Обычное простое словосочетание, известное каждому: друг другу. Но как правильно пишется: «друг другу» или «друг-другу»? Нужен ли там дефис?
Этот вопрос многих сбивает с толку и заставляет хорошенько напрячь мозг.
Как правильно пишется «друг другу»
Это словосочетание однозначно пишется раздельно, а не через дефис, и не вместе. Написание двух частей местоимений пишется через дефис только в случае, когда одна частица это «кое-», «-то», «-либо», «-нибудь» и др.
Возможное написание слова через дефис часто объясняется тем, что его путают с наречием, якобы бы они синонимы.
Но не стоит забывать, что у наречий предлогов нет, а в текстах можно встретить такие словосочетания, как «друг у друга», «друг на друга», «друг ко другу».
Правило написания слова
Если бы «друг другу» писалось через дефис, то возможности вставки между двумя частицами предлога не было бы.
Примеры предложений
С рассматриваемым местоимением можно составить такие предложения:
«Мы так долго гуляли, но не сказали друг другу ни слова».
«Может перестанем ходить друг ко другу в гости, а сходим в парк?».
«Чтобы сделать торт, смазанные кремом коржи нужно сложить друг на друга».
«Чтобы ни случилось, мы есть друг у друга, все будет хорошо!».
«Предавать друг друга – это подло».
«Сделайте разбор предложения, поставьте ударение в словах, и поменяйтесь друг с другом тетрадями. Не забывайте про правильное правописание слов!».
Как пишется: «друг друга» или «друг-друга»?
как правильно пишется слово: «друг друга» или «друг-друга»?
как правильно писать слово: «друг друга» или «друг-друга»?
Примеры других устойчивых сочетаний с повтором и предложным управлением: точка в точку, душа в душу, чин чином, чин по чину.
Такие сочетания с повтором надо отличать от сложных наречий с дефисным написанием, в которых повторение основ усиливает эмоциональность выражения: давным-дано, еле-еле, крепко-накрепко.
Добрый день. Интересное словосочетание, в котором не редко допускают ошибки. Так как, есть несколько кажущихся верных вариантов: «друг друга» и «друг-друга».
Если обратится к правилам русского языка, то можно обнаружить, что данное слово является устойчивым словосочетанием и пишется через дефис: «друг-друга».
Это сочетание из двух слов «друг друга» в русском языке можно использовать по разному.
Первое:
В предложении «Друг друга выручит всегда» (в смысле: друг всегда выручит друга), слова «друг» и «друга» являются существительными в разных падежах, и поэтому пишутся раздельно, без дефиса.
Второе:
А в предложении «Они сразу узнали друг друга«, «друг друга» — это устойчивое словосочетание, которое является местоименным выражением, состоящим из двух однокоренных слов. В данном случае местоимение пишется без дефиса, через пробел.
Как видим, в обоих случаях в выражении «друг друга» слова разделяются пробелом. Применение дефиса в данном словосочетании — ошибочно.
Слова «друг друга» пишутся раздельно,это местоимение.Например:Видеть друг друга в лицо.Мы решили рассказать друг другу интересную историю.
В данном случае возможно только одно, единственно верное написание: друг друга.
Это устойчивое сочетание представляет собой взаимное местоимение.
Бывшие коллеги, Леонид и Сергей, хотя и недолюбливали друг друга, тем не менее, всегда вежливо здоровались при встрече.
«Друг друга» пишется без дефиса. Это сочетание слов является фразеологизмом в значении взаимности действия.
В компании все знали друг друга.
Чаще всего «друг друга» употребляются в речи с глаголами несовершенного и совершенного вида: увидеть, видеть, поблагодарить, приветствовать, любить… кого? друг друга; помогать, показывать, … кому? друг другу; спрашивать, думать, вспоминать… о ком? друг о друге; встречаться… с кем? друг с другом.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
Например.
Как пишется правильно: «Друг другу» или «друг-другу»?
