Как написать по французски с днем рождения
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Французский язык
Автор: Valentina, 29 Апр 2012, Рубрика: Поздравления на французском
О самых близких мне людях, первый кто приходит на ум,
que les fenêtres de votre coeur
soient toutes grandes ouvertes
et les oiseaux vous salueront
de leurs chants,
les fleurs vous souriront
de leurs couleurs
et votre vie connaîtra
comme un nouveau départ
pour d’autres jours de joie,
de tendresse et de bonheur.Bon Anniversaire
С днем рожденья!
Un joyeux message pour toi!
Que ta fête soit
des plus heureuses…
Радостное послание для тебя!
Пусть этот праздничный день будет симфонией счастья…
и радугой осуществленных желаний!
Пусть твой праздник будет самым счастливым…
А год — самым удачливым!
Nous te souhaitons très simplement mais surtout très sincèrement un « joyeux anniversaire ».
Que cette année de plus te comble de bonheurs et de joies dans tous les domaines.
Grosses bises
Мы тебе желаем очень просто но главное очень искренне « счастливого дня рождения ».
Пусть этот год тебе подарит счастье и радость.
Крепко целуем
Je te souhaite du plaisir,
de la joie et du bonheur
pour cette fête
qui arrive une fois l’an!
Amuse-toi bien
et passe une belle journée!
Сегодня прекрасный день.
Я тебе желаю чтоб этот день, который только раз в году, был полон радости,
и проведи прекрасный день!
Поздравления с днем рождения по французски: как подобрать слова
Поздравить друзей с днем рождения по французски это очень оригинально. В нашей сегодняшней статье мы расскажем вам о том, как можно поздравить друга, маму, папу, родственника, любимого человека с днем рождения на французском языке. Поверьте, это окажется неожиданным сюрпризом для любого именинника, вы удивите не только его, но и всех гостей.
Итак, друзья, выбираем самые теплые, самые нежные и самые дружеские пожелания и слова для именинника!
В день рождения мы вам желаем…
Итак, друзья, вы подбираете оригинальное поздравление с днем рождения на французском языке. Быть может, вы сами хотите его составить? Тогда оно получится еще более теплым и искренним. А мы вам в этом поможем!
Предлагаем вам обратить внимание на подборку некоторых слов и выражений, а также пожеланий, с помощью которых можно составить поздравление с днем рождения на французском языке:
Поздравление с днем рождения по-французски
Это стандартный набор пожеланий, но у каждого из нас все индивидуально. Вы же можете пожелать другу того, чего именно ему не хватает.
Переходим к поздравлениям с днем рождения!
Поздравляем с днем рождения на французском языке!
Ну, что ж, друзья, мы с вами вооружились необходимыми словами и выражениями, теперь самое время составлять поздравление с днем рождения на французском языке. Мы предлагаем вам обратить внимание на несколько примеров поздравлений, оттолкнувшись от которых, вы сможете составить свое поздравление с днем рождения.
Поздравляем любимого человека:
Поздравления с юмором:
Вот такие поздравления у нас получились, а вы можете составить свои собственные. Поздравляйте близких и дорогих людей с днем рождения на французском языке, им будет очень приятно! До новых встреч, друзья!
Поздравления и пожелания (Félicitations et souhaits)
Comment féliciter / souhaiter quelque chose à quelqu’un
Félicitations! | Поздравляю! |
Toutes mes félicitations! | Примите мои поздравления! |
Tous mes compliments! | |
Je vous félicite. | Я вас поздравляю. |
Bravo! | Браво! |
Je suis content(e) pour toi. | Рад (а) за тебя. |
Chapeau! | Молодец! Браво! |
Tous mes vœux de bonheur! | Желаю счастья! |
Tous mes compliments! | Примите мои поздравления! |
Au moment de commencer un repas – В начале едыAu moment de commencer à boire (trinquer)- Тосты (перед тем как чокнуться бокалом) | |
A votre santé! | За ваше здоровье! |
A la vôtre! | Ваше здоровье! За вас! |
A la tienne! | Твое здоровье! За тебя! |
Tchin-tchin! | За ваше здоровье! |
Au succès de votre projet! | За успех вашего дела (проекта)! |
Accueil officiel – Официальный приемA quelqu’un qui va travailler – Тому, кто собирается работатьA quelqu’un qui aborde une tâche – Тому, кто что-то начинает делатьA quelqu’un qui sort – Тому, кто уходит | |
Bonne journée! | Хорошего дня! |
Bonne soirée! | Хорошего вечера! |
Amuse-toi bien! | Хорошо провести время! |
A quelqu’un qui part en voyage – Тому, кто уезжает в путешествие | |
Bon voyage! | Доброго пути! |
Je vous souhaite un bon séjour / voyage! | Желаю хорошего путешествия! |
A quelqu’un qui est fatigué – Тому, кто усталA quelqu’un qui va dormir – Тому, кто идет спатьA quelqu’un qui est malade – Тому, кто болеет | |
Soigne-toi bien! | Лечись хорошо! |
Remets-toi vite! | Быстрее выздоравливай! |
Meilleure santé! | Крепкого здоровья! |
Prompt rétablissement! [prɔt] | Скорейшего выздоровления! |
A quelqu’un qui part en vacances – Тому, кто уезжает в отпуск / на каникулыLes fêtes – На праздники | |
Bonne fête! | С праздником! |
Joyeux anniversaire! | С днем рождения! |
Joyeux Noël! Bonnes fêtes de Pâques! | С Рождеством! Поздравления с днем рожденияПоздравления с Новым годомПоздравления на свадьбу33 комментарияУважаемая Ирина, добрый день! Хочу поблагодарить вас за ваш труд, за ваш сайт, на который мы с учениками часто заходим и пользуемся вашими наработками. Я — учитель щколы № 133, мы идём по углубленной программе, и ваш сайт, на который я напала случайно, очень помогает мне в работе. Ещё раз спасибо. Середавкина Ольга Николаевна. спасибо за добрые слова! В 133 школе я когда-то проходила практику ? уроды мне нужен стих а не эти словечки. «…» те, кто не умеет радоваться имеющемуся. @Котёнок Спасибо большое за такую помощь. )) Привет,сколько бы не искала сайтов всё почти одинаково.Слова на французском-перевод на русском,а Вы устроителт сайтов не задумывались,о том,как прочитать,т.е. произнести эти слова по русски,если никогда не видел французских букв!Нашла сайт где легко и просто написано:»Гро бизу»-крепко целую,»Бон нюи»-доброй ночи.Но этого так мало,я собираюсь к молодому человеку во Францию и хотелось бы удивить его хотябы элементарными французскими высказываниями:Например-«Какой красивый город,улица,дом….. и т.д.С наилучшими пожеланиями и предложениями Лара! @Лара А я согласна с вопросом Лары и несогласна с ответом учительским. Ассимиль дает русскими буквами произношение. и что в этом плохого. да, здесь прекрасные таблицы спряжения глаголов. я уже заходила, смотрела и также выходила. КАК читать? Думаю что русская трансрипция не помешает Правилам чтения. @Котёнок Уважаемая Ирина Сергеевна! Grand merci за ваш сайт, за ваш огромный труд в его создании. Случайно наткнулась и теперь заглядываю к Вам очень часто. Жаль, что у меня нет технической возможности пользоваться Вашим сайтом на занятиях. Думаю, это было гораздо продуктивней, эффективней, а главное, интересней. Merci beaucoup! @Irina неделю назад вернулась из Парижа, языка не знаю совсем, только общие словечки и не более, затруднений не возникло вообще, там тебя понимают даже на скудном инглише))))))) учу язык тут,самои трудновато,но пытаюсь,хочу,потому что тяжело общаться не зная языка,надо учить и учить)) Спасибо, очень помогли. Ирина Сергеевна,большое спасибо! Ирина! Вы — самый крутой преподаватель. Ваш сайт — супер. Огромное Вам СПАСИБО! Ирина Сергеевна! Большое спасибо за ваш сайт! Ирина Сергеевна, спасибо вам еще раз. Я читаю, повторяю и нахожу ответы на все свои вопросы. Я в 2003 году училась в Реймсе, но язык у меня в годы обучения в России был не профильный, и первый иностранный английский, кот любила очень. Французский выучила можно сказать на месте, и поверхностно. а сейчас повторяю и открываю для себя все по новому. В университете (эконом) французский был вторым иностранным и азы освоила благодаря нашей Ирине Вячеславовне (золотой преподаватель). Хороший преподаватель — 90% успеха в языке. Здесь на сайте грамматика очень удобно и доступно изложена! одно удовольствие читать! Спасибо Вам! Дорогая Ирина Сергеевна, поздравляю Вас с Новым годом! Вы, как волшебная фея, всегда приходите на помощь всем, кто любит Францию и её язык! Всех благ Вам и крепкого здоровья в новом году. Bonne année 2014! Bon courage!А, разве это не означает Мужайтесь? Уважаемая и обожаемая всеми, кто самостоятельно изучает французский язык, Ирина Сергеевна! @ Миша @ Karèn @ Валентин Оболденный сайт, недавно наткнулась на него и теперь токо в нем и сижу. Respect. Беспонтовая фигня. Это всё одно, что ты на русском ищешь толковые фразы поздравления ко дню рождения, а тебе выдаёт: Да здравствует! … На здоровье! Здравствуйте! Спасибо за сайт! Он часто меня выручает, когда нужно сходу написать открытку с поздравлениями на французском языке. Однако бывают печальные моменты, когда нужнл сказать слова поддержки семье умерших людей. Не могли бы вы написать несколько примеров — пожелания усопшему и поддержка его близким. Заранее очень Вам благодарна ? @Kadr Поздравления с Днем рождения на французском языкеПоводом для поздравлений во Франции могут стать события, на которые в России никто не обратит внимания. Не удивляйтесь, если француз поздравит вас, например, с первой зарплатой. Другими поводами могут стать повышение на работе, выигрыш в лотерею, защита дипломного проекта и т. д. ТрадицииДень рождения во Франции – такой же повод для шумного застолья, как и в России. В целом французское и русское торжества похожи, но есть и ряд отличий. Детские дни рождения, к примеру, празднуют в среду или субботу. Эти дни являются для школьников выходными, поэтому праздник переносят. Друзьям именинника принято рассылать приглашения, в которых указывается день, время и место проведения праздника. Подарки получает не только виновник торжества, но и гости. Как на взрослых, так и на детских праздниках кульминацией торжества становится торт со свечами. Обязательным напитком взрослого праздника является шампанское. Отказываться от напитка считается неуважением к имениннику. Именно поэтому гости, имеющие личный автотранспорт, вынуждены в этот день отправляться домой на такси. Современные французы предпочитают отмечать праздники не дома, а в ресторанах, чтобы освободить себя от забот, связанных с приготовлением блюд, и мытья посуды после застолья. Как поздравитьНаибольшей популярностью при поздравлении именинника пользуется фраза Joyeux anniversaire! («жуа`ё занивэр`сэр» – дословно «счастливого дня рождения»). Этой фразой пользуются не только во Франции, но и в других франкоговорящих странах. Однако это не единственная форма поздравления. Помимо того, можно услышать: Несмотря на то, что во Франции любое торжество принято отмечать «с размахом», поздравляют друг друга обычно только с личными праздниками, к каким относится день рождения. Если вам известно, когда родился ваш французский знакомый, не упустите случай его поздравить. Вежливый француз ответит вам тем же. Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать по французски с днем рождения, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать по французски с днем рождения", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором. |