Словоформа «по возможности» в контексте поясняет глагол-сказуемое и является наречным сочетанием, которое «помнит» падежную форму исходного существительного и по этой причине пишется раздельно с предлогом, как и ряд аналогичных слов, например:
В правописании слова «по возможности» и приведенных в качестве примера наречий, руководствуемся следующей закономерностью русской орфографии:
Проверим это:
Обратите по возможности на этот факт внимание и примите соответствующие меры.
В таком контексте наречие «по возможности» указывает на допустимость или вероятность какого-либо действия или условия, при наличии которого может осуществиться данное действие. Оно тесно связано со сказуемым и отвечает на обстоятельственный вопрос. В таком случае наречие «по возможности» является в предложении обстоятельством, то есть это полноправный второстепенный член предложения. Значит, это слово, как и схожее с ним выражение «по мере возможности», не выделяется запятыми. Приведем еще ряд примеров:
При этом по возможности не отходите от кровати больного.
Ей хотелось по возможности скорее распаковать чемодан и лечь спать.
По мере возможности всех туристов расселят по двое.
Я по возможности навещу вас как можно скорее.
Но все же укажем небольшую вероятность его использования в качестве вводного слова, когда говорящий интонационно хочет подчеркнуть обстоятельства совершаемого действия, например:
Я, по возможности, отвечу вам в кратчайший срок.
В этом простом предложении содержатся два смысловых сообщения, которые можно представить в виде сложного предложения:
Я обязательно отвечу вам и отвечу, если будет это возможно, в кратчайший срок.
В контексте вводное слово «по возможности» иногда имеет значение «если вам нетрудно это сделать», например:
Уходя из гостиничного номера, закройте балкон и проверьте, по возможности, выключен ли свет в туалетной комнате.
В предложении наречие «по возможности» чаще является членом предложения и не выделяется запятыми. В зависимости от контекста, от цели авторского высказывания оно может быть вводным словом и тогда выделяется знаками препинания.
Данное словосочетание имеет смысл: «по мере сил».
При использовании этого слова в письме может возникнуть вопрос: «Какой вариант написания слова является правильным?»
— «по возможности», где слово пишется раздельно
— «повозможности», где слово пишется слитно
— «по-возможности», где слово пишется через дефис
С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:
В данном словосочетании каждое из слов относится к следующим частям речи:
— по – предлог
— возможности — существительное (в дательном падеже).
В русском языке существительные с предлогами всегда пишутся раздельно.
Чтобы ещё раз убедится, что в данном случае «по» является предлогом, а не приставкой, поставим между «по» и существительным определение, если это возможно без потери лексического смысла словосочетания, значит «по» является предлогом: «по своим возможностям». Между предлогом и существительным мы легко можем поставить определение, значит, пишем раздельно.
— По возможности я всегда отдаю деньги на благотворительность.
— Конечно, я помогу тебе по своей возможности.
— По возможности старайтесь не делать ошибок в диктанте.
— Верное написание: « по возможности »
— Неверное написание: « повозможности »
— Неверное написание: « по-возможности »
Слово «по возможности» пишется раздельно с предлогом «по». В контексте оно чаще не выделяется запятыми.
Чтобы выяснить, как правильно пишется «по возможности» или «по-возможности», выясним часть речи, к которой оно принадлежит.
В русском языке отметим наличие абстрактного существительного «возможность», образованного от однокоренного прилагательного:
Оно обозначает предмет и отвечает на вопрос что?
Это неодушевленное существительное сочетается с прилагательными и местоимениями:
Значит, сделаем вывод, что оно является существительным женского рода и, обладая нулевым окончанием, изменяется по типу третьего склонения:
Ответьте по возможности на несколько вопросов этой анкеты.
Ответьте как? по возможности.
Слово «по возможности» является наречием.
Словоформа «по возможности» в контексте поясняет глагол-сказуемое и является наречным сочетанием, которое «помнит» падежную форму исходного существительного и по этой причине пишется раздельно с предлогом, как и ряд аналогичных слов, например:
В правописании слова «по возможности» и приведенных в качестве примера наречий, руководствуемся следующей закономерностью русской орфографии:
Наречные сочетания существительных с предлогами пишутся раздельно, если слово сохранило падежную форму существительного и между предлогом и словом можно вставить вопрос или определение.
Проверим это:
Обратите по возможности на этот факт внимание и примите соответствующие меры.
В таком контексте наречие «по возможности» указывает на допустимость или вероятность какого-либо действия или условия, при наличии которого может осуществиться данное действие. Оно тесно связано со сказуемым и отвечает на обстоятельственный вопрос. В таком случае наречие «по возможности» является в предложении обстоятельством, то есть это полноправный второстепенный член предложения. Значит, это слово, как и схожее с ним выражение «по мере возможности», не выделяется запятыми. Приведем еще ряд примеров:
При этом по возможности не отходите от кровати больного.
Ей хотелось по возможности скорее распаковать чемодан и лечь спать.
По мере возможности всех туристов расселят по двое.
Я по возможности навещу вас как можно скорее.
Но все же укажем небольшую вероятность его использования в качестве вводного слова, когда говорящий интонационно хочет подчеркнуть обстоятельства совершаемого действия, например:
Я, по возможности, отвечу вам в кратчайший срок.
В этом простом предложении содержатся два смысловых сообщения, которые можно представить в виде сложного предложения:
Я обязательно отвечу вам и отвечу, если будет это возможно, в кратчайший срок.
В контексте вводное слово «по возможности» иногда имеет значение «если вам нетрудно это сделать», например:
Уходя из гостиничного номера, закройте балкон и проверьте, по возможности, выключен ли свет в туалетной комнате.
В предложении наречие «по возможности» чаще является членом предложения и не выделяется запятыми. В зависимости от контекста, от цели авторского высказывания оно может быть вводным словом и тогда выделяется знаками препинания.
возможности — потенциал, внутренние резервы Словарь русских синонимов. возможности потенциал (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Возможности диверсификационного роста — возможности роста, открывающиеся за пределами отрасли деятельности фирмы. См. также: Управление маркетингом Диверсификация Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Возможности интеграционного роста — возможности роста за счет интеграции деятельности фирмы с другими элементами маркетинговой системы отрасли. См. также: Управление маркетингом Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Возможности интенсивного роста — возможности роста в рамках существующего масштаба деятельности фирмы. См. также: Управление маркетингом Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
возможности инвестирования, инвестиционные возможности — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN investment opportunities … Справочник технического переводчика
возможности контроля — возможности самоконтроля — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы возможности самоконтроля EN checking features … Справочник технического переводчика
возможности нет — См … Словарь синонимов
возможности — ВОЗМОЖНОСТИ, книжн. потенциал … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
возможности обработки приоритета — Возможности, первоочередного доступа к ресурсам сети электросвязи и/или первоочередного их использования (МСЭ Т Y.1271). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN priority treatment… … Справочник технического переводчика
возможности потенциальные — Предвидимые обоснованные возможности предприятия, фирмы осуществлять в будущем производство товаров и услуги, получать доходы и прибыль. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
Возможности системы жизнеобеспечения населения — объемы (количества) жизненно важных материальных средств и услуг, которые могут быть предоставлены пострадавшему в чрезвычайной ситуации населению системой жизнеобеспечения данного региона (отраслевого звена) в течение всего периода… … Словарь черезвычайных ситуаций
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется повозможности или по возможности, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется повозможности или по возможности", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.