It is my grandmother
Her grandfather is doctor
Their aunt feels good.
Пожалуйста Переведите на английский язык?
Пожалуйста Переведите на английский язык.
Он врач или инженер?
Она студентка или преподавательница?
15. наша квартира хорошая.
Она большая и чистая.
17. чья это квартира?
18. какая это книга?
19. какие это тетради?
Это тонкие тетради.
20. какая это комната?
Это большая комната.
21. где ваши сестры?
Как написать по английски и стали дедушка и бабушка миллионерами?
Как написать по английски и стали дедушка и бабушка миллионерами.
Перевести на английский язык в точном переводе :темные волосы его жены,близнецы нашей тети,родители их родственников,домашний адрес его мужа,сын наших друзей,дата рождения твоей сестры,письмо его дяди?
Перевести на английский язык в точном переводе :
темные волосы его жены,
близнецы нашей тети,
родители их родственников,
домашний адрес его мужа,
дата рождения твоей сестры,
Переведите на английский язык, используя притяжательный падеж существительных : 1?
Переведите на английский язык, используя притяжательный падеж существительных : 1.
Ребенок твоей сестры.
2. Дом наших родственников.
4. Деньги этих людей.
5. Тетя того мальчика.
Дедушка, сестра, брат, бабушка, кролик, заяц, фиолетовый.
Ка будит по английский дедушка и бабушка сестра папа?
Ка будит по английский дедушка и бабушка сестра папа.
РАССКАЗ ПРО МОЮ СЕМЬЮ МАМА, БАБУШКА, ТЕТЯ, БРАТ?
РАССКАЗ ПРО МОЮ СЕМЬЮ МАМА, БАБУШКА, ТЕТЯ, БРАТ.
НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ).
моя сестра
1 leave
ежегодный отпуск to be (или to get) (nicely) left разг. быть покинутым, обманутым, одураченным leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством care
отпуск по уходу (за больным, ребенком, инвалидом и т. п.) child care
отпуск по уходу за ребенком child-care
отпуск по уходу за ребенком compassionate
отпуск по семейным обстоятельствам educational
отпуск для прохождения обучения (курсов переквалификации, очной сессии в заочном учебном заведении), учебный отпуск educational
учебный отпуск I should
that question alone if I were you на вашем месте я не касался бы этого вопроса
разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать
приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи
прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно! it leaves much to be desired оставляет желать много лучшего leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством
оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.)
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск
отъезд, уход;
прощание;
to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.)
передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.)
предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена
прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно!
разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать
приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи
уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) message:
сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.)
allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска
open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.)
прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно!
предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена
off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить
off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить
off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить to
open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) to
open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) open: leave
оставлять нерешенным leave
to defend право на защиту to
allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска
оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.)
without pay отпуск без сохранения содержания
передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) maternity
отпуск по беременности и родам, декретный отпуск maternity
отпуск по беременности и родам maternity:
benefit пособие роженице;
maternity leave отпуск по беременности и родам
уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена nursing
отпуск по уходу за маленьким ребенком
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск paid educational
оплаченный учебный отпуск paid educational
оплачиваемый учебный отпуск
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск paid sick
оплаченный отпуск по болезни parental
отпуск по болезни some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить
оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) study
отпуск на учебу;
учебный отпуск to take
of one’s senses потерять рассудок
отъезд, уход;
прощание;
to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) ticket of
off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы