существительное ↓
глагол
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
The last barriers fell.
Последние рубежи пали.
A fire on the barrier!
Перестрелка на границе!
The horse leapt over the barrier.
Лошадь перескочила через барьер.
The mountains were a formidable barrier.
Горы были труднопреодолимым препятствием.
Disability need not be a barrier to a successful career.
Инвалидность необязательно должна становиться препятствием для успешной карьеры.
The stock market broke the 10,000 barrier.
Фондовый рынок преодолел десятитысячную отметку.
The rushing water broke through the barrier.
Стремительный напор воды пробился сквозь преграду.
Belgrade was formerly the barrier of Hungary.
Некогда Белград был крепостью на границе с Венгрией.
The demonstrators broke through heavy police barriers.
Демонстранты прорвались сквозь плотные полицейские кордоны.
This paste provides a hygiene barrier against microbes.
Эта паста ставит гигиенический барьер микробам.
People may pass through the barrier only when their train is announced.
Через турникет можно проходить лишь тогда, когда объявлено о прибытии поезда.
Duties and taxes are the most obvious barrier to free trade.
The figure for inflation could go through the 5 per cent barrier.
Инфляция вполне может преодолеть пятипроцентный барьер.
The tree’s roots serve as a barrier against soil erosion.
Корни дерева служат барьером против эрозии почвы.
We have put up a real barrier against the outbreak of new wars.
Нам удалось поставить реальный заслон на пути новых войн.
She feels as if her success is being blocked by an invisible barrier.
Ей кажется, что её успеху мешает какой-то невидимый барьер.
Cultural barriers have made it hard for women to enter many professions.
Из-за культурных барьеров женщинам трудно получить работу во многих сферах деятельности.
Problems with childcare remain the biggest barrier to women succeeding at work.
Проблемы с уходом за детьми остаются крупнейшим препятствием, не позволяющим женщинам добиваться успехов в работе.
I didn’t speak much Japanese, and I was worried that the language barrier might be a problem.
Я плохо говорил по-японски, и боялся, что из-за языкового барьера у меня могут возникнуть проблемы.
The trees formed a dark and impenetrable barrier.
Деревья эти представляли собой мрачную, непроходимую преграду.
An aggressive tide sluiced across the barrier reef.
Через барьерный риф хлынула энергичная приливная волна.
Both leaders are in favor of removing trade barriers.
Оба лидера являются сторонниками устранения торговых барьеров.
The train came to a stop just yards from the barrier.
Поезд остановился всего в нескольких ярдах от шлагбаума.
The language difference proved an insurmountable barrier.
Языковая разница оказалась непреодолимым препятствием.
The mountains form a natural barrier between the two countries.
Горы образуют естественный барьер между этими странами.
Concrete barriers surround the race track to protect spectators.
Для защиты зрителей гоночная трасса окружена бетонными барьерами.
The mountain range forms a natural barrier between the two countries.
Данный горный хребет образует естественную границу между этими двумя странами.
A protective barrier is usually built into the perimeter of a bullring.
Обычно по периметру арены для корриды выстроено защитное ограждение.
I’m hoping to crash the 20-second barrier in the final and get a bronze.
В финале я надеюсь преодолеть рубеж двадцати секунд и получить бронзовую медаль.
The new system has interposed a bureaucratic barrier between doctors and patients.
Новая система установила бюрократическую преграду между врачами и пациентами.
Примеры, ожидающие перевода
With one last thrust he broke through the barrier.
Crowds burst through the barriers and ran onto the pitch.
There’s an invisible barrier that keeps women out of top jobs.
«Барьер» – Как Правильно Пишется?
«Барьер» – как правильно пишется?
Как правильно пишется «барьер»?
Непроверяемые безударные гласные в корне слова
Правописание непроверяемых безударных гласных в корне слова нужно запоминать.
Ок т я брь хр и з а нт е м а.
В случае затруднения обращайтесь к орфографическому словарю.
УМК под редакцией Т. А. Ладыженской, 5 класс.
Проверить правописание любого слова
Результаты поиска
барьер Разделительный ъ и ь
Разделительный ъ и ь
барьер Непроверяемые безударные гласные в корне слова
Непроверяемые безударные гласные в корне слова
«Барьер» – как правильно пишется?
