Правила написания официальных наименований ч. 6
Названия документов
С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений: Конституция Российской Федерации, Трудовой кодекс Российской Федерации, Федеральный конституционный закон «О Государственном гербе Российской Федерации», Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера», Итоговый документ Венской встречи, Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.
Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.
Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О. », проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».
С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если оно составляет одно целое с заголовком к документу: Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации, Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по документационному обеспечению управления.
Со строчной буквы пишется название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 1: постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации», инструкция пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала»».
При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его, и дата утверждения: в связи с принятием Федерального закона от 6 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации». ; в соответствии с Положением о порядке увеличения (уменьшения) уставного капитала общества, утвержденным Советом директоров общества 20 декабря 2001 г. При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера: в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании».
При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.
В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с…
Правописание слова «договоры»: как пишется и склоняется, формы, примеры употребления
В официальной речи слово «договор» во множественном числе правильно пишется с окончанием «ы»: «договоры».
Тем не менее, если вы, к примеру, руководитель среднего звена, то вам допустимо известить подчинённых, устно или писаным объявлением, примерно так: «Всем вновь принятым срочно заключить трудовые договора!». В словесном распоряжении при этом голосом выделяется ударением окончание – «договора́».
Но в отчёте для контролирующей инстанции нужно писать строго по правилам орфографии: «Все гражданско-правовые договоры предприятия согласно выданному от предписанию заключены к указанному вами сроку».
Если же отчитываетесь по телефону, то ударение голосом нужно ставить на последнюю «о»: «догово́ры».
Ошибочное написание (скажем, в отчётном и/или правовом документе значится «договора») есть основание не только для сомнений в компетентности автора, но и, в отдельных случаях, влечёт за собой меру ответственности в определённой степени.
Правила
Существительное «договор» относится ко 2-му склонению, единого правила образования численных и падежных форм которого нет. Основными (главными, базовыми) окончаниями множественного числа считаются «и/ы»: «утюг» – «утюги», «дверь» – «двери», «стиль» – «стили», «пол» – «полы», «раствор» – «растворы», причём после корня, оканчивающемся мягко на слух, пишется «и», а после твёрдого «ы».
Примечание: звук русского языка «г» вполне твёрдым бывает только в глубинных северных говорах, да и то активно вытесняется «городским» смягчённым «г». Вообще же «г» в русской речи почти всегда несколько смягчено; вспомните хотя бы «гэкающих» южан. А вот «р» по умолчанию произносится твёрдо, а где надо сказать «по-европейски», после этой буквы ставится мягкий знак.
Слово «договор» вполне отвечает приведенному базовому правилу, поэтому и во множественном числе его нужно писать, оканчивая на «ы»: «договоры».
Дополнение к правилу
Тем не менее, для очень многих существительных 2-го склонения правомерно образование множественного числа окончаниями «а/я»: «доктор» – «доктора», «дом» – «дома», «кол» – «колья», «профессор» – «профессора», «шофёр» – «шофера», и др. Жару в неразбериху добавляют горе-копирайтеры, которые, желая щегольнуть «профессионализмом», выводят в своих опусах нечто наподобие «берём дюбеля» вместо «берём дюбели», «катаные профиля» взамен «катаные профили», и т.д., и т.п. Впрочем, россияне в целом народ неглупый и грамотный, так что таких вот «экспертов» уже прочно окрестили «ыкспёрдами» (прошу прощения, но встречается уже и в общедоступных, и даже в официальных публикациях).
Грамматика
Слово «договор» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения. Состоит из приставки «до-» и корня «-говор». Постановка ударения и разделение переносами до-го-во́р. Падежные формы:
Значение
Существительное «договор» в русском языке употребляется в следующих значениях:
Когда договор – Договор
Слово «договор» пишется с большой буквы, если в имеющих полную юридическую силу документах, оформленных в соответствии с п. 2 выше, является сокращенным наименованием того же самого документа, т.е. себя самого, или другого, имеющего прямое отношение к делу, и ранее в том же тексте названного полностью, с обязательным указанием, что далее он будет именоваться сокращённо. В таком случае и полные названия либо имена договаривающихся сторон вполне допустимо и даже желательно, во избежание юридических казусов, также писать сокращённо с большой буквы, дав предварительно соответствующие пояснения в документе. К примеру, Договор, упомянутый в Примечании 1 и в п. 2 перечня выше, мог бы начинаться примерно так:
И затем в том же Договоре мог бы быть такой пункт:
Обратите внимание: здесь в одном и том же абзаце (что важно юридически) один и тот же документ назван сперва, как обусловлено вначале («Договор аренды»), но чуть ниже ещё более сокращённо – «Договор». Правомочности документа это не умаляет, т.к. однозначно ясно, о чём идёт речь. Но в следующем абзаце нужно опять писать в первый раз «Договор аренды», а уж затем, если надо, «Договор».
