Поиск ответа
Вопрос № 280994 |
Лунный календарь, Восточный гороскоп пишутся с прописной буквы или нет? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте.
Как правильно писать знаки зодиака в гороскоп ах (овен/Овен)?
Ответ справочной службы русского языка
Названия знаков зодиака пишутся с большой буквы: Овен, Телец, Близнецы.
Услышал по радио гороскоп : «Весы. Развлечения и отдых потеснят срочные дела. » Всё бы хорошо, только я не понял, кто кого потеснит и к чему мне готовиться: к делам или развлечениям?
Ответ справочной службы русского языка
Согласны с Вами, здесь возможны два толкования.
Добрый день, уважаемые эксперты портала!
Как правильно фоормлять на письме (интересуют кавычки и прописные/строчные) в названиях годов по китайскому календарю? Вариаций превеликое множество: Год змеи, Год Змеи, год Змеи. И как быть в случае наращивания определений: г(Г)од черной водяной з(З)меи. Подскажите, на какое правило ориентироваться при упоминании названий временных циклов и персонажей из гороскоп ов, календарей?
Заранее спасибо! Надеюсь на Ваш скорый ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: год Змеи, год Собаки, год Крысы и т. д. Такая фиксация – в академическом «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд., М., 2012). Корректно также: год Черной Водяной Змеи.
Поясните пожалуйста, что означает слово констелляция? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Констелляция (от лат. constellatio ‘расположение звезд’) – 1) взаимное расположение небесных светил в определенный момент, в астрологии служившее основанием для составления гороскоп ов; 2) положение вещей, стечение обстоятельств в какой-либо определенный момент.
Ответ справочной службы русского языка
Правила правописания не регламентируют этот вопрос. Как собственные наименования предпочтительно писать с прописной: дом Семьи, дом Договоров и т. д.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно писать с большой буквы: _Может, это свойственно нам всем, Обезьянам, мы ведь. _
Восточный календарь
эра
високосов
Китайский календарь объединяет в себе элементы как лунного, так и солнечного календарей, то есть является лунно-солнечным. В современном Китае в широкое употребление вошел григорианский календарь, однако лунный календарь, как и раньше, используется для определения дат традиционных праздников, таких, как «Праздник весны» (китайский Новый год), Праздник середины осени и др.
Лунный календарь применяют также астрологи, например, при выборе наиболее благоприятных дней для свадеб или открытия учреждений. Фазы Луны также определяются с помощью лунного календаря, разбитого на месяцы в соответствии с лунным циклом.
В Китае лунный календарь получил название Xia Li (夏曆), «сельскохозяйственного» (農曆 nónglì), а григорианский календарь называют «стандартным» (公曆 gōnglì), «западным» (西曆 xīlì) или «солнечным» (日曆 rìlì). После введения григорианского календаря его называли также новым, соответственно лунный календарь — старым.
Содержание
Варианты
Другие восточные календари либо полностью идентичны китайскому (корейский), либо во многом сходны с китайским, но имеют некоторые отличия (вьетнамский — Кролик в зодиакальном цикле заменен Котом; тибетский — несколько изменены имена животных по Зодиаку; японский — изменён принцип расчета, в связи с чем возникают расхождения в годах по сравнению с другими календарями).
Элементы китайского (китайско-уйгурского) календаря благодаря монгольским завоеваниям стали достоянием исламских народов. В частности, названия животных, переведенные с монгольского на турецкий, стали использоваться для ведения хронологических записей, чиновничьих и исторических документов на территориях распространения персидского и турецкого языков от Малой Азии и до Индии, начиная со средневековья и до новейшего времени. В Иране лунный календарь был в обиходе крестьян и сборщиков налогов вплоть до запрета на его использование в 1925 г.
Китайский сельскохозяйственный календарь
№ п/п | Китайское название сезона | Перевод названия сезона на русский язык | Дата начала сезона по григорианскому календарю |
---|---|---|---|
1 | Личунь | Начало весны | 4/5 февраля |
2 | Юйшуй | Дождевая вода | 19/20 |
3 | Дзинчже | Пробуждение насекомых | 5/6 марта |
4 | Чуньфень | Весеннее равноденствие | 20/21 |
5 | Цинмин | Ясно и светло | 5/6 апреля |
6 | Гуюй | Дожди для злаков | 20/21 |
7 | Лися | Начало лета | 6/7 мая |
8 | Сломань | Малое изобилие | 21/22 |
9 | Манчжун | Колошение хлебов | 7/8 июня |
10 | Сячжи | Летнее солнцестояние | 21/22 |
11 | Сяошу | Малая жара | 7/8 июля |
12 | Дашу | Большая жара | 23/24 |
13 | Лицю | Начало осени | 8/9 августа |
14 | Чушу | Прекращение жары | 23/24 |
15 | Байлу | Белые росы | 8/9 сентября |
16 | Цюфень | Осеннее равноденствие | 23/24 |
17 | Ханьлу | Холодные росы | 8/9 октября |
18 | Шуанцзян | Выпадение инея | 23/24 |
19 | Лидун | Начало зимы | 7/8 ноября |
20 | Сяосюе | Малые снега | 22/23 |
21 | Дасюе | Большие снега | 7/8 декабря |
22 | Дунчжи | Зимнее солнцестояние | 21/22 |
23 | Сяохань | Малые холода | 6/7 января |
24 | Дахань | Большие холода | 20/21 |
Китайский циклический календарь
Китайский циклический календарь использует шестидесятилетний цикл. Является комбинацией циклов по 10 лет («небесные стволы») и по 12 лет («земные ветви»). Половина сочетаний (у которых разная чётность) не используется, таким образом календарный цикл повторяется через 10 • 12 / 2 = 60 лет. Кроме календарных, эти циклы имеют и другие значения в китайской культуре, некоторые упомянуты в таблице ниже.
