Мебель на английском языке
Лексика по теме мебель на английском языке с примерами звучания, транскрипцией и переводом.
armchair | [ ˈɑːmˈʧɛə ] | кресло |
bed | [ bed ] | кровать |
bench | [ benʧ ] | скамья |
blanket | [ ˈblæŋkɪt ] | одеяло |
bookcase | [ ˈbʊkkeɪs ] | книжный шкаф |
bookshelf | [ ˈbʊkʃelf ] | книжная полка |
cabinet | [ ˈkæbɪnɪt ] | шкаф |
carpet | [ ˈkɑːpɪt ] | ковер |
chair | [ ʧɛə ] | стул |
cot | [ kɔt ] | детская кроватка |
couch | [ kaʊʧ ] | кушетка |
cradle | [ kreɪdl ] | колыбель |
cupboard | [ ˈkʌpəd ] | шкаф, буфет |
curtains | [ ˈkɜːtnz ] | занавески |
cushion | [ kʊʃn ] | подушка |
deckchair | [ ˈdekʧər ] | шезлонг |
desk | [ desk ] | стол |
dresser | [ ˈdresə ] | комод |
furniture | [ ˈfɜːnɪʧə ] | мебель |
hammock | [ ˈhæmək ] | гамак |
hanger | [ ˈhæŋə ] | вешалка |
lamp | [ læmp ] | лампа |
mirror | [ ˈmɪrə ] | зеркало |
rug | [ rʌg ] | коврик |
shelf | [ ʃelf ] | полка |
sofa | [ ˈsəʊfə ] | диван |
stool | [ stuːl ] | стул |
table | [ teɪbl ] | стол |
tablecloth | [ ˈteɪblklɒθ ] | скатерть |
wardrobe | [ ˈwɔːdrəʊb ] | шкаф, гардероб |
Вы можете изучать и тренировать слова из этого списка с помощью интерактивного набора «Мебель» в разделе Словарь.
Вся мебель на английском языке с переводом на русский язык
Мебель занимает огромное пространство в наших домах. Более того, мебели мы касаемся больше, чем чего-либо ещё в жилище. Потому, если надо будет регулярно применять на практике английский язык, обязательно стоит знать, как называется абсолютно вся мебель на английском языке.
Если и запоминать названия вещей, то лучше это делать систематически. Благо, предметы мебели и интерьер жилища можно поделить на принадлежность к комнате или отделению квартиры/дома. Этим мы и займемся.
Мебель на английском языке
Для начала лучше усвоить, как можно сказать слово «мебель» различными способами. Писать ли сочинение на эту тему на английском или говорить с кем-то о мебели или в целом о своей квартире, всегда придется несколько раз использовать это слово.
Чтобы речь звучала красивее, лучше использовать различные синонимы одного и того же:
*Транскрипция и произношение британское (и впредь будет тоже).
Bedroom
Спальня, она же bedroom, содержит в себе достаточное количество мебели. Запомнить их вполне легко даже с первого раза, тем более что главный предмет мебели дал имя комнате и в английском, и в русском языке.
Внимание на таблицу:
Название предмета | Транскрипция | Перевод на русский |
Bed | [bed] | Кровать |
Nightstand | [ˈnʌɪtstand] | Тумбочка |
Wardrobe | [ˈwɔːdrəʊb] | Гардероб |
Chair | [tʃɛ:] | Стул |
Reading-lamp | [ˈriːdɪŋ læmp] | Настольная лампа |
Couch | [kaʊtʃ] | Диван |
Cradle | [ˈkreɪdl] | Колыбель |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
ARVE Error: src mismatch
url: https://www.youtube.com/watch?v=Cwe7TXS7l8o
src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/Cwe7TXS7l8o?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/Cwe7TXS7l8oActual comparison
url: https://www.youtube.com/watch?v=Cwe7TXS7l8o
src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/Cwe7TXS7l8o?wmode=transparent&rel=0
src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/Cwe7TXS7l8o
Living-room
Гостиная обычно является самой крупной комнатой в доме, однако, в ней нет какой-либо сложной для запоминания мебели.
Название предмета | Транскрипция | Перевод на русский |
Sofa | [ˈsəʊfə] | Диван |
Coffee table | [ˈkɒfi teɪbl] | Журнальный столик |
Armchair | [ˈɑːmtʃeə] | Кресло |
Cabinet | [ˈkabɪnɪt] | Шкаф |
Cupboard | [ˈkʌbəd] | Стенной шкаф |
Study
Кабинет – место, где вы храните бумаги и работаете за большим столом и периодически читаете книги. Мебели тут немного, но вся она специализированная.