Некоторые словосочетания кажутся нам противоречивыми по написанию и заставляют задуматься над их безошибочным употреблением. Один из популярных запросов – верный вариант написания фразы «друг другу» или «друг-другу». Разобраться несложно, и далее приводится правило, которое раз и навсегда расставит точки над «i».
Как пишется правильно: «друг другу» или «друг-другу»?
Словосочетание, о котором идет речь, является фразеологизмом (то есть устойчивым сочетанием) и имеет единственно верный вариант написания.
Фраза «друг другу» пишется раздельно, между словами ставится пробел.
«Друг другу» – это выражение, используемое в качестве местоимения. В школе преподают грамматическое правило написания местоимений через дефис в четырех случаях: после приставки «кое-» (например, кое-кто), а также перед суффиксами «-то», «-либо», «-нибудь» (примеры: что-то, где-либо, когда-нибудь). При этом «друг другу» – два однокоренных слова, которые образуют собой местоименное выражение с проверочным вопросом «Кому?», и никаких частиц, указывающих на написание через дефис, в нем нет.
Также некоторые могут предположить, что фраза «друг другу» – это наречие, которое при повторении слов предполагает дефисное написание (например, близко-близко, еле-еле). Однако наречия отличаются проверочными вопросами («Как?», «Куда?», «Где?», «Сколько?» и прочие) и тем, что не склоняются. При этом выражение «друг другу» легко склоняется по падежам: родительный – «друг друга», творительный – «друг другом» и т.д.
Примеры предложений
Дополнительно в качестве примеров верного написания фразеологизма приведем литературные источники.
Правописание словосочетания «друг к другу»
Кроме варианта простого склонения фразеологизма по падежам, существуют также различные варианты написания, разделенного предлогами «к», «для», «о» и другими. Такое написание возможно для взаимного местоимения, но было бы неприемлемо для наречия. Дефисный вариант «друг-к-другу» является ошибочным.
Примеры предложений
В русской классической литературе также можно найти примеры правильного написания:
Неправильное написание выражения «друг другу»
Написание фразеологизма в виде «друг-другу», через дефис, недопустимо и является ошибкой. Исключений из правила, описанного в первой части данной статьи, нет.
Заключение
В заключение повторим простые способы определения правильности написания «друг другу» или «друг-другу»:
Таким образом, легко запомнить и проверить единственно верное написание фразеологизма «друг другу».
Правописание словосочетания «друг другу»: грамматика, особенности употребления
Выражение «дру́г дру́га» представляет собой фразеологизм, то есть устойчивое словосочетание, наделённое собственным особым значением, отличающимся от совокупного (общего) смысла составляющих его слов. Означает в общем взаимность между кем-то или чем-то и другим ему подобным и/или родственным, подробнее см. далее. «друг друга» настолько устойчиво, что склоняется; «дру́г дру́гу» это его дательный падеж, также см. далее. Но это всё же не слово, а выражение, словосочетание, поэтому «друг друга», «друг другу» и т.д. правильно пишутся раздельно.
То, что «друг друга», «друг другу» и т.д. не двухосновные слова, а словосочетания, подтверждается тем, что с предлогами они употребляются только в интерпозиции, то есть предлог вставляется между «друг» и «друга», «другу», «другом», «друге»:
Но нечто подобное роду у «друг друга» всё же имеется. В данной форме оно употребляется безотносительно к половой (сексуальной, гендерной) принадлежности взаимодействующих сторон или если друг с другом мужчины. Но для указания на особую близость, тесноту взаимоотношений, особенно между разнополыми партнёрами, «друга» часто заменяется на «дружки» и др. соответственно падежу:
Ставить в данном выражении между «друг» и «друга», «другу», «другом», «друге» что-либо, кроме предлогов – запятые, тире, другие слова – грубая орфографическая ошибка. Писать его через дефис («друг-друга») также нельзя. Повторим для верности: за что-либо, кроме падежных предлогов, между словами в словосочетаниях «друг друга», «друг другу», «друг другом» экзаменационная оценка по русскому будет существенно снижена, а резюме (рекомендация) по результатам собеседования ухудшена. И учтите еще: в предложном падеже это выражение используется только с предлогами («друг друге »); на то он и предложный, что без предлогов не употребляется.
