Главная » Правописание слов » Как пишется на английском языке не знаю

Слово Как пишется на английском языке не знаю - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как сказать «не знаю» на английском

Фраза «я не знаю» одна из часто употребляемых в повседневном общении. В английском языке ее аналогом является I don’t know, с которой знаком каждый изучающий английский язык. Однако, для данного выражения существует множество вариантов, которые помогут разнообразить вашу речь. Итак, давайте посмотрим, как можно сказать «не знаю» на английском.

Who knows? — Кто знает?

Search me. — Откуда мне знать?

I’m not 100% sure on that. — Я не уверен на 100%.

I can find out for you. — Могу выяснить для тебя.

I have no clue/idea. — Понятия не имею.

I’m not sure. — Не уверен.

It beats me. — Понятия не имею.

It’s a mystery to me. — Это для меня загадка.

I haven’t got the faintest idea. — У меня нет ни малейшего представления.

I’ll find out and let you know. — Я выясню и дам тебе знать.

It’s beyond me. — Ума не приложу.

How should I know? — А мне откуда знать?

Not as far as I know. — Не знаю.

I’m afraid. I’ve no idea. — Боюсь, что не знаю.

What do you think? — А как по-твоему?/ А сам-то как думаешь?

That’s a good question. — Хороший вопрос.

I don’t know anything about … — Я ничего не знаю о …

I don’t have a hint. — Без понятия.

Google it! — Погугли!

Sorry, I’m busy. — Извини, я занят.

I can’t remember off the top of my head. — Я сходу и не вспомню.

Источник

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

7 способов сказать «не знаю» по-английски

Posted on 2014-04-21 by admin in Разговорник // 2 Comments

Фразу «I don’t know» знают все. Но существует еще множество способов сказать «Не знаю» на английском, и некоторые мы как раз и рассмотрим в настоящей статье. Если вы их запомните и будете употреблять, это сделает вашу речь более интересной и естественной. Запасайтесь нужными фразами на нашем сайте!

7 ways to say «I don’t know»

1. I have no idea/ I haven’t the faintest idea/ I haven’t a clue

Эти выражения вы можете использовать в случаях, когда не обладаете информацией и, соответственно, не можете ответить на задаваемый вопрос.

2. How should I know?/Don’t ask me/Search me

Эти фразы можно употреблять, если вы не знаете ответа на вопрос, и вас раздражает сам вопрос.

3. Who knows?/It’s anyone’s guess

Эти фразы мы используем в том случае, когда не знаем ответа потому, что это невозможно знать.

4. Your guess is as good as mine

Этой фразой мы хотим сказать, что знаем ответ не больше того, кто спрашивает

5. Not as far as I know

Мы говорим это, когда предполагаем, что нечто может быть правдой, но у нас нет достаточной информации, чтобы узнать, так ли это.

6. (It) beats me / (You) got me beat

Это довольно неформальное выражение, используемое, если вы не знаете или не понимаете чего-то.

7. Dunno

Это слово также используется неформально и в разговорном английском, особенно тинэйджерами, которые не хотят отвечать своим родителям.

2 Comments on 7 способов сказать «не знаю» по-английски

Я бы еще добавила, что Dunno есть не что иное как нечеткое, быстро проговариваемое, полуграмотное I don’t know. Точно также как в русском «Здравствуйте»\ «Здрасте»

Источник

Незнайкам посвящается: «Я не знаю» по-английски

The only true wisdom is in knowing you know nothing (Чем больше я знаю, тем больше понимаю, что ничего не знаю) – историки спорят, какому философу принадлежит это изречение, Сократу или Демокриту. И если уж великие мыслители ничего не знают, зачем же нам стесняться? Давайте же научимся признаваться в своем незнании.

Чистосердечное признание

Произнося следующие фразы, вы не стараетесь показать себя в лучшем свете, а прямо признаетесь в своем неведении.

Это стандартная фраза, у которой есть несколько вариантов произношения:

Полная форма – I don’t know.
Сокращенные формы – I dunno и Dunno.

– How was the party?
Dunno.
– Как прошла вечеринка?
Я не знаю.