Примечание: по правилам делопроизводства мельчайшие единицы разбиения документа (пункты, параграфы) рекомендуемо оформлять одним абзацем. Если же такой возможности нет, то в КАЖДОМ абзаце первый раз пишется оговоренное вначале сокращение общего названия («Договор аренды»), и только потом, по надобности, дополнительно сокращённое («Договор»).
Возвращаясь к «ы»/«а» – откуда путаница?
Существительные 2-го склонения, формы множественного числа которых оканчиваются на «а/я», можно разделить на две группы: во-первых, слова иностранного происхождения с окончанием корня на «р». С этими всё понятно: почти во всех романо-германских языках «р» сильно «смазано»; «по-русски» его выговаривают разве что испанцы и жители юга Франции – гасконцы, провансальцы, каталаны.
А вот смена окончаний множественного числа исконно славянских слов обусловлена исторически, распространением грамотности. Двести лет назад, к примеру, говорили и писали «до́мы», а не «дома́»: «Нечего сказать: домы балшущие, картины висят скрозь важные». (Н. В. Гоголь, «Вечера на хуторе близ Диканьки» («Ночь перед Рождеством»)).
Почему так вышло? Потому, что малограмотный человек не разумеет общего смысла, контекста написанного, или же ему вовсе невдомёк, что это такое. Читая текст без надстрочных знаков, он может спутать существительное «дома́» с наречием «до́ма». Сходная ситуация со «сто́рож» – «сторожа́»: если написать множественное число как «сто́рожи», его можно принять за глагол «сторожить» в повелительном наклонении («сторожи́»). Правда, и «сторожа» можно спутать с деепричастием настоящего времени от того же глагола, но в обиходной практике так возникает всё-таки меньше неувязок. В общем, из нескольких зол выбирается меньшее. Кстати, ещё 60-70 лет тому назад писали не «шофера́», а «шофёры».
Путаться в частях речи – последнее дело. Из-за этого возможны не смешные, но трагические и катастрофические казусы. Байка о поручике Киже не миф, не вымысел; литературную обработку этой истории (на вполне реальной основе), можете прочесть хотя бы в: Тынянов Ю. Н. «Смерть Вазир-Мухтара. Рассказы». М., Правда, 1984. И сей «секретный, фигуры не имеющий» персонаж жив по сию пору – нашел себе прибежище в неолиберальном толерантном Западе. К примеру, 5/6 (!) граждан сегодняшних США не может читать Эрнеста Хэмингуэя и Скотта Фитцджеральда: слова по отдельности понимают, а о чём там вообще – ни бельмеса. Сонеты Шекспира и вовсе выведены из школьных программ – молодым, адекватным, целеустремлённым каббалистические заклинания и то понятнее.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Поиск ответа
Вопрос № 265088 |
Когда употребляется «двусторонний», а когда «двухсторонний»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В тексте договора (в приведенном примере) возможно написание дополнительное с прописной (большой) буквы. Слова договор, дополнение пишут с прописной в качестве сокращенного наименования, указывая в начале документа после полного наименования в скобках: (далее Договор).
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, со строчной или прописной буквы пишется «Булонско е соглашение «? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Личный кабинет появится в ближайшее время. Напишите, пожалуйста, на адрес portal@gramota.ru
Как правильно: абонентско е соглашение или абонементский договор на рекламные услуги?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _Направляем на Ваш адрес для подписания агентско е соглашение _.
Уважаемое «Справочное бюро»! Верно ли расставлены знаки препинаания в следующем предложении? Настоящее дополнительно е соглашение составлено в 4 (четырёх) экземплярах на русском языке: один экземпляр – для Покупателя, два экземпляра – для Поставщика, один – для банка Поставщика.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Это предложение можно понять двояко.
В предложении «Межправительственно е соглашение между. » какое слово пишется с заглавной буквы: Межправительтственное, Соглашение или оба?
