Как пишется пикчерз на английском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Как пишется пикчерз на английском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Get the picture?
She is just a picture.
Она прямо как с картинки.
Mary pictures her mother.
Мэри — вылитая мать.
The picture hung askew.
Картина висела криво.
You have pictured her very vividly.
Вы очень живо нарисовали её.
The gardens are a picture.
Эти сады весьма живописны.
Can you picture him as a teacher?
Представляешь его в качестве учителя?
The book has a lot of pictures.
В этой книге очень много картинок.
Tom, picturing the scene, smiled.
Том улыбнулся, представив себе эту картину.
He cradled the picture.
Он вставил картину в раму.
Draw a picture of your house.
Нарисуйте свой дом.
What is it? It’s a picture.
Что это? Это картинка.
I hung the picture on the wall.
Картину я повесил на стену.
The child coloured in the picture.
Малыш раскрасил картинку.
His pictures hang in the Louvre.
Его картины висят в Лувре.
Write your name under your picture.
Подпишись под своей фотографией.
Who played in that picture?
Кто играл в том фильме?
Center the picture on the wall.
Выровняйте картину на стене.
My nephew colored a picture for me.
Племянник раскрасил для меня картинку.
That’s a great picture of you, Dad!
Как здорово ты получился на этой фотке, папа!
Nail the picture to the wall.
Прибей картину к стене.
He is a picture of his mother.
Он очень похож на свою мать.
The picture was cropped badly.
Картинка была плохо обрезана.
She was the picture of despair.
Она представляла собой картину отчаяния.
The frame sets off the picture.
В этой раме картина выигрывает.
You know I am no picture sharp.
Видите ли, я совсем не разбираюсь в живописи.
Tnsert a picture into the text.
Вставь в текст картинку.
It makes the picture more fuzzy.
От этого изображение становится более размытым.
You hung the picture upside down!
Ты повесил картину вверх ногами!
The picture isn’t quite straight.
Картина не совсем ровно висит.
Примеры, ожидающие перевода
Nothing can efface the last picture I have of them from my mind.
. his angling of the picture made everything else on the wall look crooked.
A swift picture of the sort of women he would have in his bed sprang unasked into her mind.
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Mary pictures her mother.
Мэри — вылитая мать.
Great pictures make one think.
Великие картины заставляют задуматься.
The book has a lot of pictures.
В этой книге очень много картинок.
The pictures were at the same level.
Картины находились на одном уровне.
He showed me the pictures of his family.
Он показал мне фотографии своей семьи.
His pictures hang in the Louvre.
Его картины висят в Лувре.
She arranged her pictures on her desk.
Она расположила свои фотографии на рабочем столе.
Would you like to go to the pictures?
Хотите, сходим в кино? (брит.)
One of the pictures is worth £50,000.
Одна из этих картин стоит пятьдесят тысяч фунтов.
They all cooed over the baby pictures.
Все они ворковали над детскими фотографиями.
These pictures bring back sad memories.
Эти фотографии воскрешают в памяти грустные воспоминания.
His pictures were not hung in that hall.
Его картины не были выставлены в том зале.
Lyn sent some pictures from the wedding.
Лин прислала фотографии со свадьбы.
Did you ever get the pictures developed?
Вы когда-нибудь проявляли фотографии?
I like all the pictures except this one.
Мне нравятся все фотографии, кроме вот этой.
He bought two pictures which are a match.
Он купил парные картины.
They took pictures of the happy newlyweds.
Они сделали фотографии / сфотографировали счастливых молодожёнов.
Marcia hid the pictures in her desk drawer.
Марша спрятала фотографии в ящик стола.
Mary always comes out well in her pictures.
Мэри всегда хорошо получается на фотографиях.
The room had several pictures on the walls.
На стенах комнаты висело несколько картин.
Would you like to see the wedding pictures?
Хотите, посмотрим свадебные фотографии?
The pictures were hung at different levels.
Картины висели на разных уровнях.
Pictures made the text easier to understand.
Понимание текста облегчали иллюстрации.
I’ve brought some pictures along to show you.
Я принёс с собой несколько фотографий, чтобы показать вам.
They showed us the pictures of their wedding.
Они показали нам свои свадебные фотографии.
Numerous pictures fill every available space.
Многочисленные фотографии заполняют всё доступное пространство.
The pictures show you how to fit it together.
На картинках показано, как собрать это вместе.
Pictures play an important part in publishing.
Иллюстрации играют важную роль в издательском деле.
Some of the pictures have strange camera angles.
Некоторые снимки сделаны в необычном ракурсе.
I think this last sentence pictures him exactly.
Вот эта последняя фраза очень точно характеризует его.
Примеры, ожидающие перевода
How did you come by these pictures?
I put some pictures up on the walls.
The pornographic pictures sickened us
picture
1 picture
2 picture
We must have somebody paint a picture of the house. — Мы должны заказать какому-нибудь художнику написать вид нашего дома.
They saw all of her pictures. — Они видели все фильмы с ее участием.
You can’t get a clear picture on this set. — От этого телевизора не добьешься четкого изображения.
We need more details to understand the full picture. — Нам нужны дополнительные подробности, чтобы разобраться в ситуации.
One bit more was added to the picture of him in my mind. — Еще один штрих добавился к его образу в моем сознании.
In his article a new method is in the picture. — В его статье отражен новый метод.
I’ve been away for a few weeks so I’m rather out of the picture. — Я уезжал на несколько недель и потому я не в курсе событий
3 picture
вчт. полутоновое изображение picture воплощение, олицетворение (здоровья, отчаяния и т. п.) ;
he is the (very) picture of health он олицетворение, воплощение здоровья motion
s кино;
out of (или not in) the picture дисгармонирующий;
to pass from the picture сойти со сцены
s кино;
out of (или not in) the picture дисгармонирующий;
to pass from the picture сойти со сцены picture воплощение, олицетворение (здоровья, отчаяния и т. п.) ;
he is the (very) picture of health он олицетворение, воплощение здоровья
изображать на картине
картина;
изображение;
рисунок
описывать, обрисовывать, живописать
(что-л.) очень красивое, картинка
портрет;
перен. тж. копия;
she is a picture of her mother она вылитая мать
представление, мысленный образ
представлять себе (тж. picture to oneself)
moving pictures, the
s кино;
out of (или not in) the picture дисгармонирующий;
to pass from the picture сойти со сцены
moving pictures, the
s кино;
out of (или not in) the picture дисгармонирующий;
to pass from the picture сойти со сцены pictures: pictures: moving
pl кино to put (или to keep) (smb.) in the
вчт. изображение с уменьшенным разрешением
портрет;
перен. тж. копия;
she is a picture of her mother она вылитая мать still
4 picture
word picture — образное описание; художественный образ
living pictures, pictures in the air — живые картины
comical picture — карикатура; забавная картинка
to take pictures — производить съёмку, снимать
picture plane, plane of delineation — плоскость изображения
never, perhaps, did a child more accurately picture her mother — ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать
5 picture
6 picture
black-and-white picture tube — черно-белый кинескоп, кинескоп черно-белого изображения
7 picture
8 picture
9 picture
The Central Library is out of the picture but it is on the left. — Центральная библиотека в кадр не попадает, но она слева.
motion / moving picture — кинофильм
The pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago. — Фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет.
The Picture of Dorian Gray — «Портрет Дориана Грея» (название романа О. Уайльда)
He is a picture of his mother. — Он очень похож на свою мать.
They could still receive the sound but the picture was gone. — Звук всё ещё ловился, а картинка пропала.
Suddenly a skier was in the picture. — Внезапно показался лыжник.
A day off for my father meant only 8 hours of work, so he was out of the picture. — Выходной для моего отца означал лишь восьмичасовой рабочий день, так что он вечно отсутствовал.
She was out of the picture faster than you can say vaarwel. — Она быстренько скрылась.
realistic picture — натуралистическое описание, изображение
to form a clear picture of smth. — составить ясное представление о чём-л.
The group of four stopped during a short pause, forming a picture. — Группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сцене.
She is just a picture. — Она прямо как с картинки.
The gardens are a picture. — Это не сады, а просто картинка.
Those rooms were the very picture of disorder. — Эти комнаты были истинным воплощением беспорядка.
to put smb. in the picture — информировать кого-л.
to keep smb. in the picture — держать кого-л. в курсе дела
I think that while he hits it right on some subjects, he is just out of the picture in many others. — Думаю, что пусть даже он и сечёт в некоторых вопросах, во многих темах он просто не разбирается.
You have pictured her very vividly. — Вы очень живо нарисовали её.
I think this last sentence pictures him exactly. — Вот эта последняя фраза очень точно характеризует его.
Mary pictures her mother. — Мэри очень похожа на мать.
You know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enough. — Вы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами.
10 picture
11 picture
12 picture
13 picture
black-and-white picture — чёрно-белое изображение; чёрно-белый снимок; чёрный оттиск
picture plane, plane of delineation — плоскость изображения
14 picture
15 picture
16 picture
17 picture
18 picture
19 picture
put smb. in the picture — ввести кого-л. в курс дел; доложить обстановку
20 picture
moving pictures, the pictures кино́
he is the (very) picture of health он олицетворе́ние, воплоще́ние здоро́вья
to put ( или to keep) smb. in the picture держа́ть кого́-л. в ку́рсе де́ла
to get the picture улови́ть, схвати́ть су́щность (чего-л.)
См. также в других словарях:
Picture-LP — Picture Disc Hit the North der Gruppe The Fall in Form einer Dartscheibe Transp … Deutsch Wikipedia
Picture LP — Picture Disc Hit the North der Gruppe The Fall in Form einer Dartscheibe Transp … Deutsch Wikipedia
picture — [n1] illustration, likeness of something account, art, blueprint, canvas, cartoon, copy, delineation, depiction, description, doodle, double, draft, drawing, duplicate, effigy, engraving, figure, icon, image, impression, lookalike, outline,… … New thesaurus
picture — [pik′chər] n. [ME pycture < L pictura < pictus, pp. of pingere, to PAINT] 1. a) an image or likeness of an object, person, or scene produced on a flat surface, esp. by painting, drawing, or photography b) a printed reproduction of this 2.… … English World dictionary
picture — ► NOUN 1) a painting, drawing, or photograph. 2) an image on a television screen. 3) a cinema film. 4) (the pictures) the cinema. 5) an impression formed from an account or description. 6) informal a state of being fully informed: in the picture … English terms dictionary
Picture CD — is a product by Kodak, following on from the earlier Photo CD product. It holds photos from a single roll of color film, stored at 1024×1536 resolution using JPEG compression. The product is aimed at consumers. Software to view and perform simple … Wikipedia
picture — index characterize, conceive (comprehend), concept, contour (outline), delineate, depict, describe … Law dictionary
Picture — Picture, [engl.], Bild … Universal-Lexikon
picture — vb *represent, depict, portray, delineate, limn Analogous words: describe, *relate, narrate, recount: *sketch, outline … New Dictionary of Synonyms