Главная » Правописание слов » Как пишется по французски солнце

Слово Как пишется по французски солнце - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как пишется по французски солнце

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Месяца на французском языке с произношением

Месяцы и времена года

Janvier жанвье январь
Février фэврие февраль
Mars марс март
Avril авриль апрель
Mai мэ май
Juin жюэн июнь
Juillet жюийе июль
Août ут август
Septembre сэпта’мбр сентябрь
Octobre окто’бр октябрь
Novembre нова’мбр ноябрь
Décembre дэса’мбр декабрь
l’hiver ливер зима
le printemps лё прэнта’н весна
l’été летэ лето
l’automne лёто’н осень
le matin лё мата утром
l’après-midi Ляпрэ миди днем
le soir лё суар вечером
la nuit ля нюи ночью
par jour (semaine, …) пар жур (смэн,…) в день (неделю,…)
aujourd’hui ожурдюи сегодня
cette semaine сэт смэн на этой неделе
ce matin сё мата’ сегодня утром
hier иер вчера
avant-hier авантьер позавчера
la semaine dernière ля смэн дэрньер на прошлой неделе
demain дёман завтра
après-demain апрэ дёман послезавтра
la semaine prochaine ля смэн прошэн на следующей неделе

Дни недели

lundi лянди понедельник
mardi марди вторник
mercredi мэркрёди среда
jeudi жёди четверг
vendredi вандрёди пятница
samedi самди суббота
dimanche диманш воскресенье

Как рассказать о своем любимом сезоне

Теперь обратите внимание на то, как рассказать о своем любимом saison de l’année на французском языке. Так как мы уже говорили о погоде в одном из наших уроков, то, рассказывая о своем любимом сезоне, используйте и описание погоды

Вас могут спросить:

Ответить на эти вопросы можно приблизительно так:

Ma saison préférée est l’hiver. J’aime beaucoup l’hiver, parce qu’il neige tout le temps et on peut faire du ski ou patiner. Il fait froid, mais cela n’est rien, car l’hiver apporte beaucoup de fêtes : le Nouvel An, le Noël et les autres. Tout le monde est heureux et tous s’amusent. – Мое любимое время года – зима. Я очень люблю зиму, потому что все время идет снег и можно кататься на лыжах или коньках. Погода холодная, но это ничего, потому что зима приносит много праздников: Новый год, Рождество и другие. Все счастливы и все веселятся.

Le printemps est magnifique, parce que la neige fond, partout apairessent les ruisseaux. Les arbres verdissent, les animaux se réveillent, les oiseaux reviennent des pays chauds. Les fleures et les arbres fleurissent. Tout est beau et nouveau partout. – Весна прекрасна, потому что снег тает, всюду появляются ручейки. Деревья зеленеют, животные просыпаются, птицы возвращаются из теплых стран. Цветут цветы и деревья. Все вокруг красивое и новое.

L’été est joyeux et gait. J’aime beaucoup cette saison, car en été on a les vacances et on peut aller à la mer. En été on mange beaucoup de fruits, on va au lac, à la forêt. En été on a plus de temps libre. C’est la saison la plus chaude et la plus belle de toutes les saisons. – Лето веселое и радостное. Я очень люблю это время года, потому что летом каникулы и можно съездить на море. Летом едят много фруктов, ходят на озеро, в лес. Летом у нас больше свободного времени. Это самое теплое и красивое время года из всех.

L’automne apporte toutes les couleurs joyeuses. On admire les feuilles jaunes, rouges, parfois vertes, brunes et oranges. En automne il est bien d’aller dans la forêt et admirer toute la beauté là-bas. Les paysans font la moisson. En automne on mange les fruits et les légumes. Les enfants vont à l’école. En automne il pleut souvent et il fait froid, mais la nature est toujours belle. – Осень приносит все веселые краски. Мы любуемся желтыми, красными, иногда зелеными, коричневыми и оранжевыми листьями. Осенью хорошо бы сходить в лес и там полюбоваться всей этой красотой. Крестьяне собирают урожай. Осенью мы едим фрукты и овощи. Дети идут в школу. Осенью часто идет дождь и холодно, но природа всегда красива.

«Времена года – Les saisons de l’année» – текст на французском языке с переводом

Chaque saison de l’année a des côtés positifs et négatifs. Quand c’est l’hiver, nous voulons être en été. Quand c’est l’été, nous voulons être en hiver. Il est difficile de faire plaisir à tout le monde sur cette terre. L’un aime bien l’été, tandis que l’autre aime le printemps. Des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer.