Год в цикле обозначается двумя иероглифами, [небесный ствол][земная ветвь]. Иногда указывают только «земную ветвь».
Начало года в календаре зависит от астрономического явления, новолуния, а не от даты в григорианском календаре. Поэтому, из-за протяжённости территории, на которой использовался календарь, в разных местах Новый Год могли отмечать в разные (±1) дни григорианского календаря. Соответственно, такую же точность имеют данные о дате Нового Года в таблицах ниже (если не оговаривается, для какого часового пояса произведены расчёты).
2 й \1 й | Небесные стволы | Китайский Зодиак | время суток | ||||||||||||
дерево 木 mù | огонь 火 huŏ | земля 土 tŭ | металл 金 jīn | вода 水 shuĭ | |||||||||||
甲 jiă | 乙 yĭ | 丙 bĭng | 丁 dīng | 戊 wù | 己 jĭ | 庚 gēng | 辛 xīn | 壬 rén | 癸 guĭ | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||||||
З е м н ы е в | 子 zĭ | I | 1 05?02.1924M 02.02.1984 | 13 24?01.1936e 19.02.1996 | 25 10?02.1948 07.02.2008 | 37 28?01.1960e 24?01.2020e | 49 15?02.1972 11?02.2032 | 鼠 shŭ | мышь rat | 23. 1 | |||||
丑 chŏu | II | 2 24?01.1925e 21?01?1985e | 14 11?02.1937 07.02.1997 | 26 29?01.1949e 26.01.2009e | 38 15?02.1961 11?02.2021 | 50 03?02.1973 01?01.2033e | 牛 niú | корова ox | 1. 3 | ||||||
寅 yín | III | 51 23?01.1974e 18?02.2034 | 3 12?02.1926 09.02.1986 | 15 31?01.1938e 28.01.1998e | 27 16?02.1950 14.02.2010 | 39 05?02.1962M 01?02.2022 | 虎 hŭ | тигр tiger | 3. 5 | ||||||
夘 măo | IV | 52 11?02.1975 08?02.2035 | 4 02?02.1927 29.01.1987e | 16 19?02.1939 16.02.1999 | 28 06?02.1951 03.02.2011 | 40 25?01.1963e 21?01.2023e | 兔 tù | заяц hare (rabbit) | 5. 7 | ||||||
辰 chén | V | 41 13?02.1964 09?02.2024 | 53 31?01.1976e 28?01.2036e | 5 22?01.1928e 17.02.1988 | 17 08?02.1940 05.02.2000M | 29 26?01.1952e 23.01.2012e | 龍 lóng | дракон dragon | 7. 9 | ||||||
巳 sì | VI | 42 01?02.1965 29?01.2025e | 54 18?02.1977 15?02.2037 | 6 09?02.1929 06.02.1989 | 18 27?01.1941e 24.01.2001e | 30 14?02.1953 10.02.2013 | 蛇 shé | змея snake | 9. 11 | ||||||
牛 wŭ | VII | 31 03?02.1954 31.01.2014e | 43 21?01.1966e 17?02.2026 | 55 07?02.1978 04?02.2038M | 7 29?01.1930e 27.01.1990e | 19 15?02.1942 12.02.2002 | 馬 mă | конь horse | 11. 13 | ||||||
未 wèi | VIII | 32 24?01.1955e 19.02.2015 | 44 09?02.1967 06?02.2027 | 56 28?01.1979e 24?01.2039e | 8 17?02.1931 15.02.1991 | 20 04?02.1943M 01.02.2003 | 羊 yáng | овца sheep (goat) | 13. 15 | ||||||
申 shēn | IX | 21 25?01.1944e 22.01.2004e | 33 11?02.1956 08.02.2016 | 45 29?01.1968e 26?01.2028e | 57 16?02.1980 12?02.2040 | 9 06?02.1932 04.02.1992 | 猴 hóu | обезьяна monkey | 15. 17 | ||||||
酉 yŏu | X | 22 12?02.1945 09.02.2005 | 34 30?01.1957e 28.01.2017e | 46 16?02.1969 13?02.2029 | 58 04?02.1981M 01?02.2041 | 10 25?01.1933e 23.01.1993e | 鷄 jī | курица rooster | 17. 19 | ||||||
戌 xū | XI | 11 14?02.1934 10.02.1994 | 23 02?02.1946 29.01.2006e | 35 18?02.1958 16.02.2018 | 47 06?02.1970 02?02.2030 | 59 25?01.1982e 21?01.2042e | 狗 gŏu | собака dog | 19. 21 | ||||||
亥 hài | XII | 12 03?02.1935 31.01.1995e | 24 22?01.1947e 18.02.2007 | 36 07?02.1959 05.02.2019M | 48 26?01.1971e 23?01.2031e | 60 13?02.1983 09?02.2043 | 猪 zhū | свинья pig | 21. 23 | ||||||
Соответствия: | сине-зелёный | красный | жёлтый | белый | чёрный | —цвет | |||||||||
Юпитер | Марс | Сатурн | Венера | Меркурий | —планета | ||||||||||
весна | лето | конец лета | осень | зима | —время года | ||||||||||
восток | юг | середина | запад | север | —сторона света |
Примечание 1.