Ответ справочной службы русского языка
Если это официальное название соглашения, с большой буквы пишется первое слово. Если речь идет не об официальном названии, оба слова пишутся с маленькой буквы.
как правильно: российско-намибийского соглашение или российско-намибского соглашение? или в офицальном документе лучше написать соглашение между Россией и Намибией?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _российско-намибийско е соглашение _.
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация верна, _не менее 5_ следует писать без наращения.
«Заключить мирово е соглашение с ответчиком можно только если такое право указано в документе» Запятая перед «только» или_ после? (Целый день Вы мне помогали,спасибо большое! АЛЯ.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая ставится перед _только_.
Уважаемое Справочное бюро! Подскажите, пожалуйста,нужны ли запятые в предложении: Направляем Вам,подписанное с нашей стороны,Дополнительно е Соглашение № 2 от 20 января 2006 г. к Договору № 1 поставки товаров. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 265088 |
Когда употребляется «двусторонний», а когда «двухсторонний»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В тексте договора (в приведенном примере) возможно написание дополнительное с прописной (большой) буквы. Слова договор, дополнение пишут с прописной в качестве сокращенного наименования, указывая в начале документа после полного наименования в скобках: (далее Договор).
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, со строчной или прописной буквы пишется «Булонско е соглашение «? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Личный кабинет появится в ближайшее время. Напишите, пожалуйста, на адрес portal@gramota.ru
Как правильно: абонентско е соглашение или абонементский договор на рекламные услуги?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _Направляем на Ваш адрес для подписания агентско е соглашение _.
Уважаемое «Справочное бюро»! Верно ли расставлены знаки препинаания в следующем предложении? Настоящее дополнительно е соглашение составлено в 4 (четырёх) экземплярах на русском языке: один экземпляр – для Покупателя, два экземпляра – для Поставщика, один – для банка Поставщика.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Это предложение можно понять двояко.
В предложении «Межправительственно е соглашение между. » какое слово пишется с заглавной буквы: Межправительтственное, Соглашение или оба?
Ответ справочной службы русского языка
Если это официальное название соглашения, с большой буквы пишется первое слово. Если речь идет не об официальном названии, оба слова пишутся с маленькой буквы.
как правильно: российско-намибийского соглашение или российско-намибского соглашение? или в офицальном документе лучше написать соглашение между Россией и Намибией?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _российско-намибийско е соглашение _.
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация верна, _не менее 5_ следует писать без наращения.
«Заключить мирово е соглашение с ответчиком можно только если такое право указано в документе» Запятая перед «только» или_ после? (Целый день Вы мне помогали,спасибо большое! АЛЯ.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая ставится перед _только_.
Уважаемое Справочное бюро! Подскажите, пожалуйста,нужны ли запятые в предложении: Направляем Вам,подписанное с нашей стороны,Дополнительно е Соглашение № 2 от 20 января 2006 г. к Договору № 1 поставки товаров. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 294227 |
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какие окончания будут верными. «Индивидуальный предприниматель Сидорова Ольга Ивановна, именуемый(-ая) в дальнейшем заказчик, заключил (-а) настоящий договор «. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Какой знак препинания нужно поставить после «. заключили настоящий договор о нижеследующем», если далее с заглавной буквы с многоуровневой нумерацией перечисляются условия договора?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемые грамотеи! Прошу ответить, слитно или раздельно пишутся в данном контексте выделенные слова и почему.
При отрицательном результате Проверки отлагательное условие считается не(?)наступившим, и настоящий договор считается не(?)заключённым.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: При отрицательном результате проверки отлагательное условие считается ненаступившим и настоящий договор считается незаключённым. Не пишется слитно, т. к. нет противопоставления и зависимых слов (ср.: считается не заключённым сторонами ). Запятую нужно убрать, т. к. части сложносочиненного предложения имеют общий второстепенный член при отрицательном результате проверки.
Государственное учреждение Комплексный Центр социального обслуживания «Солнечный», в лице Черненко Елены Аскольдовны, действующего на основании Положения, утвержденного приказом Управления социальной защиты населения Зеленоградского Административного округа г.Москвы от 21 ноября 2006 года № 54, именуемое в дальнейшем «Исполнитель», с одной стороны и, _______________________________________________________
(Ф.И.О. гражданина или его законного представителя)
____________________________________________________года рождения,
паспорт серия____________№___________________, выданный____________________________________________________________
____________________________________________________________________
зарегистрированный(ая)
по адресу: _______________________________________________________
___________________________________________________,тел.______________
Проживающий (ая) по адресу:_______________________________________________________________
___________________________________________________,тел.______________
Ответ справочной службы русского языка
Нужна ли запятая перед вторым союзом И? Пример: Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания обеими сторонами и действует до окончания календарного года И автоматически продлевается на каждый последующий год.
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуационно верно: Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания обеими сторонами, и действует до окончания календарного года, и автоматически продлевается на каждый последующий год.
Добрый день, Грамота Ру!
Подскажите пож-та, склоняется ли словосочетание Российская Федерация в тексте:
» Настоящий договор подписан в г. Москве, Российская Федерация (Российской Федерации), в двух экземплярах. »
Спасибо,
Ответ справочной службы русского языка
Лучше: подписан в г. Москве (Российская Федерация) в двух экземплярах.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно употребить форму мужского рода: действующего. Запятые не нужны, в приведенном примере вводными с одной, с другой стороны не являются.
Ответ справочной службы русского языка
правильно ли я написала в договоре так называемую шапку? Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании устава, с одной стороны, и гражданина Росийской Федерации Бабкина Ивана Васильевича именуемого в дальнейшем «Работник», с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем: Мой директор сказал, что здесь ошибок куча, не правильно посталены в фамилиях окончания, и что больше не будет подписывать документы.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно так: _Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании устава, с одной стороны и гражданин Росийской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем. _
Здравствуйте! Очень нужна ваша помощь. Руководствуясь собственными знаниями и представлениями и неоднократно встречая ваши ответы на интересующий меня вопрос (№ 209410, 217479, 216895), я у себя на работе предлагаю убрать лишнюю запятую в одной стандартной формулировке договоров: «Банк N, именуемый в дальнейшем «Банк», в лице Сидорова С.С., действующего на основании распоряжения, с одной стороны(,) и Петров П.П., проживающий…., именуемый в дальнейшем «Клиент», с другой стороны (далее – Стороны)(,) заключили настоящий Договор …», но встречаю непонимание со стороны коллеги-редактора, утверждающего, что я затеваю революцию в составлении договоров нашего предприятия, что слова «с одной стороны», «с другой стороны» являются вводными, их следует обособлять с двух сторон запятыми, что и делалось на протяжении многих лет. Прошу вас, подскажите, пожалуйста, может быть, есть какое-нибудь справочное пособие, в котором описан данный трудный случай пунктуации именно с этими словами, ибо мои рассуждения, приводимые аргументы и ссылки на ГРАМОТУ.РУ в расчет почему-то не берутся… Заранее благодарна за помощь.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно ли написаны окончиния: Комитет капитального строительства Саратовской области, в лице председателя комитета Антоновой А.Г. действующ(ей) на основании Положения, именуем(ый) в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны, и ООО «Белфорт-РМ», в лице директора Говорухина А.Ю., действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем «Исполнитель», с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
Ответ справочной службы русского языка
Рекомендуем: _Комитет капитального строительства Саратовской области, именуемый в дальнейшем «Заказчик», в лице председателя комитета Антоновой А. Г., действующего на основании Положения, с одной стороны и ООО «Белфорт-РМ», именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице директора Говорухина А. Ю., действующего на основании Устава, с другой стороны_.
Все ли запятые на своих местах? Общество с ограниченной ответственностью «Юнисон», г. Самара, в лице директора Мялика С.Б., действующего на основании Устава с одной стороны, именуемое в дальнейшем «Поставщик» и ООО «Автомост», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице директора Хоркина Р.О., действующего на основании доверенности с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _Общество с ограниченной ответственностью «Юнисон», г. Самара, именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице директора Мялика С. Б., действующего на основании Устава, с одной стороны и ООО «Автомост», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице директора Хоркина Р. О., действующего на основании доверенности, с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем. _
Здравствуйте! Какой вариант верный: 1. Настоящий договор заключен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. 2. Настоящий договор заключен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу: по одному для каждой из Сторон. Почему? Благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите пожайлуста, в договоре «Договор» пишется с большой буквы или с маленькой? Например, » Настоящий Договор составлен в двух экземплярах» или » Настоящий договор составлен в двух экземплярах». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно со строчной (маленькой) буквы.