Фразу I don’t have any idea используйте в формальном стиле, I have no idea – в нейтральном, no idea – в разговорном.

– Mary, would you mind cooking something special for us today, as Mrs Smit is not feeling well.
– I’d love to, but I don’t have any idea about cooking.
– Мэри, не могли бы вы приготовить для нас что-нибудь особенное сегодня, так как миссис Смит не очень хорошо себя чувствует.
– Я бы с большим удовольствием сделала это, но не имею ни малейшего представления о готовке.

I have no idea what he had in mind when he decided to buy a boxing ticket for me. – Не имею понятия, о чем он думал, когда решил купить мне билет на бокс.

– Excuse me. Is there a toilet nearby?
No idea.
– Извините, нет ли здесь поблизости туалета?
Без понятия.

I haven’t the faintest idea where she took that. – Не имею ни малейшего представления, где она взяла это.

I haven’t the slightest idea what you are asking about. – Не имею понятия, о чем вы спрашиваете.

Иногда в разговорной речи в этих выражениях может опускаться слово idea.

We haven’t the foggiest where they are. – Не имеем ни малейшего представления, где они.

– Where is the cake?
I haven’t a clue!
– Где торт?
Не имею представления!

– Where is the money?
Beats me! I’m pretty sure I put it right here.
– Где деньги?
Не знаю! Я почти уверен, что положил их сюда.

It beats me на русский язык можно перевести как «убей меня, не знаю».

Эту фразу еще используют в таком виде – to keep somebody in the dark, что значит «держать кого-то в неведении».

– Why did she dye her hair blue and red and is wearing cat contact lenses?
I’m in the dark.
– Зачем она покрасила волосы в синий и красный и носит кошачьи контактные линзы?
Я в неведении.

– Where is she going every night at 1 o’clock?
– She keeps me in the dark.
– Куда она ходит в час ночи каждый день?
– Она мне не говорит (держит меня в неведении).

It’s beyond me why you refused my offer, I do know that you like it. – Я совсем не понимаю, почему ты отказался от моего предложения. Я же знаю, что тебе оно нравится.

How you ate ten cakes at once is beyond me. – Я совершенно не понимаю, как ты съел десять пирожных сразу.

Утонченное признание в своем незнании

Давайте узнаем, как более тонко сказать, что вы чего-то не знаете.

– How are enzymes used in jeans manufacturing?
I have the same question.
– Каким образом энзимы используются в производстве джинсов?
У меня тот же самый вопрос.

– Who’s going to win: McGregor or Mayweather?
Oh, your guess is as good as mine.
– Кто выиграет: Макгрегор или Мейвезер?
Так же, как и ты, я не знаю.

– How to conjugate the verb “победить”?
I’m not sure I’m the best person to answer that. Why don’t you ask your teacher of Russian?
– Как проспрягать глагол «победить»?
Не уверен, что я именно тот, кто лучше всех ответит на этот вопрос. Почему бы вам не спросить вашего преподавателя русского языка?

Это более изящный вариант реакции на то, что вы чего-то не знаете.

– What is a differential equation?
That’s not my area of expertise. Perhaps your math teacher can shed some light on it.
– Что такое дифференциальное уравнение?
Это не моя специализация. Возможно, учитель математики сможет пролить свет на этот вопрос.

– Daddy, why do the planets go around the Sun?
That’s a good question, let me consider that and get back to you.
– Папочка, почему планеты вращаются вокруг солнца?
Хороший вопрос. Я подумаю и потом тебе отвечу.

Эту фразу можно использовать как в виде утвердительного предложения, так и в виде вопросительного.

– When will it all end?
Who knows.
– Когда все это закончится?
Кто его знает.

– Why did you run away from him? He came to apologise.
Who knew?!
– Зачем ты убежала от него? Он пришел извиниться.
Кто знал?!

– Why did you say that two times two equals five?
God knows.
– Почему ты сказал, что дважды два – пять?
Бог его знает.

God knows what else she wants. – Бог его знает, что она еще хочет.

