Фразеологический словарь русского языка (Е.Н. Телия)
ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНА/ ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНИ/ ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНО/ ПРЕКЛОНЯТЬ КОЛЕНА/ ПРЕКЛОНЯТЬ КОЛЕНИ/ ПРЕКЛОНЯТЬ КОЛЕНО
ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНА
ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНИ
ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНО
ПРЕКЛОНЯТЬ КОЛЕНА
ПРЕКЛОНЯТЬ КОЛЕНИ
ПРЕКЛОНЯТЬ КОЛЕНО
кто [перед кем, перед чем]
Выражать глубочайшее уважение, почтение, восхищение.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) испытывает чувство благоговения, почтительности, основанное на признании значительных, выдающихся достоинств, заслуг, высоких качеств другого лица или другой группы лиц (Y), предметов или понятий (Z). Преимущественно о мужчинах. Говорится с одобрением. книжн. ✦ X преклоняет колени [перед Y-ом <Z-ом>].
Обычно глагол сов. в.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
В жизни актёр главным богатством считает любовь и, несмотря на постоянство в браке, готов преклонить колени перед каждой женщиной. Актёры России, 2000.
На Востоке говорят так. Мужчина только дважды может опуститься на колени. Когда останавливается у родника, чтобы напиться. И ещё он может преклонить колени перед красотой женщины! (Реч.)
Память павших воинов собравшиеся почтили, преклонив колени. Церковный Вестник, 2002.
Компонент фразеол. преклонять/преклонить соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры как совокупностью знаний о различных аспектах жизнедеятельностью человека, в т. ч. о его действиях, поступках, выражающих определённое отношение к явлениям, объектам действительности; компонент колени соотносится с соматическим, т. е. телесным, кодом культуры.
В основе создания образа фразеол. лежит метафора, уподобляющая действие, выражающее почтительное, уважительное, благоговейное отношение к кому-л., к чему-л., действию, обозначающему «опуститься, стоять на коленях перед кем-л., перед чем-л.». ср. также выражения снимать шляпу перед кем-л., склонять голову перед кем-л., перед чем-л.
В создании образа фразеол. участвуют представления о ритуальных и обрядовых действиях, связанных с церемонией коленопреклонения (букв. «стояния на коленях»), символически осмысляемой как традиционный способ выражения почтительности. Во времена феодализма человек преклонял колени перед своим господином, хозяином. Он клал руки между ладонями своего повелителя и приносил присягу, обещая быть настоящим и верным слугой. Это называлось воздаянием чести. В царской России ритуал коленопреклонения осуществлялся при церемонии возведения монарха на престол: подданные должны были преклонить перед ним колени и дать клятву быть воистину верными и преданными слугами.
В образе фразеол. дошли до нас представления о типично мужском поведении, источником которых является и культура Средневековья, в которой образцом идеального мужчины был рыцарь. Коленопреклонение имело особое значение в обряде посвящения воина, оруженосца в рыцари. Пройдя соответствующие испытания, воин давал клятву в том, что посвятит свою жизнь служению рыцарским добродетелям, после чего он преклонял колено перед главным магистром ордена или перед своим сюзереном, который и посвящал его в рыцари. К числу рыцарских добродетелей относили безусловную верность церкви и сюзерену, а также обязательное при дворе благородное отношение к аристократическим дамам. В знак выражения безграничной преданности, верности, обожания и любви рыцари вставали перед своими дамами сердца на колени, моля, прося о снисходительности и внимании с их стороны.
фразеол. в целом выступает в роли символа высшей степени почитания, уважения, восхищения.
Сходные образные выражения в других европейских языках свидетельствуют о древности образа; ср. англ. to bend (to bow) the knee to smb., to smth., to kneel before smb., before smth.
Что означает «преклонить колено»?
Читая комментарии своих Фейсбук-френдов как из России, так и просто русскоязычных, я столкнулся с жестким и эмоциональным неприятием происходящей в США тенденции «коленопреклонения». Обычная форма такого сообщения выглядит следующим образом:
«Почему люди становятся на колени и призывают к этому других? Перед преступниками! Почему бандита, наркоторговца, грабителя хоронят с почестями в золотом гробу и оплакивают политики и звезды, как национального героя? Почему мы падаем на колени? Почему мы должны просить прощения или каяться?»
Я быстро понял, что так пишут люди, незнакомые с историей вопроса. Не вопроса «рабства», «угнетения», или «расизма» (это – отдельный разговор), а с историей «вставания на колено».
«Встать на колено» (kneeling) – не означает «просить прощения» или «каяться». Этот жест придумал американский футболист Колин Каперник в 2016 году, афроамериканец. Во время исполнения национального гимна перед матчем НФЛ он не вытянулся в струнку, приложив руку к груди, как это принято в США, а демонстративно встал на одно колено, объяснив, что делает это в знак скорби и протеста против полицейского произвола по отношению к афроамериканцам. Жест прижился. Многие другие спортсмены, главным образом – черные, поддержали это начинание. С тех пор «kneeling» означает именно «скорбь» и «солидарность с протестом против полицейского произвола».
Теперь конкретно по инциденту, взорвавшему все американское общество. Каким бы не был преступником или негодяем убитый Джордж Флойд, он не заслужил смерти, а точнее – не заслужил быть задушенным полицейскими уже после ареста. Флойд – отличный пример того, что как бы мы не относились к людям, которые нам несимпатичны, они не заслуживают смерти от полицейского произвола (полицейские не должны быть палачами). И в знак солидарности с этим люди встают на колено. Этот жест означает не «покаяние», а «скорбь и солидарность». В ходе протестов преклоняли и продолжают преклонять колено самые разные люди: белые, черные (которые вряд ли считают, что им нужно в чем-то «каяться»), и даже полицейские – в знак солидарности и демонстрируя, что не все полицейские – садисты, расисты, или бездушные исполнители. Причем полицейские преклоняют колено не перед преступниками, не перед грабителями и мародерами (которых, что бы там не говорили консервативные медиа – явное меньшинство), а перед обычными людьми, вышедшими на улицы, чтобы выразить свой, гарантированный Конституцией США, протест.
Неудивительно, что в насквозь поляризованном американском обществе протест Каперника и других афроамериканцев против полицейского произвола не мог не вызвать гнева верховной власти страны с их пропагандой «традиционных ценностей» и анти-либеральной (если не сказать «расистской») риторикой. Президент Трамп, со свойственным ему тактом, назвал преклонивших колено спортсменов «сукиными сынами» и посоветовал НФЛ их всех выгнать. Вице-президент Пенс демонстративно покинул матч после коленопреклонения некоторых атлетов. Нельзя не отметить, что ненависть к «коленопреклонению во время гимна» глупа и нелогична; ведь исполнение гимна, по сути, единственное место и время, когда демонстрация протеста никому и никак не может причинить никакого вреда.
У меня есть одна гипотеза, может быть наивная. Если бы Трамп и Пенс не проявили агрессии и мракобесия, не назвали спортсменов «сукиными сынами», а наоборот, преклонили бы колено рядом с ними, никаких протестов в США бы не произошло. Республиканцы традиционно пользуются бóльшим влиянием на полицию чем демократы, а уж резкая и грубая риторика нынешнего президента и подавно снискала ему популярность в силовых структурах. Такой жест «примирения» и внимания высшей власти к проблеме полицейского насилия, скорее всего, возымела бы эффект, и случаи такого насилия, как мне кажется, пошли бы на спад. И, возможно, Джордж Флойд был бы сейчас жив, а разбитые витрины и разграбленные магазины были бы целехоньки. Впрочем, если бы Трамп так поступил, он не был бы Трампом.
Как пишется преклонить колено или приклонить колено
Преклонить или приклонить колени?
d_oktor | Дата: Понедельник, 13.09.2010, 23:14 | Сообщение # 1 |
|