«**.**.****» — точная дата (по [1], с исправлениями в 1985 и 1990 гг., начало года в них не соответствовало правилу вставки эмболисмических годов и было 20.02.85 и 27.02.90).
«**?**.****» — число, возможно, ±1.
«**?**?****» — месяц, возможно, ±1. Число тогда совсем другое.
Помета «M» — начало Метонова цикла.
Помета «e» — эмболисмический год.
Помета « » — простой год.
Примечание 2.
Чтение иероглифов по [2], [4] и [5] (путунхуа). (Совпадает с русским вариантом чтения по [1]). Тоны расставлены.
Примечание 3.
Вычисление номера цикла по году григорианского календаря.
Литература и цитаты
[1] Климишин И. А. Календарь и хронология. — 3-е изд. — М.: Наука, 1990.
«Начало каждого года 60-летнего китайского лунно-солнечного календаря приходится на период с 22.01 по 28.02 (включительно) по григорианскому календарю.» — с. 199.
[2] Задоенко Т. П., Хуан Шуин. Основы китайского языка. Вводный курс. — М.: Наука, 1983.
[3] Володомонов Н. В. Календарь: прошлое, настоящее, будущее. — 2-е изд. — М.: Наука, 1987.
«Начало года по этому лунно-солнечному календарю приурочено к новолунию, предшествующему вступлению Солнца в созвездие Водолея. Перемещение новогоднего дня ограничено поэтому пределами 20.01 — 20.02 по григорианскому календарю.» — с. 15.
[4] Баранова З. И., Гладцков В. Е. и др. Китайско — русский словарь. — 2-е изд. — М.: Русский язык, 1988.
[5] Xīnhuá zìdiăn. — Пекин, 1987.
[6] The World Almanac and book of facts. 1990. — N.Y.: World Almanac, 1989.
«. between Jan. 21 and Feb 19 of the Georgian calendar.» — с. 269.
Упрощённая таблица соответствия годов (1948…2017) и ветвей
Дерево | Огонь | Земля | Металл | Вода | |
---|---|---|---|---|---|
крыса | 1984 | 1996 | 1948, 2008 | 1960 | 1972 |
бык | 1985 | 1997 | 1949, 2009 | 1961 | 1973 |
тигр | 1974 | 1986 | 1998 | 1950, 2010 | 1962 |
кролик | 1975 | 1987 | 1999 | 1951, 2011 | 1963 |
дракон | 1964 | 1976 | 1988 | 2000 | 1952, 2012 |
змея | 1965 | 1977 | 1989 | 2001 | 1953, 2013 |
лошадь | 1954, 2014 | 1966 | 1978 | 1990 | 2002 |
овца | 1955, 2015 | 1967 | 1979 | 1991 | 2003 |
обезьяна | 2004 | 1956, 2016 | 1968 | 1980 | 1992 |
петух | 2005 | 1957, 2017 | 1969 | 1981 | 1993 |
собака | 1994 | 2006 | 1958 | 1970 | 1982 |
кабан | 1995 | 2007 | 1959 | 1971 | 1983 |
Хронологическая таблица перевода первых годов 60-летнего цикла к векам нашей эры
Век | Первый год цикла | Век | Первый год цикла | Век | Первый год цикла |
---|---|---|---|---|---|
I | 04 64 | VIII | 724 784 | XV | 1444 |
II | 124 184 | IX | 844 | XVI | 1504 1564 |
III | 244 | X | 904 964 | XVII | 1624 1684 |
IV | 304 364 | XI | 1024 1084 | XVIII | 1744 |
V | 424 484 | XII | 1144 | XIX | 1804 1864 |
VI | 544 | XIII | 1204 1264 | XX | 1924 1984 |
VII | 604 664 | XIV | 1324 1384 | XXI | 2044 |
Точные даты начала года
(даты приведены в формате ДД.ММ.ГГ, первые 2 цифры года указаны)