Как правильно пишется слово не открывать?
Правильный вариант написания: не открывать
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.
Правило написания глагола с частицей «не»
Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:
Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:
Таким образом, «не открывать» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.
Примеры использования и цитаты с «не открывать»
Открыть? или… не открывать? Граждане, вы. утомились от жданья, готовы. корить и крыть. Не волнуйтесь, сообщаю: граждане
«Я счастлив!» — Маяковский Владимир
…давал обещания на всю жизнь не открывать рта иначе, как для просьб и … Мы не верили, как не верите вы, мы думали, и то он ест что-нибудь потихоньку, и так же думали надсмотрщики.
Марсельеза — Андреев Л.Н. полное содержание онлайн
Вина не пьет, не ходит гулять. Надо смотреть —. не вывихнул ум бы. … закрывать и открывать!» За капитаном ходят по пятам. «Вернись!— говорят
Проверочное слово к слову «ворота»
«Ворота» — это словарное слово, написание буквы «о» в котором проверяется по словарю.
В интересующем нас слове ударным является второй гласный корня:
Произношение слова с ударным гласным окончания «ворота́» устарело.
Значит, нет необходимости проверять гласный «о» второго слога, который находится под ударением согласно акцентологической норме современного русского литературного языка. Возникает сомнение в написании первого безударного гласного в корне существительного. Как правильно пишется слово, «в о рота» или «в а рота»?
Как проверить букву «о» в слове «ворота»?
Проверочное слово к слову «воро́та» среди однокоренных лексем вряд ли возможно отыскать в современном русском языке:
Нет такого слова, в котором ударение перешло бы на проверяемый гласный. Написание буквы «о» в первом слоге этого существительного можно доказать, лишь обратившись к происхождению слова.
Происхождение слова «ворота»
В исконно русском слове «воро́та» первый безударный гласный звук проверим этимологически родственным словом «вОрот», если принять за истину, что слово «воро́та» в древности произошло от него. В современном языке эти слова далеки друг от друга по значению. Словом «воро́та» называют широкий вход или проезд, запираемый створами, или такие двери для входа в ограде или стене.
Воро́та заскрипели; парень вышел с дубиною и пошел вперед, то указывая, то отыскивая дорогу, занесенную снеговыми сугробами (А. С. Пушкин. Повести Белкина).
А словом «во́рот» обозначают вырез в одежде вокруг шеи, а также деталь одежды.
Существует и иная точка зрения происхождения рассматриваемого слова от древнерусского глагола «верти», что в переводе на современный язык значит «запирать».
Правописание слова
В слове «ворота», как и в словах «борозда», «корова», «город», «норов», «борода», «сторона», наблюдаем русское полногласие -оро-, которое соответствует старославянскому неполногласию -ра-.
Например:
Некоторые из этих параллельных слов уже довольно далеки друг от друга по лексическому значению.
Не представляется иногда возможным проверить первый безударный звук в словах с русским полногласием -оро-, и их традиционно относят к словарным.
Впереди поляна, плетень возле лесной сторожки, широко раскрытые ворота… Волки настигали. Тогда лосиха, собрав остаток сил, бросилась прямо в ворота, лосёнок за ней (Г. Скребицкий).
«Шиворот На Выворот» Или «Шиворот-Навыворот» – Как Правильно?
«Шиворот на выворот» или «шиворот-навыворот» – как правильно?
«Шиворот на выворот» или «шиворот-навыворот» — как правильно?
Совсем несложно запомнить, как пишется «шиворот на выворот» или «шиворот-навыворот». Достаточно лишь вспомнить одно правило.
Как правильно пишется?
Анализируемое изречение довольно часто употреблялось во времена правления Ивана Грозного. В то время за воровство или другие проступки принято было сажать провинившегося спиной вперед на худую лошаденку и надевать на него одежду, вывернутую наизнанку. В таком виде его возили по всему городу в качестве наказания, выставляя на всеобщее осмеяние. В наши дни словосочетание употребляют довольно часто, оно обозначает «совсем не так как следует», «наоборот», «в обратном порядке», «наизнанку», «не так как было».
Пишется оно следующим образом: «шиворот-навыворот».
Какое правило применяется?
Древнерусское слово является обстоятельственным наречием. Как видно, в двух словах имеются одинаковые элементы «ворот». Правило гласит, что повторяющиеся слова, основы или синонимичные слова нужно писать через «-».
Примеры предложений
Рассмотрим несколько примеров, которые помогут запомнить правописание:
Как неправильно писать
Ошибочное написание слова это: «шиворот на выворот» или «шиворот навыворот».
«Шиворот на выворот» или «шиворот-навыворот» – как правильно?