Название предмета | Транскрипция | Перевод на русский |
Desk | [desk] | Рабочий стол |
Office chair | [ˈɒfɪs tʃɛ:] | Офисное кресло |
Locker | [ˈlɒkə] | Шкаф, который закрывают на ключ |
Bookshelf | [ˈbʊkʃɛlf] | Книжный шкаф (полка) |
Kitchen
На кухне ужасно мало мебели, потому запомнить каждый предмет не составляет труда. Так как без некоторой гарнитуры на кухне становится слишком просторно (тем более без неё кухню и не узнать), почему бы и не включить её в список? Запомнить будет нелишним.
Название предмета | Транскрипция | Перевод на русский |
Ambry* | [ˈæmbrɪ] | Шкаф для утвари |
Oven | [ˈʌvən] | Плита |
Fridge | [frɪdʒ] | Холодильник |
Dinner table | [ˈdɪnə teibl] | Обеденный стол |
Bathroom
Ванная комната, также как и кухня, сильно беднеет без атрибутов, которые, не являясь мебелью, заполняют всё пространство комнаты. Да даже в имени комнаты виднеется одна такая вещица.
Название предмета | Транскрипция | Перевод на русский |
Bath | [bɑːθ] | Ванна |
Sink | [sɪŋk] | Раковина |
Toilet | [ˈtɔɪlɪt] | Унитаз |
Mirror | [ˈmɪrə] | Зеркало |
Faucet | [ˈfɔːsɪt] | Кран |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
Если Вы устали учить английский годами?
Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.
Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?
Без домашки. Без зубрежек. Без учебников
Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:
В английском языке прихожую принято называть словом hall, что значит «зал». Для нас зал это просторное помещение для каких-либо активностей. Однако в английском и прихожая, и зал называются одним и тем же словом.
Прихожая обычно содержит специальную мебель для хранения чего-либо и для удобства вхождения в квартиру.
Вот мебель, которая для этой комнаты обыденна:
Название предмета | Транскрипция | Перевод на русский |
Hanger | [ˈhaŋə] | Вешалка (для пальто, шляпы) |
Carpet | [ˈkɑːpɪt] | Ковер |
Stool | [stuːl] | Табурет, низкий стул |
Rack | [ræk] | Стеллаж |
Какие окна могут быть в доме?
Окна, конечно, не являются мебелью, но при описании обстановки в доме на английском пригодится знать, какого стиля бывают окна. Нет, специальных терминов для описания каждой формы окна не бывает, не волнуйтесь. Окно есть окно (если это не витраж). Но окно может быть разной формы и состоять из разного количества фрагментов.
Внимание на список:
Разновидности одного и того же
В английском многие вещи имеют несколько словесных обозначений, в том числе и мебель. При этом каждое следующее обозначение не является полным синонимом предыдущему, а несет определенный смысл. Заметить это можно было из таблиц сверху.
Разновидности кроватей на английском
Разных видов кроватей и в нашем языке полно, английский не отстает.
Вот популярные примеры (большая их часть уже была упомянута) предметов мебели, предназначенных для сна:
Виды стульев на английском
И стулья тоже бывают разные.
Видов стульев много, иногда есть несколько имен даже для одного, например:
Английские пословицы о доме
Столько слов, описывающих мебель, запомнить с ходу сложно. Потому в конце и предусмотрены упражнения. Ну а перед ними можно немного отдышаться и расширить кругозор английскими пословицами о доме (от мебели можно отдохнуть ненадолго).
Пословицы:
Упражнения
Чтобы запомнить названия определенных предметов мебели, стоит пройти задания на закрепление. Например, упражнения, в которых надо вставить слово перед описанием предмета мебели или после него так, чтобы это имело смысл.
Упражнения наполнены также полезными в описании предметов прилагательными, которые стоит запомнить.
Упражнение:
Ответы: (1) Hanger; (2) Stool; (3) Bench; (4) Carpet; (5) Bath; (6) Desk; (7) Cradle; (8) Fridge; (9) Sink; (10) Crib; (11) Wardrobe; (12) Coffee table; (13) Locker; (14) Reading-lamp; (15) Bookshelf.
Заключение
Предметы мебели на английском языке не так уж и сложно запоминаются. Достаточно лишь несколько раз прочитать, отложить в голове, что это и где именно находится и попробовать написать пару предложений, используя данную лексику. Также помогут запомнить слова карточки.
Конечно, не стоит списывать со словаря английского языка и клеить везде стикеры с глаголами, формами глаголов, мебелью, чем угодно, это даст мало толку. Лучше раз качественно подойти к делу, и оно будет решено.
Транслитерация онлайн с русского на английский
Написать латиницей русский текст стало еще проще. В этом вам поможет форма — транслитерация онлайн, расположенная ниже. Она преобразует кириллицу в удобный для чтения текст, используя английские буквы. Подходит для:
Транслитерация онлайн
Транслитерация с русского на латиницу с помощью этой формы очень проста. Напишите или поместите в поле русский текст и нажмите кнопку «Транслит на латиницу».
Как видите, написание латиницей русского текста с помощью данного транслита онлайн читабельно и понятно даже при использовании английских букв.
Как написать латиницей русский текст?
Для того, чтобы написать латиницей русский текст самостоятельно, можно воспользоваться таблицей ниже, в которой указаны символы для транслита английскими буквами.
Буква русского алфавита | На латинице | Буква русского алфавита | На латинице |
---|---|---|---|
А а | A a | П п | P p |
Б б | B b | Р р | R r |
В в | V v | С с | S s |
Г г | G g | Т т | T t |
Д д | D d | У у | U u |
Е е | E e | Ф ф | F f |
Ё ё | Yo yo | Х х | H h |
Ж ж | Zh zh | Ц ц | Ts ts |
З з | Z z | Ч ч | Ch ch |
И и | I i | Ш ш | Sh sh |
Й й | J j | Щ щ | Shh shh |
К к | K k | Ы ы | Y y |
Л л | L l | Э э | E e |
М м | M m | Ю ю | Yu yu |
Н н | N n | Я я | Ya ya |
О о | O o |
Две буквы русского алфавита Ъ ъ, Ь ь в таблице не указаны, поскольку данный конвертор перевода русского текста в латиницу не использует их, но читабельность от этого не страдает.
Транслитерация для Яндекс и Гугл
Подходит ли этот способ перевода на латиницу чтобы сделать ЧПУ ссылки для Яндекс и/или Гугл? — спросите Вы. Да, данный способ перевода на латиницу со стороны этих поисковых систем воспринимается хорошо.
Для примера, просто вставьте несколько слов на транслите, которые преобразовал генератор перевода кириллических символов на латиницу в форму поиска Яндекс и/или Гугл. В результатах, вы уведите исправленный на русский язык вариант запроса.
Транслитерация: русские слова английскими буквами
В каждом языке есть такая категория слов, как имена собственные: имена, фамилии, всяческие названия. Любой из нас хоть раз обязательно сталкивался с необходимостью не перевести, а именно написать русское слово на английском. Например, когда мы имеем дело с именами, фамилиями, названиями городов, улиц, различных заведений (таких, как кафе, рестораны, отели), нам нужно именно передать звучание слова, сделать его доступным для чтения на английском. Названия культурных и религиозных событий, названия праздников, национальных элементов, которых нет в англоязычной культуре, также требуют передачи на английском, потому что мы общаемся об этих вещах с иностранцами, рассказываем о своей стране и культуре.
Для этой цели существуют правила транслитерации – метод записи слов одного языка средствами другого. Каждая буква русского алфавита (кириллицы) имеет соответствующую ей букву английского (латиницы) или сочетание букв.
Существует много систем и стандартов транслитерации. Но сперва давайте поговорим о стандартах транслитерации. Сейчас, когда практически у каждого есть загранпаспорт, когда мы ездим за границу и заполняем документы и формы на английском языке, просто необходимо знать правила транслитерации, которые приняты в мире.
Ниже представлены варианты транслитерации букв и сочетаний русского алфавита:
Инструкция как написать адрес латинскими (английскими) буквами
1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык
State/Province/Region – область.
City – Город.
Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en
2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему.
Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет
Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира
Zip/Postal Code – индекс (номер почтового отделения). Индекс поможет вас найти, даже если у вас будут ошибки в адресе. Индекс можно уточнить на сайте почты России.
Напишите адрес русскими буквами, чтобы преобразовать их в латинское написание
Пример адреса:
292397 Russian Federation, St. Petersburg, ul. Esenina, dom 8-2, kv 14
Не забудьте указать номера телефонов:
Tel — городской номер телефона. Писать нужно только цифры (Без скобок и черточек). Начинаем с кода страны. (7 — код России). Потом код города и далее ваш номер.
Mobile — ваш мобильный телефона. Пишем так же с кодом с кодом страны. (7 — для России) потом код оператора и ваш номер.
Номера телефонов нужны для того, чтобы с вами могли связаться почтовые работники в случае каких-либо проблем.
Найди ответ прямо сейчас
Если вы не нашли в статье ответа на ваш вопрос, то воспользуйтесь поиском по статьям про Али Экспресс.