Dans l’ensemble il y a quatre saisons. Tout d’abord, c’est l’été — la plus amusante saison de l’année. L’hiver aussi est un drôle temps de l’année, bien que il fait un peu froid. Le printemps est le symbole de tout ce qui vit. Et, bien sûr, c’est l’automne.

Combien de mois une saison dure-t-elle? C’est vrai! Chaque saison dure environ 90 jours ou trois mois. Le printemps – ce sont des feuilles vertes, chants des oiseaux, nature vivante. Au printemps il ne fait ni froid, ni chaud dans la rue. De temps en temps il pleut mais cela se voit très rarement. Tout commence à fleurir, le ciel est bleu et clair.

L’été est la saison chaude. Surtout il fait du soleil au mois d’août. Mais il y a un avantage. Ce sont de longs jours en été. Grâce à cela, on peut passer des soirées aux plages, dans la cour, dans la rue. L’été est le moment idéal pour des voyages.

En hiver il fait froid. Il neige souvent. En automne généralement il pleut de jour en jour. Toutefois, l’hiver et l’automne ont aussi du charme. Personnellement, j’adore l’hiver et l’été. En hiver, vous pouvez vous amuser, jouer dans la neige, faire du ski. En été, vous pouvez brunir au soleil, jouer sur la plage et nager à la mer.

Перевод

Каждое время года имеет положительные и отрицательные стороны. Когда зима, мы хотим лета. Когда лето, мы хотим зимы. Очень сложно угодить каждому на этой земле. Один человек любит лето, тогда как другой человек обожает весну. На вкус и цвет товарищей нет.

Всего существует четыре сезона. Прежде всего, это лето – самое веселое время года. Зима – тоже забавное время года, хотя и немного холодное. Весна – символ начала всего живого. И, конечно же, осень.

Сколько месяцев длится один сезон? Верно! Каждый сезон длится приблизительно 90 дней или три месяца. Весна – это зеленые листья, поющие птицы, живая природа. Весной на улице ни холодно, ни жарко. Иногда идут дожди, но это случается очень редко. Все расцветает, небо — синее и чистое.

Лето – самое жаркое время года. Особенно очень солнечно бывает в августе месяце. Зато есть одно преимущество… — долгие дни. Благодаря этому, мы можем проводить вечера на пляжах, во дворе, на улице. Лето – прекрасное время для путешествий.

Зимой холодно. Часто идет снег. А осенью обычно изо дня в день льют дожди. Тем не менее, зима и осень тоже имеют свой определенный шарм. Лично я очень люблю зиму и лето. Зимой можно веселиться, играть в снежки, кататься на лыжах. Летом можно загорать, играть на пляже и плавать в море.

Происхождение названий месяцев во французском языке

Разберемся с этимологией месяцев, кстати, в русском она точно такая же.

Janvier

Janvier (январь) назван в честь римского бога Януса, который покровительствовал всем входам, дверям, а также началу и концу. Его имя происходит от латинского «janua», которое означает «дверь», а также «начало» Янус часто изображался двуликим, одновременно смотрящим вперед и назад, что породило термин «Двуликий Янус» — двуличный и лицемерный человек, или слова с противоположным значением.

Février

Février (февраль) – от латинского februarius, которое, в свою очередь – от februa: название римского ритуального праздника, позже трансформировавшегося в Луперкалии (праздник плодородия), которые в свою очередь заменил День Святого Валентина.

Если говорить о богах, то Марсу явно повезло больше всех: в его честь назвали не только месяц, но еще и планету, а также всем известную шоколадку. Насчет месяца все логично – празднования в честь Марса как раз начинались в марте в рамках подготовки к походам (Марс – бог войны).

Avril

Avril (апрель) происходит от латинского Aprillis, четвертого месяца римского календаря. Дальше история упоминаний о происхождении слова не содержит. В староанглийском апрель иногда называется Eastermonab, что значит «Пасхальный Месяц».

Снова к богам, точнее, к богиням. Богиня Майя (кормилица), в честь которой назвали последний месяц весны, была дочерью титана Атланта и матерью Гермеса. Она являлась символом плодородия и земли, что и позволило назвать первый месяц урожайного сезона в честь нее.

От греческой мифологии снова переходим к римской. Juin (июнь) обязан своим названием богине Юноне, жене Юпитера, покровительнице брака и материнства.

Juillet

Первый месяц, который был назван в честь реальной исторической личности: в честь Юлия Цезаря, само собой, который был рожден в июле. До этого месяц назывался Quintilis (что значит пятый). Если вы не сбились со счета, что июль отнюдь не пятый месяц. Разберемся с этим, когда дойдем до сентября и октября.

В 8 году до нашей эры месяц Sextilis (шестой, нас снова запутали) был переименован в честь Октавиана Августа, первого римского императора. До того, как стать императором, он звался просто Октавиан, а латинское augustus (почтенный, посвященный) он добавил уже после. В современном английском augustus – уважаемый, впечатляющий.

Septembre

А вот и причина расхождений в счете: продолжая римскую традицию, вслед за Quinitlis and Sextilis, Septembre, т.е. сентябрь (septem – семь) был назван, являясь седьмым месяцем в 10-месячном календаре, который начинался в марте. Сейчас, конечно, система забыта, а названия все еще остались.

Octobre

Схема та же: octo по-латински – восемь. Два остальных месяца были добавлены к 10 предыдущим в конец календаря примерно в 713 году до н.э., и только в 153 году до н.э. январь стал первым месяцем в году.

Novembre

Novembre (ноябрь) – девятый месяц, называется от слова novem (девять).

Décembre

Ну и напоследок, Décembre (декабрь), от decem – десять. В английском от него произошли также прилагательные: Decemberish and Decemberly.

Источник

Имя существительное во французском языке

Имена существительные во французском языке в целом мало чем отличаются от русского. Они бывают нарицательными или собственными, одушевленными или неодушевленными и т.д., об этих группах мы еще поговорим в статье. Но вот что радует в этом красивом языке, так это отсутствие среднего рода. Его просто нет. В отличие, например, от немецкого, где, кстати, есть не только все три рода, как и в русском, но еще и 4 падежа, благо не 15, как в финском. Во французском падежей, к слову сказать, вовсе нет, вместо них используются предлоги.

Итак, во французском языке имена существительные могут быть только мужского (masculin или сокращенно m) или женского (féminin, f) рода. Так как нет падежей, то и существительные не склоняются (в отличие от русского и мама, и маме, и маму в любом случае обозначается одним словом – maman, ну или mère, если хочется сказать более официально). Число, конечно, у французских существительных есть, как и в русском, единственное (singulier) и множественное (pluriel). Ну а теперь, давайте разбираться подробнее. Рекомендуем дочитать до конца и выполнить упражнения. Так вся информация гарантированно лучше «уляжется».

Группы имён существительных

Существуют следующие группы имен существительных во французском языке:

Рекомендуем скачать PDF-файл со списком наиболее распространенных французских существительных по ссылке, там указан их род и возможные переводы.

Род существительных

Итак, рода только два и это хорошо. Но подвох в том, что во французском языке он не всегда совпадает с русским. Например, солнце у нас среднего рода, в у французов мужского, галстук или стул у нас мужского, что кажется логичным, но вот во французском они женского рода (une cravat [юн крава́т], une chaise [юн шэз]). И так можно продолжать.

Что же делать, как запомнить род слова при изучении французского? Есть несколько путей:

Женский род образуется из мужского, как правило, добавлением “e”.

сущ. м.р. + «e» = сущ. ж.р.

Но тут есть много исключений, смотрите таблицу:

Источник

Как рассказать о погоде по-французски?

Погода на французском языке – La météo. Красиво правда!? Именно эту тему чаще всего выбирают для обсуждения, поэтому важно хорошо разбираться в природных явлениях на французском.

Как описать погоду за окном, как рассказать друзьям, какая погода сопровождала вас во время прогулки или путешествия – все это вы узнаете в этой статье.

Несколько общих слов о природных явлениях

Для начала представляем вам небольшой набор слов о климате и о таких природных явлениях, как ураган, гроза, цунами и т. д.

Природные и погодные явления

Как рассказать о погоде?

Перво-наперво, вспомним времена года по-французски, ведь они напрямую относятся к погоде и климату:

Рассказать или описать погоду на французском языке очень легко, потому что чаще всего мы используем безличный оборот Il fait + слово, которое означает погоду. Обратите внимание:

Времена года и погодные условия на французском языке

Несколько устойчивых выражений о погоде на французском языке:

Несколько слов, о том, какой климат во Франции в разных регионах:

Как описать погоду за окном?

Представьте ситуацию, что вы говорите по телефону с французом, и он попросил вас рассказать, какая у вас сегодня погода? Сделать это можно примерно таким способом.

Если погода хорошая:

Если погода плохая:

Вот такой разговор о погоде у нас получился. Чтобы быстрее запомнить все эти слова и выражения, старайтесь составлять с ними предложения и употреблять их в устной речи. Описывайте погоду с удовольствием!

Вам также будет полезно познакомиться с временами года – это поможет говорить о погоде более масштабно!

Источник

О женском и мужском.

Автор: Артем Чумаков специально для www.le-francais.ru

Не будет преувеличением сказать, что необходимость определения рода подобно электрическому импульсу может привести в оцепенение почти любого иностранца и прервать его до этого красивую и стройную речь. И дело не только в том, что род французских и русских слов часто не совпадает. Из-за особенностей фонетического строя французского языка, когда окончания не произносятся, а омофоны (т.е. слова, которые пишутся по-разному, но имеют одинаковую транскрипцию) составляют большой пласт в лексическом богатстве, кажется, что по внешним признакам узнать, кто перед тобой — masculin ou féminin — практически невозможно.

Род же нам важен не только для определения формы артикля (где, в конце концов, можно воспользоваться одной из палочек-выручалочек: сказать либо слово во множественном числе, где неопределенный/определенный артикль у всех один — des/les, — либо употребить фразы типа beaucoup de, где существительное идет без артикля). Без рода мы, во-первых, не можем правильно согласовать прилагательное (ни в единственном, ни во множественном числе, что есть одно и тоже, как мы помним), ни верно поставить притяжательное/указательное или какое-либо иное местоимение, которые также требуют согласования с существительным.

le vitrage (остекление) (кроме plage, image, cage, page (страница) и другие, где -age входит в состав корня)

-ard le tard (позднота), le vieillard (старик) -aire

le salaire (зарплата), un anniversaire (годовщина) + un air (воздух), un éclair (молния, сверкание).

-eau le manteau (пальто), le gâteau (пирог), НО: eau (вода) ж.р., peau (кожа) ж.р. -ème

(слова греческого происхождения) le problème (проблема), le poème (поэма), le thème (тема), le système (система)

(опять греки постарались) le télé gramme (телеграмма), le diagramme (диаграмма). НО une é pigramme (эпиграмма) ж.р.

-isme le socialisme (социализм), le tourisme (туризм) -ment le gouvernement (правительство) -ot le grelot (бубенчик) -on le chaperon (шапочка, капюшон) -ade la façade (лицевая сторона), la promenade(прогулка) -aie la raie (межа) -aison la comparaison (сравнение), la raison (причина, довод) -ance

la connaissance (знание, познание)

-esse la vitesse (скорость) -ine la marine (морской флот) -ison la guérison (выздоровление) -itude l’attitude (отношение; поза в балете) -oison la cloison (перегородка), НО poison (яд) — м. р. -ose l’hypnose (гипноз), la chose (вещь) -sion la commission (комиссия) -tion natation (плавание), révolution (революция) -ure coiffure (прическа) confiture (варенье)

К мужскому роду во французском языке относятся названия дней недели (le lundi), месяцев (le mars) и времён года (le printemps). Параллельно заметим, что с весной говорят au printemps, а с остальными — en été, en automne, en hiver).

Как правило, к мужскому роду относятся названия деревьев — le sapin (ель), le bouleau (берёза), le tilleul (липа). Аналогично названия металлов — le fer (железо), le cuivre (медь), l’acier (сталь), l’argent (серебро, деньги). Исключение: la fonte (чугун). Также к мужскому роду относятся все наименования частей речи: un nom (существительное), un adjectif (прилагательное), un verbe (глагол). А вот к женскому роду относятся наименования наук la botanique (ботаника), la médecine (медицина), исключение: le droit (право)

А теперь рассмотрим похожие друг на друга по форме окончания-пары мужского-женского рода. Они, как минимум, позволят нам понимать род на письме.

Таблица пар окончаний, которые дают, соответственно, мужской и женский род.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется по французски солнце, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется по французски солнце", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется по французски солнце:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *