Поиск ответа
Вопрос № 308056 |
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: эмир бухарский, эмир Бухарского эмирата.
Здравствуйте. Нужны ли тут запятые: В военных походах против кокандцев, за отличие при взятии крепостей Токмак и Пишпек, был произведён в генерал- майоры.
Ответ справочной службы русского языка
Постановка запятых не требуется.
Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал- майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.
Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: встретиться с генерал- майором Виталием Шуликой.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать: «Завершил службу в звании генерал- лейтенанта» или «Завершил службу в звании » генерал- лейтенант»
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова «консул» в отдельности и в предложении: «Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!» Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал- майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.
В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.
(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)
Нужна ли запятая: «главный хирург Советской армии(?) генерал- лейтенант Борис Самоткин»? Мне кажется, воинское звание и должность не могут быть однородными.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Надо ли ставить запятую при написании должности и звания сотрудника? Например: капитан, командир отделения И.И. Иванов.
Где надо ставить инициалы, перед или после фамилии? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Но: полковник медицинской службы, член-корреспондент АМН, профессор И. П. Петров — распространенное приложение, обозначающее воинское звание, не стоит непосредственно перед фамилией.
надо ли склонять обе части в составных словах типа генерал- майор? как правильно: генерал- майора или генерала-майора?
заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В подобных составных обозначениях военных чинов и званий первая часть обычно не склоняется: генерал- майора, генерал- лейтенанта, капитан-лейтенанта и т. п.
Скажите, как правильно писать: генерал- полковникА или генералА-полковникА
Ответ справочной службы русского языка
В слове генерал- лейтенант склоняются обе части сложного слова или только вторая?
Ответ справочной службы русского языка
Первая часть неизменяема: генерал- лейтенанта и т. д.
Как склоняется звание генерал- полковник? оба слова или только по второму?
Ответ справочной службы русского языка
Склоняется только вторая часть: генерал- полковника, генерал- полковнику и т. д.
В воинских званиях, например, генерал- лейтенант, генерал- майор, склоняются оба слова или только одно?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
генерал- майора или генерала-майора, как правильно и по какому правилу склоняются составные слова мужского рода?
Ответ справочной службы русского языка
Ответьте, пожалуйста, следует ли использовать прописные буквы в такой конструкции:
» генерал- майор свиты Его Императорского Высочества»?
С благодарностью,
Ответ справочной службы русского языка
В официальных документах правильно писать с прописной буквы, в остальных случаях (в газетной статье, например) пишут со строчной.
Поиск ответа
Вопрос № 308056 |
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: эмир бухарский, эмир Бухарского эмирата.
Здравствуйте. Нужны ли тут запятые: В военных походах против кокандцев, за отличие при взятии крепостей Токмак и Пишпек, был произведён в генерал- майоры.
Ответ справочной службы русского языка
Постановка запятых не требуется.
Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал- майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.
Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: встретиться с генерал- майором Виталием Шуликой.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать: «Завершил службу в звании генерал- лейтенанта» или «Завершил службу в звании » генерал- лейтенант»
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова «консул» в отдельности и в предложении: «Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!» Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал- майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.
В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.
(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)
Нужна ли запятая: «главный хирург Советской армии(?) генерал- лейтенант Борис Самоткин»? Мне кажется, воинское звание и должность не могут быть однородными.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Надо ли ставить запятую при написании должности и звания сотрудника? Например: капитан, командир отделения И.И. Иванов.
Где надо ставить инициалы, перед или после фамилии? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Но: полковник медицинской службы, член-корреспондент АМН, профессор И. П. Петров — распространенное приложение, обозначающее воинское звание, не стоит непосредственно перед фамилией.
надо ли склонять обе части в составных словах типа генерал- майор? как правильно: генерал- майора или генерала-майора?
заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В подобных составных обозначениях военных чинов и званий первая часть обычно не склоняется: генерал- майора, генерал- лейтенанта, капитан-лейтенанта и т. п.
Скажите, как правильно писать: генерал- полковникА или генералА-полковникА
Ответ справочной службы русского языка
В слове генерал- лейтенант склоняются обе части сложного слова или только вторая?
Ответ справочной службы русского языка
Первая часть неизменяема: генерал- лейтенанта и т. д.
Как склоняется звание генерал- полковник? оба слова или только по второму?
Ответ справочной службы русского языка
Склоняется только вторая часть: генерал- полковника, генерал- полковнику и т. д.
В воинских званиях, например, генерал- лейтенант, генерал- майор, склоняются оба слова или только одно?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
генерал- майора или генерала-майора, как правильно и по какому правилу склоняются составные слова мужского рода?
Ответ справочной службы русского языка
Ответьте, пожалуйста, следует ли использовать прописные буквы в такой конструкции:
» генерал- майор свиты Его Императорского Высочества»?
С благодарностью,
Ответ справочной службы русского языка
В официальных документах правильно писать с прописной буквы, в остальных случаях (в газетной статье, например) пишут со строчной.
Поиск ответа
Вопрос № 302444 |
Здравствуйте. Нужны ли тут запятые: В военных походах против кокандцев, за отличие при взятии крепостей Токмак и Пишпек, был произведён в генерал-м айоры.
Ответ справочной службы русского языка
Постановка запятых не требуется.
Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-м айор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.
Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: встретиться с генерал-м айором Виталием Шуликой.
Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова «консул» в отдельности и в предложении: «Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!» Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-м айор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.
В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.
(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)
Добрый день. Надо ли ставить запятую при написании должности и звания сотрудника? Например: капитан, командир отделения И.И. Иванов.
Где надо ставить инициалы, перед или после фамилии? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Но: полковник медицинской службы, член-корреспондент АМН, профессор И. П. Петров — распространенное приложение, обозначающее воинское звание, не стоит непосредственно перед фамилией.
надо ли склонять обе части в составных словах типа генерал-м айор? как правильно: генерал-м айора или генерала-майора?
заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В подобных составных обозначениях военных чинов и званий первая часть обычно не склоняется: генерал-м айора, генерал-лейтенанта, капитан-лейтенанта и т. п.
В воинских званиях, например, генерал-лейтенант, генерал-м айор, склоняются оба слова или только одно?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
генерал-м айора или генерала-майора, как правильно и по какому правилу склоняются составные слова мужского рода?
Ответ справочной службы русского языка
Ответьте, пожалуйста, следует ли использовать прописные буквы в такой конструкции:
» генерал-м айор свиты Его Императорского Высочества»?
С благодарностью,
Ответ справочной службы русского языка
В официальных документах правильно писать с прописной буквы, в остальных случаях (в газетной статье, например) пишут со строчной.
. с бывшим командиром элитного подразделения «Альфа»(, )Героем Советского Союза(,) генерал-м айором Геннадием Николаевичем Зайцевым
Ответ справочной службы русского языка
Первая запятая нужна, вторая нет.
К сожалению, это отписка одного из сотрудников справочной службы, а не вдумчивый ответ (см. ниже). Каким правилом руководствовался человек, его написавший? Может, это вопрос заслуживает большего внимания, чем отсылка к явной ошибке в словарях, закрепленной совсем недавно, и неоднозначная интерпретация правил русского языка, опубликованных в т.ч. и на этом сайте?
О какой такой «европейской зоне» думал составитель словаря, настаивающий на слитном написании «еврозона», а не через дефис «евро-зона»? Может, он просто не задумался над происхождением и смыслом этого слова и волюнтаристским образом создал еще одно немотивированное исключение из правил?
Если вам не безразличен русский язык, потратьте пжл на этот вопрос чуть больше 20 секунд. Заранее благодарен.
Алекс
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-м айор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов евро. в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
Ответ справочной службы русского языка
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-м айор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов евро. в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
Добрый день. Ответьте, пожалуйста, по какому правилу склоняются сложные существительные, например, счет-фактура, генерал-м айор и т.п.
Ответ справочной службы русского языка
Сложносоставные слова типа _плащ-палатка, кран-балка_, с тесно слившимися частями, склоняются только во второй части: _плащ-палатки_. При меньшей спаянности составных частей литературная норма предписывает склонение обеих частей: _у инженера-экономиста_. Исключение из этого правила составляет группа составных обозначений военных званий: _у генерал-м айора_ (первая часть не склоняется).
звания пишутся в кавычках? Например «Почетный работник. » или » Генерал-м айор»
Ответ справочной службы русского языка
Без родового слова звания пишутся без кавычек: _почётный работник. генерал-м айор_.
В слове » генерал-м айор» допустимо ли склонять первую часть: «в звании генерала-майора»?
Ответ справочной службы русского языка
Морфологический разбор слова «генерал-лейтенант»
Часть речи: Существительное
Начальная форма слова: «ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТ»
Все формы слова ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТ
ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТ, ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТА, ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТУ, ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТОМ, ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТЕ, ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТЫ, ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТОВ, ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТАМ, ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТАМИ, ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТАХ
Разбор слова по составу генерал-лейтенант
Основа слова | генераллейтенант |
---|---|
Корень | генерал |
Корень | лейтенант |
Нулевое окончание |
Разобрать другие слова
Разбор слова в тексте или предложении
Если вы хотите разобрать слово «ГЕНЕРАЛ-ЛЕЙТЕНАНТ» в конкретном предложении или тексте, то лучше использовать морфологический разбор текста.
Примеры предложений со словом «генерал-лейтенант»
А вот генерал идет, – продолжал Лупихин, – штатский генерал в отставке, разоренный генерал.
Собрание повестей и рассказов в одном томе, Иван Тургенев
В расписании стояли фамилии клиентов: генерал Гаусс, генерал Шверер, генерал Пруст…
Поджигатели. Ночь длинных ножей, Ник. Шпанов, 1949г.
А Юлия Андреевна, как только приедет, так: «Мой Генерал», «Как мой Генерал?», «Что мой Генерал?».
Записки любителя городской природы, Олег Базунов, 2016г.
Не совсем генерал, не действующий генерал, а генерал в отставке по выслуге лет.
Идеальный мир, Алексей Ярковой
Ну, генерал – и генерал: возможно, там у них, в Баку, все папы девочек – генералы.
Длинный день после детства, Лев Усыскин
Напишите слово боту и он мгновенно сделает морфологический разбор слова @morphology_analysis_bot
Поиск ответа
Вопрос № 302543 |
Нужно ли обособлять запятыми «предположительно» в историческом тексте в таком контексте: Предположительно летом 1945 года получил звание лейтенант а. Скончался в одной из московских больниц предположительно 2 сентября 1946 года. Во всех случаях идет речь не о домыслах, а о данных, которые подтверждаются какими-то архивными документами, но их недостаточно, чтобы считать это доказанным фактом.
Ответ справочной службы русского языка
Слово предположительно не является вводным и не обособляется.
Здравствуйте. Есть ли правило, которое уточняет написание сложных существительных (типа юридическое лицо-нерезидент, государственные органы-разработчики) через дефис? Как правильно пишутся подобные слова: физическое лицо(дефис)резидент или физическое лицо (тире) нерезидент?
Ответ справочной службы русского языка
В следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире.
1. В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел.
Примеры с неоднословными приложениями: творчество поэтов — современников Пушкина; статьи о Горьком — общественном деятеле, о Маршаке — переводчике Шекспира; печальная судьба дома — памятника архитектуры; обратиться к директору — художественному руководителю; среди стран — участников переговоров. Ср. поэты-современники, Горький-писатель, Маршак-переводчик, дом-памятник, директор-распорядитель.
2. В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, напр.: рассказ о студенте-медике — альпинисте; встреча с приятелем — шахматистом-любителем; у соседа — писателя-фантаста. Ср. студент-альпинист, сосед-писатель.
3. В парных конструкциях типа полудеревни — полу дачные поселки. Ср. полусон-полуявь.
4. В сочетаниях, имеющих значение приблизительного указания на количество или время чего-либо, если хотя бы одна из частей содержит пробел, напр.: Приехал всего на день — на два. Он был в этом городе раз двадцать — двадцать пять. Это будет стоить двести — двести пятьдесят рублей. Она приедет в январе — начале февраля. Ср.: день-два, раз двадцать-тридцать, рублей двести-триста, в январе-феврале.
5. В сочетаниях с цифровыми обозначениями, если цифре предшествует часть, содержащая пробел, напр.: операция «Меченые атомы — 2», сценарий фильма «Место встречи изменить нельзя — 2» (ср. фильм «Спрут-5»).
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, всегда ли обособляются вводные сочетания «по данным» с указанием даты, месяца и года, например: По данным за январь-март 2017 года; По данным на 1 января 2017 года; По данным на четвертый квартал 2016 года. Почему я задаю такой вопрос? Да потому, что в средствах массовой информации запятая ставится 50/50. Как правильно? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
ПО ДАННЫМ / СВЕДЕНИЯМ (кого, чего, чьим), в составе вводного сочетания
Вводные сочетания «по данным (кого-либо, чего-либо, чьим-либо)», «по сведениям (кого-либо, чего-либо, чьим-либо)», а также вводные сочетания «по имеющимся / неофициальным / предварительным. данным», «по имеющимся / неофициальным / предварительным. сведениям» обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2.
Позвольте, Андрей Иванович, в Москве, по данным последней переписи, больше двух миллионов жителей? И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев. По данным комендатуры, фамилия капитана – Николаев, лейтенант а – Сенцов. В. Богомолов, Момент истины. Встретил Сперанского. Говорит, что, по сведениям «Русских Ведомостей», в Петербург едет немецкая комиссия. И. Бунин, Окаянные дни. По имеющимся данным, в глубине его обороны происходит перегруппировка. Э. Казакевич, Звезда. Военком. добавил, что, по предварительным данным, в течение первого часа после сообщения по радио о начале войны в военкоматы поступили тысячи заявлений от добровольцев. А. Чаковский, Блокада. По имеющимся сведениям, Германия в три часа ночи объявила общую мобилизацию. Л. Соболев, Капитальный ремонт.
! Не смешивать с употреблением в роли членов предложения.
Само название говорило об их планах – сбросить нас в море. По данным разведки мы знали об этом. Л. Брежнев, Малая земля. По сведениям о сыскивающемся по Высочайшему повелению мятежнике коллежском асессоре Кюхельбекере известно, что сестра его в замужестве есть за смоленским помещиком Глинкою. Ю. Тынянов, Кюхля.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать: «Завершил службу в звании генерал- лейтенант а» или «Завершил службу в звании «генерал- лейтенант «
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Верен только вариант с двумя Н: и пристыженно беспризорник свой пригладил вихор-вихрь. В указанном «Словаре ассоциаций», вероятно, допущена ошибка.
Нужна ли запятая: «главный хирург Советской армии(?) генерал- лейтенант Борис Самоткин»? Мне кажется, воинское звание и должность не могут быть однородными.
Ответ справочной службы русского языка
с какой буквы (заглавная или маленькая) пишется звание (маршал, генерал) улицы. например проспект Генерала Алексеева
Ответ справочной службы русского языка
В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: проспект Генерала Алексеева, улица Маршала Катукова, улица Лейтенант а Шмидта.
надо ли склонять обе части в составных словах типа генерал-майор? как правильно: генерал-майора или генерала-майора?
заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В подобных составных обозначениях военных чинов и званий первая часть обычно не склоняется: генерал-майора, генерал- лейтенант а, капитан- лейтенант а и т. п.
Здравствуйте! Спасибо вам огромное за помощь! Подскажите, как правильно? По команде триста пятьдесят молодых лейтенант ов, сорвав с головы (с голов) фуражку (фуражки) и бросив её (их) на изгиб (изгибы) локтя (локтей) правой (правых) руки (рук), преклонили правое (правые) колено (колена). У Розенталя ответа не нашла.
Ответ справочной службы русского языка
Можно перефразировать: по команде каждый из трехсот пятидесяти молодых лейтенант ов. и дальше в ед. числе.
В слове генерал- лейтенант склоняются обе части сложного слова или только вторая?
Ответ справочной службы русского языка
Первая часть неизменяема: генерал- лейтенант а и т. д.
Ответ справочной службы русского языка
здравствуйте, нужна ли запятая в следующем случае: гибель летчика старшего лейтенант а И. И. Подолянчика.
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, есть ли такое слово «охранение»? Спасибо за ответ
Ответ справочной службы русского языка
1. Действие по знач. глаг. охранить—охранять. Охранение общественного порядка. □ — Так как не хочу потерять ни орудия, ни деревню Петликовце, то приму меры для их охранения. Сергеев-Ценский, Лютая зима.
2. Воен. Войсковое подразделение, выделяемое для охраны своей части от внезапного нападения противника. Кое-где в встречных деревнях стояли сторожевые охранения в одну или две роты. Вересаев, На японской войне. Лейтенант отправил автоматчиков в разведку, потом пошел сам расставить боевое охранение, секреты. В. Кожевников, Десант.
Укажите предложения с грамматическими (морфологическими) ошибками. Ответ объсните:
1) Обращение к правительствам мира подписали более семиста известных ученых.
2) Иноязычные слова, использоваемые без необходимости, засоряют нашу речь.
3) Лейтенант заявил, что никаких разъяснений и коммментарий к приказу не было.
4) Важно, чтобы дети в раннем возрасте приучались класть вещи на место.
Ответ справочной службы русского языка
Мы не выполняем домашние задания.
Объясните, ставится дефис в следующем случае или нет, а главное: ПОЧЕМУ?
Командовали ими военные чины, как(-)то: лейтенант ы, капитаны и пр.
Ответ справочной службы русского языка
Здесь нужно выбрать вариант без дефиса.