Французские слова на тему «Дни недели, месяцы, времена года»
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
dimanche
Janvier
Février
Mars
Avril
Juin
Juillet
Août
Septembre
Octobre
Novembre
Décembre
l’hiver
le printemps
l’été
l’automne
le matin
l’après-midi
le soir
la nuit
par jour (semaine, …)
aujourd’hui
cette semaine
ce matin
hier
avant-hier
la semaine dernière
demain
après-demain
la semaine prochaine
на следующей неделе
Французский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
Как пишется ноябрь по французски прописными буквами
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Французский алфавит
Во французском алфавите 26 пар букв (строчные и прописные). Он основан на латинском, как и английский, и немецкий. Так что не удивляйтесь их схожести. Также стоит иметь в виду, что несмотря на то, что буквы во всех 4 языках пишутся одинаково, звуки отличаются. Кроме того, во французском используются диакритические знаки.
Французский алфавит
Буква
Название
Буква
Название
Французские буквы с диактритикой
Aa | Cc | Ee | Ii | Oo | Uu | Yy |
Éé | ||||||
Ââ | Êê | Îî | Ôô | Ûû | ||
Àà | Èè | Ùù | ||||
Ëë | Ïï | Üü | Ÿÿ | |||
Çç |
Диакритические знаки
Всего во французском языке их пять:
Обратите внимание! Замена букв с диакритикой на буквы без диакритики официально является орфографической ошибкой. Однако на практике диакритику над прописными буквами по техническим причинам часто опускают.
Лигатуры
Лигатура — это знак, образованный путем слияния двух и более графем. Во французском языке их две: Ææ Œœ. Они являются диграфами, т.е. передают один звук, а на письме состоят из двух графем. Нередко по техническим причинам заменяются на две буквы: ae (или фонетическую запись é), oe.
Заимствования
Буквы k, w и факультативная лигатура æ используются только в иностранных словах (kilo — килограмм, wagon — вагон, nævus — бородавка) и именах собственных.
Ударение
Во французском языке с ударением проблем не возникает. В отличие от русского, в котором под ним может быть любой слог, во французском ударным всегда является последний слог.
Урок № 4Б: Какая дата, какой год, время года?
Если мы хотим спросить по-французски, какое сегодня число, то возможно несколько вариантов:
В отличие от русского языка в датах французского языка используют количественные (а не порядковые) числительные с определенным артиклем, который ставится перед датой. Например,
Внимание! Для первого числа месяца используют не количественное числительное, типа deux, trois, cinq, six, а прилагательное premier. Например, le premier septembre – первое сентября.
Запомните также два правила:
Годы читаются следующим образом:
Например, «в 1966 году» будет — en (l’an) mil neuf cent soixante-six ИЛИ en (l’an) dix-neuf cent soixante-six. Оба варианта правильные, можно использовать любой.
Если мы хотим сказать «сейчас у нас 1995 год», то употребим следующую конструкцию: nous sommes en 1995 (mil neuf cent quatre-vingt quinze). Предлог EN в данном случае использовать обязательно.
Но предлог EN опускается, когда мы называем вместе с годом число и месяц. Например, «сегодня 2 мая 1995 года» будет по-французски: Aujourd’hui nous sommes le deux mai 1995.
Обратите внимание, что в вопросах типа «какой год, в каком году» мы будем использовать слово «année». Например, En quelle année sommes-nous?
(какой сейчас год).
А вот названия месяцев по-французски (les mois de l’année). Все они мужского рода, но используются обычно без артикля.
А это названия времен года (les saisons de l’année):
А в словосочетаниях типа «в этом году, в эту зиму, на этой неделе» предлог не используется. Например, cette année (можно перевести, как этот год и как в этом году), ce printemps (эта весна или этой весной), cette semaine (эта неделя или на этой неделе).
Как написать фамилию или имя по-французски
Соответствия русских букв французским при написании имён собственных
г – g; перед e, i, y пишется с «u» (gue, gui, guy): Guirev — Гирев,
и — i; после букв «а» и «е» — ï: Mikhaïl — Михаил,
й – ï / i: Alexeï — Алексей; «ий» — i / y : Dmitri — Дмитрий, Vassily — Василий,
к – k, сочетание «кс» во французском тексте пишется как «x»: Максимов — Maximov, Александр — Alexandr;
н – n; в конце фамилии / имени на «ин» пишутся с «e» на конце — Vassine — Васин
с – s; между двумя гласными выражается в ss — Goussev Гусев
ь — перед гласной буквой передается через «i», если далее следует «е» = ie (Vassiliev — Васильев); между согласными не передается,
я – ia / ya: Ilya — Илья; в сочетании «ая» — aïa: Maïakovski — Маяковский.
76 комментариев
а Ксения как правильно написать?
Спасибо за очень интересную и полезную информацию. Я в разных источниках разное написание Щ встречала, но чаще так, как написано у Вас. И еще бывают проблемы с написанием известных фамилий, не вседа удается найти. А не могли бы Вы подсказать, где можно послушать произношение или посмотреть транскрипцию имен собственных, например, Rubens или Liszt?
@Маргарита
Нет, Маргарита, к сожалению, не встречала таких мест.
Ирина, здравствуйте! Большое спасибо за сайт, очень помогает! Скажите, а как правильно передать двойное «е», есть какое-то правило? например, «Сергеев».
@Мария
Нашла два варианта: Sergueïev / Sergueev