Значение
Фразеологизм «друг друга» и его формы («друг другу», «друг другом», «друг о друге», см. ниже) употребляются в русском языке единственном значении: обозначают взаимность между родственными предметами, согласованность, ответность их действий и чувств (примеры см. в начале статьи). Частичные синонимы «взаимно», «ответно», «согласно», «соответственно».
Грамматика
Словосочетания «друг друга», «друг дружки» – фразеологизмы, используемые как взаимные местоимения условно мужского и смешанного (мужского и женского) рода. Постановка ударения и разделение переносами дру́г дру́-га; дру́г дру́-жки или дру́г дру́ж-ки (в рукописях при нехватке места в строке). Состоят, соответственно, из одушевлённого существительного мужского рода 2-го склонения «по-школьному» (I академического) «друг» в именительном падеже и его же или соответствующего женского (мужского? общего?) рода «дружка» 1-го склонения (II академического) в падежных формах. Склоняются без именительного падежа и числа, а с предлогами только в интерпозиции:
*) – или другие данного падежа, подходящие по контексту (общему смыслу высказывания).
**) – в обиходной (разговорной) речи может употребляться с нетипичным для данного падежа предлогом «по»: «Скучаем друг по друге (дружке)».
Примечание: Викисловарь определяет существительное «дружка» как мужского рода 1-го склонения; по-видимому, аналогично «владыка», «дедушка», «дядя», «папа», «старшина», «юноша» и др., оканчивающимся на «-а», которых в русском языке в общем немного. Но уже само наличие двух форм «друг друга» и «друг дружки», не вдаваясь в глубокий анализ значения «дружка» и практики живого его употребления, противоречат его отнесению к мужскому роду; оно скорее общего рода. Впрочем, если на экзамене или собеседовании вас спросят – какого рода «дружка»? – лучше отвечать «мужского», поскольку в академических словарях оно значится как «мужское».
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Как пишется «друг к другу» или «к друг другу»? есть ли разница?
Наречие
Для того чтобы правильно написать наше сочетание, необходимо сначала определить, какой частью речи оно является.
Если «по-другому» отвечает на вопрос «как?» (как в первом и втором предложениях), то оно представляет собой наречие. А, как известно, наречия с приставкой «по-», которые оканчиваются на «-ому» и образованы от прилагательных (в нашем случае от местоименного прилагательного «другой»), имеют дефисное написание.
Чтобы не запутаться, попробуйте заменить наше сочетание каким-нибудь другим наречием, скажем, «иначе». И вот что у нас получится: «иначе никак».
Помните о том, что наречие, как правило, поясняет глагол, к которому относится. А значит, и вопрос нужно задавать от глагола: «не умею как?» – «по-другому».
Причины, по которым по-другому правильно писать через черточку, и никак иначе.
Согласно правилам орфографии, наречия, образованные от предложно-падежных сочетаний могут иметь слитное, раздельное и дефисное написание. Это зависит от того, какая часть речи приняла участие в словообразовании и насколько самостоятельным осталось исходное слово (может ли оно использоваться без приставки, задается ли к нему падежный вопрос, сохраняет падежные формы или нет). Выбирая, как верно написать: подругому вместе, через дефи́с или раздельно, следует учитывать, что местоимение другой схоже с прилагательным (его еще называют определительным местоимением).
Правописание наречия
Это наречие произошло от сочетания предлога и формы дательного падежа местоимения, поэтому определить часть речи не всегда просто. Вот основные признаки, по которым можно узнать в данной лексеме наречие:
Например: Если директор приедет вместе с супругой, гостей нужно будет рассадить по-другому. Рассадить как? По-другому, иначе, не так. Его форму никак нельзя изменить, невозможно убрать из предложения без приставки «по».