Орфографический словарь
ш и ворот-нав ы ворот
Большой толковый словарь
искомое слово отсутствует
Управление в русском языке
искомое слово отсутствует
Русское словесное ударение
искомое слово отсутствует
Словарь имён собственных
искомое слово отсутствует
Словарь синонимов
шиворот-навыворот см. навыворот, наоборот
Синонимы: краткий справочник
найдено словарных статей: 1
Словарь антонимов
искомое слово отсутствует
Словарь методических терминов
искомое слово отсутствует
Словарь русских имён
искомое слово отсутствует
«Шиворот на выворот» или «шиворот-навыворот» – как правильно?
Перейти к контенту
Сомневаетесь, как писать «шиворот-навыворот»? Вспомним правило, которое регулирует его написание.
Правильно пишется
В соответствии с нормой, закрепленной в словарях, наречие пишется через дефис –
шиворот-навыворот.
Какое правило
Данное наречие происходит от древнерусских слов «шиворот» (воротник) и «навыворот» (наизнанку). В обоих словах можем заметить одинаковый элемент. По правилу, если образование наречия происходит путем повтора синонимичных слов, основ, слов, то его нужно писать через дефис.
Вот и получается, что данное древнее слово имеет дефисное написание. Также оно считается разговорным наречием.
Примеры предложений
Неправильно пишется
Это наречие нельзя писать в два или три слова – шиворот навыворот, шиворот на выворот.
Разговорно фамильярное выражение шиворот навыворот должно быть отнесено
ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ
ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ. Разговорно-фамильярное выражение шиворот-навыворот должно быть отнесено к фразеологическим сращениям. Оно значит `наоборот, наизнанку, противоположно тому, как следует’. Оно подводится как целостная единица под категорию наречия. Синтаксические соотношения составных элементов этого выражения совершенно нейтрализованы и неощутимы. Значение этой фразеологической единицы непроизводно. Правда, «слово» шиворот встречается еще в сочетании с предлогом за в двух-трех фразеологических сочетаниях: схватить, взять за шиворот, вылить за шиворот. В этих случаях оно допускает замену словами ворот, воротник. Но и тут шиворот является несвободным и лишенным конкретного содержания компонентом. Соболевский А. И. писал в заметке «Шиворот на выворот»: «Мы часто пользуемся этой пословицей, но никто из нас, понимая ее общий смысл, не знает значения слова ши́ ворот.
Мы нередко говорим также: взять кого за ши́ ворот, придавая слову ши́ ворот несомненно ему не принадлежащее общее значение воротник. Рядом мы употребляем также выражение: взять кого за во́ рот, в тех же случаях.
Даль дает слову ш и́ворот значения: во́ рот, воротник, загривок, тыл шеи, но без доказательств.
Мы слышали, что в Рязанской губернии еще и теперь слово ш и́ворот употребляется как название армяка с большим расшитым воротником» (РФВ, 1908, № 3—4, 60, с. 364).
Можно сказать, что слова шиворот в современном общерусском языке нет. По предположению акад. А. И. Соболевского, слово шиворот некогда — в XVII в. и раньше — обозначало «расшитый воротник, один из тех, которые в Московской Руси были в большой моде в XVII в., а, вероятно, и ранее. (…) Состав слова в своем роде интересен; первоначальной его формой могло быть и шивъворотъ (срв. младъ ясенъ сокол и др. подобные архаизмы в песнях), и шивоворот (срв. в словаре Миклошича шиво-п ѣсн( ьн)икъ) для перевода греческого 〴αψωδός » (там же).
Заметка ранее не публиковалась. Публикуется по рукописи, сохранившейся на 3 листках.
К выражению шиворот-навыворот В. В. Виноградов обращается также в работе «Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины» (Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 126). — В. Л.
Полезное
Смотреть что такое “ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ” в других словарях:
Шиворот-навыворот — Тип мультфильма кукольный Сиквелы Чертёнок №13 Режиссёр Натан Лернер Автор сценария … Википедия
шиворот-навыворот — См. наоборот… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шиворот навыворот ложно; с хвоста, превратно, вкривь и вкось, задом наперед, навыворот, наоборот, неверно, наизнанку,… … Словарь синонимов
шиворот-навыворот — Шиворот шея, ворот: ворот навыворот (наоборот, превратно) Ср. Схватить за шиворот. Ср. В самом непродолжительном времени весь уезд перевернулся шиворот навыворот… новая волна всеобщего оживления захлестнула собою всю уездную почву. Б.М.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
шиворот- навыворот — Шиворот навыворот (разг. фам.) наоборот, противоположно тому, что надо. Сама не приглядишь, всё шиворот навыворот пойдет. Мельников Печерский … Фразеологический словарь русского языка
шиворот-навыворот — шиворот навыворот, неизм … Орфографический словарь-справочник
Шиворот-навыворот — Разг. Ирон. 1. Наоборот, в обратном порядке, в противоположном направлении; наизнанку. В ту же ночь он устроил меня в Сумской полк. Что там скрывать не сразу мне далась военная служба… Мне было трудно справляться с лошадью… и однажды надел седло… … Фразеологический словарь русского литературного языка
шиворот-навыворот — наоборот, совсем не так, как нужно. Шиворотом в Московской Руси назывался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. Во времена Ивана Грозного боярина, подвергшегося царскому гневу и опале, сажали на тощую клячу… … Справочник по фразеологии
шиворот-навыворот — ши/ворот навы/ворот, нареч. Всё получилось шиворот навыворот … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Шиворот-навыворот — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Совсем не так, как следует. 2. Противоположно тому, как было; наоборот. 3. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Книги
Другие книги по запросу «ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ»
«Шиворот на выворот» или «шиворот-навыворот» – как правильно?
Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.
Найдено определений: шиворот-навыворот
нареч. качеств.-обстоят. разг.
1. Совсем не так, как следует.
2. Противоположно тому, как было; наоборот.
3. Употребляется как несогласованное определение.
толковый словарь ожегова
1. Наоборот, в обратном порядке, в противоположном направлении; наизнанку.
В ту же ночь он устроил меня в Сумской полк. Что там скрывать – не сразу мне далась военная служба… Мне было трудно справляться с лошадью… и однажды надел седло шиворот-навыворот (В. Беляев. Старая крепость).
2. Не так, как принято, как следует. – Ну вот, – говорю, – значит, ты, вместо того, чтобы самому выучиться, собаку выучил! – Да, – говорит, – у меня всё как-то шиворот-навыворот получается. Безвольный я человек! (Н. Носов. Витя Малеев в школе и дома).
– От старинного значения слова шиворот «расшитый воротник». Такие воротники были в большой моде в Московской Руси в XVII в. Лит.: Соболевский А. И. Шиворот на выворот // Русский филологический вестник. – 1908. – № 4. – С. 364.
сборник слов и иносказаний
Шиворот – шея, ворот: ворот навыворот (наоборот, превратно)
Ср. Схватить за шиворот.
Ср. В самом непродолжительном времени весь уезд перевернулся шиворот-навыворот… новая волна всеобщего “оживления” захлестнула собою всю уездную почву.
Б.М. Маркевич. Бездна. 3. Послесловие.
Ср. Сама не приглядишь, все шиворот-навыворот пойдет…
П.И. Мельников. В лесах. 1, 9.
Ср. “Выворачивать платье – на изнанку”. Провинившемуся боярину Иоанн Грозный велел надевать платье наизнанку, т.е. шиворот-навыворот, и в таком виде опозоренного сажал на коня лицом к хвосту.
Ср. Umgekehrt wird ein Schuh draus.
слитно. раздельно. через дефис
Всё получилось шиворот-навыворот.
нареч, кол-во синонимов: 22
внутренней стороной наружу (об одежде))
не так, как следует)
тезаурус русской деловой лексики
Разговорно-фамильярное выражение шиворот-навыворот должно быть отнесено к фразеологическим сращениям. Оно значит `наоборот, наизнанку, противоположно тому, как следует’. Оно подводится как целостная единица под категорию наречия. Синтаксические соотношения составных элементов этого выражения совершенно нейтрализованы и неощутимы. Значение этой фразеологической единицы непроизводно. Правда, «слово» шиворот встречается еще в сочетании с предлогом за в двух-трех фразеологических сочетаниях: схватить, взять за шиворот, вылить за шиворот. В этих случаях оно допускает замену словами ворот, воротник. Но и тут шиворот является несвободным и лишенным конкретного содержания компонентом. Соболевский А. И. писал в заметке «Шиворот на выворот»: «Мы часто пользуемся этой пословицей, но никто из нас, понимая ее общий смысл, не знает значения слова ши́ ворот.
Мы нередко говорим также: взять кого за ши́ ворот, придавая слову ши́ ворот несомненно ему не принадлежащее общее значение воротник. Рядом мы употребляем также выражение: взять кого за во́ рот, в тех же случаях.
Даль дает слову ш и́ворот значения: во́ рот, воротник, загривок, тыл шеи, но без доказательств.
Мы слышали, что в Рязанской губернии еще и теперь слово ш и́ворот употребляется как название армяка с большим расшитым воротником» (РФВ, 1908, № 3-4, 60, с. 364).
Можно сказать, что слова шиворот в современном общерусском языке нет. По предположению акад. А. И. Соболевского, слово шиворот некогда – в XVII в. и раньше – обозначало «расшитый воротник, один из тех, которые в Московской Руси были в большой моде в XVII в., а, вероятно, и ранее. (…) Состав слова в своем роде интересен; первоначальной его формой могло быть и шивъворотъ (срв. младъ ясенъ сокол и др. подобные архаизмы в песнях), и шивоворот (срв. в словаре Миклошича шиво-п ѣсн( ьн)икъ) для перевода греческого 〴αψωδός » (там же).
Заметка ранее не публиковалась. Публикуется по рукописи, сохранившейся на 3 листках.
К выражению шиворот-навыворот В. В. Виноградов обращается также в работе «Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины» (Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 126). – В. Л.
«Шиворот на выворот» или «шиворот-навыворот» – как правильно?
Toggle main menu visibility
Шиворот-навыворот
ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ. Разговорно-фамильярное выражение шиворот-навыворот должно быть отнесено к фразеологическим сращениям. Оно значит «наоборот, наизнанку, противоположно тому, как следует». Оно подводится как целостная единица под категорию наречия. Синтаксические соотношения составных элементов этого выражения совершенно нейтрализованы и неощутимы. Значение этой фразеологической единицы непроизводно. Правда, «слово» шиворот встречается еще в сочетании с предлогом за в двух-трех фразеологических сочетаниях: схватить, взять за шиворот, вылить за шиворот. В этих случаях оно допускает замену словами ворот, воротник. Но и тут шиворот является несвободным и лишенным конкретного содержания компонентом. Соболевский А. И. писал в заметке «Шиворот на выворот»: «Мы часто пользуемся этой пословицей, но никто из нас, понимая ее общий смысл, не знает значения слова ши́ворот.
Мы нередко говорим также: взять кого за ши́ворот, придавая слову ши́ворот несомненно ему не принадлежащее общее значение воротник. Рядом мы употребляем также выражение: взять кого за во́рот, в тех же случаях.
Даль дает слову ши́ворот значения: во рот, воротник, загривок, тыл шеи, но без доказательств.
Мы слышали, что в Рязанской губернии еще и теперь слово ши́ворот употребляется как название армяка с большим расшитым воротником» (РФВ, 1908, № 3–4, 60, с. 364).
Можно сказать, что слова шиворот в современном общерусском языке нет. По предположению акад. А. И. Соболевского, слово шиворот некогда – в XVII в. и раньше – обозначало «расшитый воротник, один из тех, которые в Московской Руси были в большой моде в XVII в., а, вероятно, и ранее. (…) Состав слова в своем роде интересен; первоначальной его формой могло быть и шивъворотъ (срв. младъ ясенъ сокол и др. подобные архаизмы в песнях), и шивоворот (срв. в словаре Миклошича шиво-пѣсн(ьн)икъ) для перевода греческого αψωδός » (там же).
Заметка ранее не публиковалась. Публикуется по рукописи, сохранившейся на 3 листках.
К выражению шиворот-навыворот В. В. Виноградов обращается также в работе «Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины» (Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 126). – В.Л.
История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ. / В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет “Рус. яз.”. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – М., 1999. – 1138 с. ISBN
Как правильно: стоять в воротах или стоять на воротах?
3 ответа 3
Здесь нет правильного и не правильного. Был и ещё вариант для вратаря, где он «часовым поставлен у ворот». Суть в следующем: на практике естественная подвижность вратаря в игре около ворот (на территории) диктует форму «стоит на воротах», а временное неподвижное положение (угловой, штрафной удары), а иногда фиксированное правилами нахождение на линии ворот (пенальти), обязывает говорить — «в воротах». Это же мы слышим от комментатора на старте игры: «В воротах «Ювентуса» — Буффон», — и видим, что вратарь занял своё место в воротах.
1) Если речь идет о футболе, то возможны оба варианта, но, я думаю, больше подходит «стоять на воротах» (по аналогии «стоять на посту»). Это устойчивое выражение со значением «быть вратарем», то есть защищать ворота, находясь во вратарской площадке.
Примеры:
«Стоять в воротах» также используется: Я стоял в воротах, а Сашка был в нападении. [Владимир Железников. Жизнь и приключения чудака (1974)]. Однако это выражение может иметь прямой смысл: Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах. [Л. Н. Толстой. Война и мир. ] Поэтому «стоять в воротах» не очень подходит для постоянно перемещающегося в игре вратаря.
2) В то же время, например, в хоккейной коробке площадь ворот маленькая, перемещение ограниченное, поэтому можно сказать «стоять в воротах».
Сейчас постепенно выходит из употребления, ибо слово «стоять» здесь противоестественно, вратарь не стоит, он играет.