Как написать по английски отстань
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
отставать
1 отставать
2 отставать
отстать от спутников — drop behind, fail to keep up with one’s fellow-travellers
не отставать от кого-л. — keep* up with smb.
не отставать ни на шаг от кого-л. — keep* pace with smb. keep* close on smb.’s heels
отставать от жизни — lag behind life, fail to keep pace with life
не отставать от жизни — be keep* abreast of life
не отставать от времени — keep* pace with the times
часы отстают на десять минут — the watch, или the clock, is ten minutes slow
3 отставать
4 отставать
5 ОТСТАВАТЬ
6 отставать
не отставать от — fall abreast of; keep pace with, keep up with
отставать от жизни/времени — to be behind the times
7 отставать
отставать от жизни — to lag behind life, to fail to keep pace with life
8 отставать от
The output voltage lags ( behind) the input voltage in time.
9 отставать от
I’m falling behind with my work at school.
10 отставать
11 отставать
12 отставать
13 отставать
отставать
запаздывать
задерживаться
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]
Тематики
Синонимы
14 отставать
15 отставать
16 отставать
The country has been falling behind in research since the 1930s.
17 отставать на
The steady-state response lags behind the zero-inertia response by the following value.
18 отставать
19 отставать в счёте
20 отставать в учёбе
См. также в других словарях:
отставать — См … Словарь синонимов
ОТСТАВАТЬ — ОТСТАВАТЬ, отстать от кого, оставаться позади, не догонять, быть в хвосте, не поспевать за кем; пустить кого, волей неволей, вперед. Вперед не суйся, в середке не толкись, и позади не отставай. Хромая пристяжная отстает, не везет и не поспевает… … Толковый словарь Даля
отставать — ОТСТАВАТЬ/ОТСТАТЬ ОТСТАВАТЬ/ОТСТАТЬ, отходить/отойти … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОТСТАВАТЬ — ОТСТАВАТЬ, отстаю, отстаёшь, повел. отставай. несовер. к отстать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОТСТАВАТЬ — см. отстать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отставать — запаздывать задерживаться — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы запаздыватьзадерживаться EN lag … Справочник технического переводчика
Отставать — I несов. неперех. 1. Двигаясь медленнее других, оказываться позади. 2. Делать, исполнять что либо медленнее других, не успевать за другими. 3. Развиваясь медленнее, оказываться ниже других по уровню развития; не достигать требуемого уровня… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отставать — отставать, отстаю, отстаём, отстаёшь, отстаёте, отстаёт, отстают, отставая, отставал, отставала, отставало, отставали, отставай, отставайте, отстающий, отстающая, отстающее, отстающие, отстающего, отстающей, отстающего, отстающих, отстающему,… … Формы слов
отставать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отстаю, ты отстаёшь, он/она/оно отстаёт, мы отстаём, вы отстаёте, они отстают, отставай, отставайте, отставал, отставала, отставало, отставали, отстающий, отстававший, отставая; св. отстать 1. Когда… … Толковый словарь Дмитриева
отставать — ▲ уступать (в отношении каком) ↑ (быть) в, развитие < > опережать отстать двигаясь медленнее, остаться позади. отставание постоянная задержка. в хвосте (быть #. идти #. плестись #). быть в обозе. см. отдаляться от … Идеографический словарь русского языка
отставать — отстав ать, та ю, таёт … Русский орфографический словарь
отстань+от+меня
1 leave
ежегодный отпуск to be (или to get) (nicely) left разг. быть покинутым, обманутым, одураченным leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством care
отпуск по уходу (за больным, ребенком, инвалидом и т. п.) child care
отпуск по уходу за ребенком child-care
отпуск по уходу за ребенком compassionate
отпуск по семейным обстоятельствам educational
отпуск для прохождения обучения (курсов переквалификации, очной сессии в заочном учебном заведении), учебный отпуск educational
учебный отпуск I should
that question alone if I were you на вашем месте я не касался бы этого вопроса
разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать
приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи
прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно! it leaves much to be desired оставляет желать много лучшего leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством
оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.)
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск
отъезд, уход;
прощание;
to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.)
передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.)
предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена
прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно!
разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать
приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи
уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) message:
сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.)
allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска
open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.)
прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно!
предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена
off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить
off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить
off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить to
open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) to
open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) open: leave
оставлять нерешенным leave
to defend право на защиту to
allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска
оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.)
without pay отпуск без сохранения содержания
передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) maternity
отпуск по беременности и родам, декретный отпуск maternity
отпуск по беременности и родам maternity:
benefit пособие роженице;
maternity leave отпуск по беременности и родам
уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена nursing
отпуск по уходу за маленьким ребенком
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск paid educational
оплаченный учебный отпуск paid educational
оплачиваемый учебный отпуск
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск paid sick
оплаченный отпуск по болезни parental
отпуск по болезни some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить
оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) study
отпуск на учебу;
учебный отпуск to take
of one’s senses потерять рассудок
отъезд, уход;
прощание;
to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) ticket of
off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
2 leave