Как правильно «барьер» или «борьер»
Слово «барьер» является существительным, необходимая нам гласная находится в корне слово и является безударной.
Правильно писать:
«БАРЬЕР»
Каким правилом проверить
Непроверяемые безударные гласные в корне слова
Мало кто может пройти этот тест по русскому с первого раза! Попробуйте свои силы!
Это правило звучит так:
Правописание непроверяемых безударных гласных в корне слова нужно запоминать.
Неправильно писать
«БОРЬЕР»
Примеры предложений со словом
Каким образом был преодолён световой барьер – это ещё предстояло осмыслить лучшим умам планеты.
Небольшая пепельная карайна, услышав звон граней, устало подошла к месту, где находился магический барьер, и поскребла лапой влажные от тумана камни.
«Барьер» – как правильно пишется?
Как правильно пишется слово «барьер»
Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова тиара(существительное):
Ассоциации к слову «барьер»
Синонимы к слову «барьер»
Предложения со словом «барьер»
Цитаты из русской классики со словом «барьер»
Сочетаемость слова «барьер»
Каким бывает «барьер»
Значение слова «барьер»
Все значения слова БАРЬЕР
Афоризмы русских писателей со словом «барьер»
Отправить
Дополнительно
«Барьер» – как правильно пишется?
Орфографический словарь
барь е р-автом а т, барь е ра-автом а та
Большой толковый словарь
БАРЬ Е РНЫЙ;БАРЬ Е РЧИКсм. Барь е р.
Управление в русском языке
искомое слово отсутствует
Русское словесное ударение
Словарь имён собственных
искомое слово отсутствует
Словарь синонимов
Синонимы: краткий справочник
искомое слово отсутствует
Словарь антонимов
искомое слово отсутствует
Словарь методических терминов
БАРЬ Е Р СМЫСЛОВ О Й. См. смысловой барьер.
БАРЬ Е РЫ ОБЩ Е НИЯ. То же, что коммуникативные барьеры. Личностные факторы социально-психологического характера, препятствующие взаимопониманию и социальному взаимодействию, служащие причиной непонимания, конфликтов или способствующие им. Устраняются путем психологического тренинга и других форм обучения межличностному общению. Успешно преодолеваются, например, при освоении языка на основе психотерапевтического метода обучения и некоторых других интенсивных методов.
БАРЬ Е РЫ ПСИХОЛОГ И ЧЕСКИЕ. См. психологические барьеры.
Словарь русских имён
искомое слово отсутствует
«Барьер» – как правильно пишется?
Слова русского языка,
поиск и разбор слов онлайн
барьер
Правильно слово пишется: барье́р
Ударение падает на 2-й слог с буквой е.
Всего в слове 6 букв, 2 гласных, 3 согласных, 2 слога.
Гласные: а, е;
Согласные: б, р, р;
1 буква не обозначает звука.
Номера букв в слове
Номера букв в слове «барьер» в прямом и обратном порядке:
Разбор по составу
Разбор по составу (морфемный разбор) слова барьер делается следующим образом:
барьер
Морфемы слова: барьер — корень, нулевое окончание, барьер — основа слова.
«Барьер» – как правильно пишется?
Как правильно пишется слово «барьер»
Как написать слово «барьер» правильно? Где поставить ударение, сколько в слове ударных и безударных гласных и согласных букв? Как проверить слово «барьер»?
Правильное написание — барьер, ударение падает на букву: е, безударными гласными являются: а.
Как преодолеть языковой барьер в английском языке: 15 ценных советов
Антуан де Сент-Экзюпери писал: «Единственная известная мне роскошь — это роскошь человеческого общения». А вы позволяете себе роскошь общения на английском или испытываете страх перед необходимостью говорить на неродном языке? Эта статья адресована тем, кто хочет узнать, как преодолеть языковой барьер в английском и начать общаться с иностранцами свободно.
Советуем посмотреть вебинар профессионального психолога и преподавателя Виктории на тему «Страшный, странный иностранный».
Причины появления языкового барьера
Языковой барьер в английском — это затруднения, возникающие при разговоре на неродном языке. Почти каждый человек, изучающий иностранный язык, испытывал на себе это неприятное явление. Барьер может возникнуть не только у начинающих, но и у людей с уверенными знаниями. Причем последним особенно обидно: хорошо знаешь грамматику, спокойно читаешь статьи на английском, смотришь «Теорию большого взрыва» в оригинале, а, когда дело доходит до разговора, с трудом выдавливаешь из себя пару предложений.