Вот и все на этот раз. Теперь-то вы уж точно можете блеснуть своими знаниями выражений, означающих «я не знаю». Но если блистать вам не захочется, тогда достаточно запомнить I don’t know и I have no idea – это самые популярные фразы.

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Как сказать «я не знаю» на английском разными способами

Нет времени? Сохрани в

Многие преподаватели во время занятий запрещают своим студентом использовать наиболее употребляемые выражения, такие как: I like, I love, I think and I don’t know. Такое ограничение помогает студентам расширить словарный запас и вместо банальных ответов использовать более сложные выражения. Сегодня мы рассмотрим несколько способов употребления выражения I don’t know в разговорной речи.

Фразы, чтобы сказать «Я не знаю» на английском

Эти выражения используются, когда вы не владеете информацией и не можете предположить или угадать ответ на поставленный вопрос.

Do you know what’s wrong with the TV? – Ты не знаешь, что случилось с телевизором?

I have no idea why the television isn’t working. – Я понятия не имею, почему телевизор не работает.

Это выражение можно использовать и при формальном общении, но тогда нам нужно будет использовать полную версию I don’t have any idea.

She doesn’t have any idea where they’ve gone. – Она не имеет ни малейшего понятия, куда они ушли.

Would you by any chance know where Privet Drive is? – Вы случайно не знаете, где находится Тисовая улица?

I haven’t a clue. Sorry. – Не имею понятия. Извините.

Could somebody please explain how this happened? – Не мог бы кто-нибудь объяснить, как это произошло?

I haven’t the faintest idea. – Понятия не имею.

Эти устойчивые выражения можно использовать, когда вы не знаете ответа на вопрос и испытываете при этом раздражение.

Who left this mess on the table? – Кто оставил этот бардак на столе?

How should I know? I’ve only just come home. – Откуда мне знать? Я только что вернулся домой.

What time did she say she was catching her train? – В какое время она сказала, что села на поезд?

Don’t ask me. I’m always the last to know. – Не спрашивай меня. Я всегда узнаю последней.

Why didn’t he ask you for the keys? – Почему он не попросил ключи у тебя?

Search me. I’m not a mind reader. – Откуда мне знать. Я не умею читать мысли.

Данную группу выражений можно использовать, чтобы показать, что вы чего-то не знаете, так как этого никто не знает.

Will they ever find the missing aircraft? – Найдут ли они когда-нибудь пропавший самолет?

Who knows? The search has been going on for such a long time now. – Кто знает? Поиски ведутся уже очень давно.

How the situation will develop from here is anyone’s guess. – Как дальше будет развиваться ситуация, остается только гадать.

What’ll happen to you or your family? – А что будет с вами или вашей семьей?

God knows! – А Бог его знает!

Эта фраза указывает на то, что мы знаем столько же, сколько и наш собеседник.

Do you think we will be able to book the restaurant for Friday? – Как вы думаете, у нас получится зарезервировать ресторан на пятницу?
Your guess is as good as mine. – Я знаю не больше вашего.

Мы используем словосочетание, чтобы сказать, что что-то может быть правдой, но у нас недостаточно информации, чтобы знать, правда это или нет.

Has Neil left the company? I haven’t seen him for ages. – Нил ушел из компании? Давно его не видел.

Not as far as I know, but I haven’t seen him recently either. – Насколько я знаю, нет, но я его тоже в последнее время не видел.

Это довольно неформальное выражение, чтобы сказать, что вы чего-то не знаете или не понимаете.

Why did he do such a stupid thing? – Почему он совершил такую глупость?
It beats me. – Я не знаю.

И еще одно из разговорных выражений – это сокращенная форма выражения I don’t know.

Используется в разговорном английском в основном тинейджерами.

How was the party? – Как прошла вечеринка?

Dunno. I was upstairs. – Я не знаю. Я был наверху.

Мы только что разобрали с вами основные выражения разговорного английского, которые помогут сказать, что вы чего-то не знаете.

Английский в аэропорту. Самые полезные фразы для путешественников

Я обязательно узнаю

А как же быть с ситуациями, когда вы должны знать ответ, но не знаете его. Такое может произойти на работе. Например, вы работаете аналитиком в отделе финансов, и ваша команда все еще работает над финансовым прогнозом на следующий год. У вас сегодня собрание по этому поводу, и вы знаете, что не готовы отвечать на все вопросы по этой теме. Но сказать «я не знаю» – точно не вариант. Попробуйте вместо этого одно из следующих выражений:

Также бывают ситуации, когда вам задают вопрос не из вашей области работы, где вы не являетесь экспертом, и если вы не знаете верный ответ, то можно сказать так:

Давайте еще рассмотрим пример, когда вам нужно ввести нового сотрудника в курс дел и вы занимаетесь его обучением. Если она/он задаст вам вопрос о своей работе, будет намного лучше, если вы поможете ей/ему найти ответ самостоятельно. Если вы это сделаете, новичок больше не будет спрашивать об этом в будущем. В этом случае лучше учиться вместе. Вместо того, чтобы говорить «Я не знаю», попробуйте одно из следующих выражений:

И последнее на сегодня, мы подготовили для вас список фраз и выражений, которые помогут разнообразить вашу речь.

Надеемся, что статья поможет вам блеснуть знаниями выражений означающих «Я не знаю». Используйте их в повседневном общении и не бойтесь чего-то не знать.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 304068

Ответ справочной службы русского языка

В приведенном примере нет основания для использования прописной (заглавной) буквы.

Уважаемая Справочная служба русского языка! Как правильно? Грамотная в английском языке или грамотная по английскому языку? Быть грамотной в русском языке или быть грамотной по русскому языку? С уважением, Щербакова Дина

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Произношение на практике приближено к английскому, но с поправкой на русскую фонетику.

Ответ справочной службы русского языка

К настоящему времени этот оборот получил широкое распространение, поэтому писать его следует без кавычек.

как правильно: «говорить по-английски » или «говорить на английском»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно пишется фраза «уйти по английски» или «уйти по-английски «?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
В Антарктике есть море, называемое по-английски «Scotia Sea», названное в честь шотландского судна «Scotia», название которого произносится в английском языке примерно как «Скоша».
Правомерен ли распространённый перевод названия этого моря на русский язык как «море Скоша»? Мне кажется, более корректным было бы «море Скоши» или «Скошское море». Или даже, учитывая латинское происхождение названия Scotia, как «море Скоции».

Ответ справочной службы русского языка

Большая советская энциклопедия фиксирует 2 варианта названия на русском языке: море Скоша (на первом месте) и море Скотия.

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта правильны. Обратите внимание: сочетание имеет место быть ошибочно.

Ответ справочной службы русского языка

В разговорной речи словом прайс часто заменят слово прайс-лист («прейскурант»). В этом случае тавтологии нет, так как имеются в виду цены по прейскуранту.

Уважаемая Грамота,
так как все-таки правильно ставить ударение в слове Эбола. Ваша справка о том, что русские словари не определились по этому вопросу, не верна. Вот ссылка на словарь Ефремовой http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/282030
Кроме того, аргумент о том, что в английском словаре ударение ставится на букву О принять не могу. А почему вы не заглянули в словарь, например, французского языка, там ударение будет наверняка стоять над последней буквой А. Это было бы даже логичнее, ведь именно Французский является официальным языком Демократической Республики Конго, по которой протекает река Эбола. Да и потом, с каких пор нормы русского языка определяются по иностранным словарям, если только речь идет не о языке, из которого произошло спорное слово?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста.
Фраза:
Хореографический ансамбль «Smile»

Нужны кавычки или нет? И почему?

Ответ справочной службы русского языка

Названия, написанные латиницей, не нужно выделять кавычками в русском тексте.

Это не вопрос, а небольшое замечание.
Следующая ссылка ведет на страницу словаря для слова «ток-шоу»
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F2%EE%EA-%F8%EE%F3

По-английски правильно пишется «tAlk show», а не «tolk show», исправьте.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо! Исправили и передали Ваше замечание главному редактору словаря С. А. Кузнецову.

Ответ справочной службы русского языка

Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется на английском языке не знаю, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется на английском языке не знаю", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется на английском языке не знаю:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *