заканчиваться на открытый или закрытый слог, что влияет на произношение. Например слова cat, pot, sit заканчиваются на закрытый слог и в них гласные a, o, i дают звуки [a, o, i].
Такие слова как name, home, five заканчиваются на открытый слог, так как в окончании слова стоит буква e, которая не читается. Но, благодаря ей, гласные в середине слова читаются точно так же как они произносятся в алфавите, то есть слово name читается [neɪm].
Типы чтения английских гласных букв в ударных слогах.
Таблица сочетаний гласных букв в английском языке.
И конечно же, во всех правилах есть исключения. Однако, не стоит переживать и думать, что вы никогда не сможете его выучить. Все можно понять, надо просто немного постараться и потренироваться.
Когда вы изучите основные правила чтения, вы увидите, что в английском есть довольно сложные для воспроизведения звуки-дифтонги, особенно если язык начинаешь изучать не с детства, а во взрослом возрасте.
Таблица английских дифтонгов с транскрипцией.
Практика показывает, что когда дети изучают язык- они должны обязательно изучать транскрипцию, взрослые же, не хотят изучать ее и для них это бывает сложным.
Если вы все же захотите выучить написание и чтение транскрипции, то замечательно! А если нет, то вы можете пользоваться онлайн-словарями, где слово для вас произнесут. Одним из лучших словарей на сегодня являются Мультитран и онлайн словарь Лингво.
Помните, что пользоваться надо именно словарями, а не переводчиками!
Вот пример чтения коротких слов с транскрипцией:
Таблица гласных звуков английского языка и транскрипция.
То, что мы живем в век интернета, имеет некоторые преимущества. Сидя дома, можно освоить разные знания онлайн. К вашему вниманию видео- урок, в котором объясняются базовые принципы чтения. Тем не менее, даже получив знания через онлайн урок, их нужно закрепить, чтобы сформировался навык.
В этом разделе мы хотим поделиться с вами опытом, который был приобретен на практике, обучая студентов разного уровня. Эти советы подтвердили свою действенность и пользу в изучении языка. Они могут быть использованы для уровней с начального до продвинутого. Пользуйтесь)
Здесь вам могут помочь скороговорки, которые часто направлены на отработку одного звука. Вот несколько примеров, которые вы можете использовать.
Скороговорка на английском | Перевод на русский |
---|---|
Whether the weather be fine, or whether the weather be not. Whether the weather be cold, or whether the weather be hot. We’ll weather the weather whether we like it or not. | Будет хорошей погода или не будет погода хорошей. Будет погода холодной или погода будет жаркой. Мы выдержим любую погоду нравится это нам или нет. |
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch’, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch? | Три швейцарских ведьмы-стервы, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах «Свотч». Какая из швейцарских ведьм-стервы, желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах «Свотч»? |
Не переживайте, что это скороговорки! На этом этапе, когда вы только учитесь читать и отрабатываете звуки, важно их произносить правильно, хоть и медленно. Ускориться вы всегда сможете.
После изучения основных, базовых правил чтения, вы можете использовать метод повторения за диктором. Ваша слуховая память также будет работать и вы будете слышать как правильно произносятся слова и какая интонация в предложениях.
Для этого вы можете использовать небольшие диалоги и аудиокниги для начинающих. На этом уровне идеально будет, если текст у вас перед глазами, вы слушаете, читаете и повторяете одновременно!
Вы можете использовать такой великолепный ресурс как Oxford bookworm Library, где представлены аудиокниги для всех уровней. Вы можете бесплатно скачать библиотеку здесь
Для тех, кто продолжает изучать английский, рекомендуем изучать язык по фильмам, о чем вы можете прочитать в статье «10 сайтов для изучения английского по фильмам»
Умение читать- это только первый шаг на пути изучения языка. На равнее с изучением грамматики и лексики, учиться правильно произносить и слышать очень важно, если вы хотите понимать, что вам говорят и сказать так, чтобы вас поняли. Особенно, если вы будете говорить с носителем языка.
Особенное внимание нужно обратить на звуки, которых нет в вашем родном языке. Часто, у людей, изучающих английский, возникает проблема со звуком ‘r’, так как в русском, он твердый, а в английском более гортанный и рычащий.
Вам это может показаться странным, так как в русском языке таких звуков нет, но если вы прислушаетесь к носителям, то поймете, что так они и говорят.
Не переживайте, когда у вас не выйдет сказать эти слова правильно с первого раза, для этого нужно немного попрактиковаться. Но, старайтесь учиться правильно с самого начала, потому что потому будет сложнее, когда вы вынуждены будете переучиваться.
В английском языке слова в предложениях не произносятся отдельно, они часто сливаются, как будто в одно целое, особенно если это сочетание гласной и согласной букв. Посмотрите и потренируйтесь на этих примерах с транскрипцией.
Фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
Look at those children. | /lʊkət ðoʊz ˈtʃɪldrən/ | Посмотрите на этих детей. |
Turn off the TV. | /tɜrnəv ðətiː:viː:/ | Выключи телевизор |
Let’s ask that man. | /lɛtsæsk ðət mæn/ | Давайте спросим этого человека. |
Don’t open the window. | /doʊntoʊpən ðəˈwɪndoʊ/ | Не открывайте окно. |
Let’s eat at home. | /lɛtsit əthoʊm/ | Давайте есть дома. |
Тоже касается таких фраз, где одно слово заканчивается на букву ‘r’, а следующее слово начинается на гласную. В таких случаях звук ‘r’ произносится. Вот несколько примеров:
Фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
Here is your key. | /hɪriz yɔ ki:/ | Вот ваш ключ. |
There is a cat on the sofa. | /ðɛriz əkæt ɔnðəˈsoʊfə/ | На диване кот. |
His car is red. | /hiz kɑr iz red/ | Его машина красная. |
Надеемся, что эта статья помогла вам понять с чего можно и нужно начать изучать английский язык, и вы ознакомились с некоторыми полезными ресурсами.
Удачи Вам! И помните, как сказал Джордж Бернард Шоу: “Немецкий и испанский языки вполне доступны иностранцам, но английский недоступен даже англичанам.”
перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары
На самом деле нет никакой особенной сложности в том, чтобы начать читать по-английски: садись и переворачивай страницы. По-другому никак. Сложность заключается в том, чтобы выбрать такую книгу, у которой вам хотелось бы переворачивать страницы. Знаете, я недавно читала статью о том, как приучить себя читать в целом. Там было много милейших — без всякой иронии — советов вроде того, что читать нужно в удобном кресле, с приглушенным светом, отключить соцсети и дать себе обещание не сходить с места, пока не прочтешь как минимум 30 страниц в день. Обычно эти советы немного срабатывают для чтения книг на родном языке, когда нужно натренировать в себе не умение читать, а привычку к чтению вообще.
Но, сказать честно, если вам очень нужно начать читать по-английски — или на любом другом иностранном языке, — можно сколько угодно сидеть, лежать или стоять в приятной атмосфере, но если вы читаете книгу, которая вас ни капельки не увлекает, ничего не случится. Обычно тем, кто начинает читать на английском, советуют проверенную классику — Оруэлла, Голдинга, Хемингуэя, — но произведения этих писателей (безусловно, прекрасные!) не предполагают лихорадочного, неотрывного, компульсивного даже чтения. А именно такой тип чтения помогает сломать внутреннюю — возможно, оставшуюся еще со школьных времен — установку, что в процессе необходимо понимать каждое слово. Сейчас, конечно, не нужно буквально отрываться от книги и лезть в словарь, в электронных ридерах есть встроенные словари — нажал на слово, увидел значение, — но даже это секундное действие ужасно мешает двигаться дальше и воспринимать текст как единое целое, а не как пунктирную линию: вот тут понимаю, вот тут не понимаю. Поэтому, если вы хотите начать читать по-английски, читайте именно то, что вам давно хотелось прочитать: не такую нужную классику, не такой полезный нон-фикшн, не эту вот модную книжку, о которой все говорят, поэтому и мне, наверное, ее надо прочесть. В вашей мотивации не должно быть никаких слов «надо», «нужно» и «полезно», только — «мне хочется». Чтение — это, в конце концов, не брокколи и не манная каша.
Впрочем, прекрасно, если вы любите брокколи и манную кашу — и вообще, неважно, что именно в чтении приносит вам удовольствие: отсутствие прилагательных у Тони Моррисон или умение Джона Гришэма слепить роман из мелкого шрифта в юридическом контракте. Удовольствие от чтения — условие чуть ли не важнее того, каким языком написана книга. Грубо говоря, судьба героев должна стать важнее необходимости понимать значение каждого слова. Именно так можно научиться видеть предложение целиком и угадывать значение непонятного слова по контексту. Для тех, кто только начинает читать на иностранном языке, это самое важное умение. Именно поэтому, кстати, никуда не деться от уже несколько заезженного совета начинать читать по-английски с книжек о «Гарри Поттере». Пока что это чуть ли не самое беспроигрышное сочетание несложного чистого языка и увлекательного сюжета.
Но что читать после «Гарри Поттера»? Вот два десятка книг на выбор.
Cтихи и отрывки из произведений Роальда Даля не зря используют во всех учебниках английского. У него простой и ясный язык без снисходительного идиотизма, так часто свойственного детским книгам. Уже на первых страницах вы выучите слова «twaddle» и «hanker after», а прелестная история про девочку Матильду, которая в четыре с половиной года читает Диккенса и не знает, что делать с безответственными родителями, уже тридцать лет увлекает не только детей, но и взрослых. Есть и аудиоверсия книги, которую начитала Кейт Уинслет.
История о девочке Мэг, которая вместе с и школьным другом залезает буквально в складки времени, чтобы найти пропавшего отца-ученого (ох уж эти безответственные родители), была написана в начале 1960-х и издана в 1962 году. Несмотря на то что книга начинается с симпатичного оммажа викторианскому сенсационному роману — «It was a dark and stormy night», — ее стиль нигде не отдает XIX веком и книга читается не только легко, но и быстро.
«Charlotte’s Web» by E.B. White
История о дружбе паука, девочки и свиньи.
«The House at World’s End» by Monica Dickens
Пятеро детей временно остаются без родителей, но справляются получше них. Автор — правнучка Диккенса.
«The Railway Children» by E. Nesbit
Дети остались без отца, и вместо него им приходится любить поезд. Очень ясно написанная английская классика с небольшим количеством сахара и гораздо большим количеством хорошего языка.
Я назвала самую известную его книгу, но в целом всего Джона Грина можно смело рекомендовать для начинающего чтения. Он не злоупотребляет сленгом, пытаясь сойти у подростков за своего, и пишет простыми, но не упрощенными предложениями. Кроме того, у Джона Грина, который в целом болеет душой за подрастающее поколение, есть отличный канал на YouTube — CrashCourse, где они вместе с братом объясняют школьную программу в коротких и емких видео. Вот, например, CrashCourse in Literature.
Подростковая дистопия о мальчике, живущем в мире, появилась задолго до того, как мир содрогнулся под нашествием других дистопических трилогий о том, как подростки спасают мир — еще в 1993 году. И с тех пор книга Лоури традиционно входит во все списки рекомендованного чтения для тех, кто только начинает изучать английский. Причин тому две — небольшой объем (всего 180 страниц) и рубленый, сухой стиль, в котором почти отсутствуют прилагательные и сложные конструкции. Вот здесь можно прочитать отрывок.
«The Outsiders» by S.E. Hinton
За исключением редких вкраплений сленга 60-х, весь роман — о противостоянии подростков из рабочих кварталов и золотой молодежи — написан настолько простым языком, что книгу можно прочесть, даже почти не зная английского. Сленговые слова, впрочем, тоже пригодятся, ведь многие из них дожили до наших дней. Например, любимый главным героем глагол «to dig».
«Red Rising Trilogy» by Pierce Brown
Космическая опера о спасении мира все теми же подростками. Очень динамичный сюжет буквально вырублен из алфавита и словарных клише. Для прокачивания навыка чтения — самое то.
«Runemarks» by Joanne M. Harris
За Харрис стоит браться тем, кому, даже несмотря на начинающий уровень, хочется чего-то посложнее. Она любит и странные прилагательные, и не прочь ввернуть какую-нибудь заковыристую конструкцию, но ее неизменный сказочный тон задает очень хороший внутренний ритм для чтения.
«The Big Sleep» by Raymond Chandler
Старенькие hard-boiled детективы как будто нарочно придуманы для начинающих читателей: в мордобоях за справедливость их герои не тратят время на сложный синтаксис. Очевидный плюс — большая часть такого чтива, как, например, эта классическая повесть Чандлера, уже лежит в свободном доступе онлайн.
«Dublin Murder Squad» series by Tana French
Френч умело сочетает довольно ясный и легкий язык с, если так можно выразиться, стилистической «повторичностью», характерной для полицейских романов, которая начинающему читателю будет только в помощь. (Например, прочитав хотя бы один роман Френч, уже невозможно выкинуть из головы выражение «don’t get your knickers in a twist».)
«The Godfather» by Mario Puzo
Две вещи очень помогают чтению: первое — это читать в оригинале то, что уже прочел на родном языке (или перевод романа, текст которого хорошо знаешь — например, «Мастера и Маргариты»). И второе — посмотреть известный фильм, а потом прочесть книгу, по мотивам которой он был снят. Роман Пьюзо с его короткими простыми фразами подходит для этой цели как нельзя лучше.
«Рассказы Дороти Паркер»
Смешной и безболезненный английский для тех, кто пока не чувствует в себе сил на то, чтобы одолеть целый роман. Пример рассказа Паркер — по ссылке.
«On Writing: A Memoir of the Craft» by Stephen King
Идеальное азбучное чтение об основах писательского мастерства и английского языка.
«Ten Years in the Tub: A Decade Soaking in Great Books» by Nick Hornby
Сборник книжных рецензий Ника Хорнби: уровень языка, конечно, посложнее, зато удобный формат. Бонус — куча отличных книжных рекомендаций.
«How Reading Changed My Life» by Anna Quindlen
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать по английски она читает книгу, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать по английски она читает книгу", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.