Как побороть языковой барьер? Врага нужно знать в лицо, поэтому давайте посмотрим, что представляет собой это явление и как с ним бороться.
Психологическая составляющая языкового барьера в английском
Часто бывает, что при необходимости что-то сказать по-английски, мы впадаем в ступор. Это может происходить потому, что мы попадаем в нетипичную для себя ситуацию, где нужно разговаривать с незнакомцем на неродном языке. К тому же мы не знаем, чем обернется такой диалог: на какую тему будет говорить собеседник, какую лексику использовать, с каким акцентом произносить слова и т. д.
Конечно, главный враг в разговоре на английском — это боязнь ляпнуть что-нибудь не то. При разговоре с англоговорящим собеседником мы так боимся показаться глупыми и смешными, что предпочитаем молчать или говорить только yes и no. Психологи объясняют этот страх тем, что мы с детства привыкли чувствовать вину за допущенные ошибки. Поэтому даже взрослые подсознательно предпочитают держать язык за зубами в прямом смысле этого слова.
Некоторые люди стесняются своего акцента в английском языке. Причем эта психологическая проблема иногда принимает вселенские масштабы: человек не может добиться идеального британского произношения, поэтому предпочитает отмалчиваться или общаться при помощи жестов. Кроме того, многим кажется, что над их акцентом будут смеяться, и они боятся выглядеть глупо. При этом не учитывают, что русский акцент многим иностранцам кажется милым и не мешает общению.
Еще одна распространенная фобия звучит примерно так: «А вдруг я буду долго подбирать слова, говорить медленно и с паузами. Иностранец подумает, что я глупый». Почему-то мы думаем, что собеседник ждет от нас речи со скоростью 120 слов в минуту, а не обычного разговора. Вспомните, при разговоре на русском языке мы тоже делаем паузы, иногда долго подбираем нужные слова, и это воспринимается вполне нормально.
Финальная фобия объединяет в себе все предыдущие: «Я могу допустить ошибки в речи, говорю слишком медленно и с акцентом — все это может помешать собеседнику понять меня». В лучшем случае этот страх заставляет нас говорить с иностранцем слишком громко (нам кажется, что так нас лучше поймут), в худшем — удерживает даже от попыток поговорить на английском языке.
Так почему же нам трудно говорить по-английски и воспринимать неродную речь на слух?
My father taught me that the only way you can make good at anything is to practice, and then practice some more.
Мой отец учил меня, что единственный способ преуспеть в чем-то — практика, а потом еще немного практики.
Как преодолеть языковой барьер в английском языке
1. Успокойтесь
Для начала примите тот факт, что первые беседы с иностранцами будут даваться вам непросто. При этом помните, что ваш собеседник точно так же испытывает смущение и боится оказаться непонятым, поэтому он приложит все усилия, чтобы ваш диалог состоялся. К тому же иностранцы всегда благосклонно относятся к тем, кто учит английский язык, поэтому они будут всячески помогать вам вести разговор.
Призыв успокоиться кажется вам банальным? Лингвист Стивен Крашен выдвинул гипотезу, согласно которой у испытывающего негативные эмоции человека ухудшаются языковые способности. Если вы нервничаете или расстроены, вам будет намного сложнее выразить свои мысли на английском, чем в спокойном состоянии. Это похоже на боязнь публичного выступления: вы можете назубок знать свою речь, но от волнения забыть все напрочь.
2. Разрешите себе допускать ошибки
Несколько странная, но важная рекомендация — позвольте себе избавиться от перфекционизма. Вспомните, как в детстве вы учились писать буквы русского языка: кто-то писал их в зеркальном отражении, кто-то забывал рисовать петельки или хвостики, кто-то писал так криво, что учителя с улыбкой вспоминали шутку про куриную лапу. Несмотря на все неудачи, мы все-таки научились писать по-русски вполне сносно, а некоторые даже и разборчиво (врачи не в счет 🙂 ). Таким же образом будет проходить процесс общения на английском: сначала вы будете допускать ошибки, но чем чаще будете практиковать разговорную речь, тем быстрее избавитесь от них. Так что не бойтесь нечаянно потерять артикль, носители языка простят вам эту оплошность.
3. Не бойтесь звучать неправильно
Конечно, надо стремиться произносить звуки английского языка четко и правильно, однако не бойтесь говорить с акцентом, иначе побороть языковой барьер будет сложно. Английский язык учат во всех уголках мира, и в каждой стране есть особенности национального произношения. По большому счету иностранец сможет понять даже наше пресловутое «зериз/зера», поэтому не стесняйтесь своего акцента. В то же время работайте над своим произношением, например, при помощи приемов из статей «Как улучшить произношение на английском: руководство к действию» и «ТОП-13 «русских» ошибок в английском произношении». Keep calm and fake a British accent!
4. Не торопитесь
Конечно, все мы хотим с первых же занятий английским говорить быстро, не задумываясь над словами. Однако на деле выходит по-другому: переход с родного языка на изучаемый не дается легко. Будьте готовы к тому, что сначала вы будете говорить медленно, делать паузы, долго подбирать слова. Не нужно подгонять себя насильно, скорость придет в результате практики. В первое время делайте упор на грамотную речь: не спешите, стройте предложения правильно, подбирайте подходящую лексику. В таком случае вашу речь точно поймут, а вот скорость никак не способствует пониманию.
5. Старайтесь уловить суть
Чтобы понять собеседника, необязательно улавливать каждое его слово, вам нужно уловить суть сказанного. Распространенная ошибка: вы слышите в речи незнакомое слово и зацикливаетесь на нем, не слушая, что вам говорят дальше. При таком раскладе вы точно потеряете нить разговора и не сможете понять, что вам сказали. Попробуйте уловить смысл сказанного, не задумываясь над незнакомыми словами.
6. Повторяйте свои слова
Ваш собеседник не понял вас с первого раза? Ничего страшного не произошло: повторите предложение еще раз, переформулируйте его, попробуйте упростить. Вы только учитесь говорить по-английски, поэтому никто не ожидает от вас красноречия.
7. Переспрашивайте
Не бойтесь переспрашивать своего собеседника. Если иностранец говорит слишком быстро и вы не успеваете улавливать слова, попросите его говорить медленнее. Все равно непонятно, что говорит собеседник? Без тени смущения попросите его выразить свою мысль более простыми словами. Помните, вашу просьбу примут адекватно, ведь любой человек понимает, как сложно научиться воспринимать неродной язык на слух.
Как можно попросить собеседника повторить сказанное:
Фраза | Перевод |
---|---|
Could you please speak a little slower? My English isn’t very strong. | Не могли бы вы говорить немного помедленнее? Я не очень хорошо владею английским. |
Could you, please, repeat that? | Не могли бы вы повторить это, пожалуйста? |
Could you repeat your last phrase, please? | Не могли бы вы повторить вашу последнюю фразу, пожалуйста? |
Could you repeat, please, what you said? | Не могли бы вы повторить, что сказали? |
I’m sorry, I don’t understand. Could you repeat that, please? | Извините, не могу понять. Не могли бы вы повторить это еще раз, пожалуйста? |
I’m sorry, I didn’t get that. Could you say it again, please? | Извините, я не понял, что вы сказали. Не могли бы вы повторить, пожалуйста? |
Sorry, I did not catch you. | Извините, я не понял вас. |
Sorry, I didn’t quite understand that. | Извините, я не совсем понял, что вы мне сказали. |
8. Будьте проще, и вас поймут
Если вам первый раз предстоит говорить с иностранцем, попробуйте упростить свою речь. Например, в ресторане вместо длинных конструкций I would like. / Could you please. вы можете просто сказать: tea, please. Такое предложение точно поймут, и это придаст вам уверенности. Чтобы упрощенная речь не звучала грубо, не забывайте добавлять вежливые слова please (пожалуйста) и thank you (спасибо), они уместны в любом разговоре. Помимо этого используйте простую лексику: на первых порах не стремитесь употреблять все известные вам идиомы и сленговые выражения. Во-первых, вы можете перенервничать и запутаться в них. Во-вторых, некоторые выражения могут не использоваться на какой-то территории или употребляться в несколько другом значении. Поэтому всем, кого интересует, как преодолеть языковой барьер, мы рекомендуем сначала говорить как можно проще. В то же время старайтесь постепенно усложнять свою речь: добавляйте слова, стройте развернутые предложения. В таком случае ваш навык говорения будет развиваться планомерно и без психологических травм.
9. Увеличивайте словарный запас
Хорошая беглая речь может быть только у человека с богатым лексическим запасом. Большой словарный запас позволит вам говорить точнее, быстрее подбирать слова и лучше понимать собеседника. Рекомендуем учить не только отдельные слова, но и фразовые глаголы, идиомы и сленговые выражения, которые носители используют в своей речи.
10. Заучивайте фразы
Попробуйте учить целые предложения или отрывки из них. Таким образом лексика запоминается лучше, и у вас в памяти останутся не просто слова, а фразы, из которых легче составить обращение к собеседнику.
11. Слушайте аудиоматериалы
Чтобы не волноваться, сможете ли вы понять английскую речь на слух, развивайте навык аудирования. Как преодолеть языковой барьер при помощи аудиоматериалов? Для этого можно смотреть новости, фильмы, сериалы на английском, слушать подкасты на интересные вам темы и т. д. Кроме того, возьмите на вооружение 11 советов из статьи «Как научиться понимать английскую речь на слух». Старайтесь слушать что-нибудь на английском хотя бы 10-20 минут в день. Не прекращайте свои занятия, даже если сначала не сможете понять и половины из сказанного. Вашим ушам надо привыкнуть к звучанию незнакомой речи, постепенно вы адаптируетесь и сможете понимать все, что вам говорят.
12. Учите грамматику
Пусть вы и не будете использовать в каждом предложении Present Perfect Continuous, но знание грамматических конструкций позволит вам конкретно и точно излагать свои мысли на английском языке, а также правильно понимать, что именно говорит вам иностранец. Чтобы разобраться с грамматикой, возьмите один из четырех лучших учебников по грамматике английского языка и читайте статьи наших преподавателей в разделе «Грамматика английского языка».
13. Найдите себе собеседника
Помните поговорку «Клин клином вышибают»? Вы преодолеете языковой барьер в английском только при наличии постоянной разговорной практики. Чем чаще вы будете тренировать навык говорения, тем быстрее его улучшите до нужного вам уровня и тем меньшее смущение будете испытывать при необходимости использовать английский в общении. Найти себе собеседника-преподавателя для разговора можно на курсе общего разговорного английского по Скайпу, в таком случае вы не просто разговоритесь, но и увеличите словарный запас, а также разберетесь с грамматикой. Когда будете готовы к практике общения с несколькими людьми, начните посещать наши разговорные клубы — одно занятие стоит 450 рублей, а для студентов «Инглекс» такие встречи бесплатны. Кроме того, можно найти себе собеседника среди таких же изучающих английский, как и вы, на одном из сайтов по обмену языковым опытом. А если у вас есть друг, изучающий английский, попробуйте иногда разговаривать с ним на изучаемом языке. Вы не будете стесняться или бояться допустить ошибку и сможете потренироваться вести беседу на иностранном языке.
In theory there is no difference between theory and practice. In practice there is.
В теории нет разницы между теорией и практикой. На практике разница есть.
14. Проговаривайте все на английском
Во время самостоятельных занятий английским языком тоже можно тренироваться говорить. Для этого просто проговаривайте все вслух. Читаете книгу — читайте вслух, делаете грамматические упражнения — проговаривайте то, что пишете, смотрите фильм — повторяйте фразы за героями. Такие простые действия принесут ощутимую пользу в преодолении языкового барьера. Многие изучающие английский отмечают, что слова, произнесенные вслух, запоминаются лучше, чем те, которые изучались молча.
15. Улыбайтесь
Пришла пора развеять стереотип о мрачных русских, которые никогда не улыбаются. За границей улыбка — чуть ли не обязательное условие коммуникации. С благожелательным и улыбчивым собеседником общаться приятнее, чем с нервным и нахмуренным.
Теперь вы знаете, как преодолеть языковой барьер в английском языке. Наши 15 советов помогут вам справиться с любым барьером и забыть о страхах перед разговором на изучаемом языке. Желаем приятного общения на английском!