Главная » Правописание слов » Как пишется слово испанский на испанском языке

Слово Как пишется слово испанский на испанском языке - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

español

1 Ejército Español de Liberación

2 Equipo Demócrata Cristiano del Estado Español

3 Grupo Español de Investigación en Cáncer de Mama

4 SEPI

5 ИСРП

6 Испанская группа по исследованию рака молочной железы

7 Испанская социалистическая рабочая партия

8 Испанское каприччио

9 Испанское каприччо

10 Социалистическая партия рабочих Испании

11 барокко

испа́нское баро́кко — churriguerismo m, barroco español

12 бегло

бе́гло взгляну́ть — mirar superficialmente

бе́гло чита́ть — leer de corrido, con facilidad

бе́гло игра́ть (на рояле и т.п. ) — tocar con facilidad (el piano, etc.)

бе́гло говори́ть по-испа́нски — hablar (el) español con soltura

бе́гло просмотре́ть кни́гу — hojear un libro, echar una ojeada a un libro

13 бегло говорить по-испански

14 в испанском вкусе

15 вкус

прия́тный вкус — gusto (sabor) agradable

прия́тный на вкус — agradable al paladar

про́бовать на вкус — probar vt, gustar vt, degustar vt

о́рганы вкуса — los órganos del gusto

име́ть вкус чего́-либо — saber vi a

име́ть плохо́й, хоро́ший вкус — tener mal, buen gusto

быть оде́тым со вкусом — estar vestido con gusto

э́то де́ло вкуса — eso es cosa (cuestión) de gusto

на мой вкус — a mi gusto, a mi ver

быть (прийти́сь) по вкусу ( кому-либо) — ser del gusto (de), gustar vi (a)

во вкусе кого́-либо — al gusto (a la manera, al estilo) de alguien

в ру́сском вкусе — a lo ruso

в испа́нском вкусе — a lo español

войти́ во вкус — tomar el gusto (afición) a

на вкус и цвет това́рищей нет посл. ≈≈ sobre gustos no hay nada escrito

прия́тный вкус — gusto (sabor) agradable

прия́тный на вкус — agradable al paladar

про́бовать на вкус — probar vt, gustar vt, degustar vt

о́рганы вкуса — los órganos del gusto

име́ть вкус чего́-либо — saber vi a

име́ть плохо́й, хоро́ший вкус — tener mal, buen gusto

быть оде́тым со вкусом — estar vestido con gusto

э́то де́ло вкуса — eso es cosa (cuestión) de gusto

на мой вкус — a mi gusto, a mi ver

быть (прийти́сь) по вкусу ( кому-либо) — ser del gusto (de), gustar vi (a)

во вкусе кого́-либо — al gusto (a la manera, al estilo) de alguien

в ру́сском вкусе — a lo ruso

в испа́нском вкусе — a lo español

войти́ во вкус — tomar el gusto (afición) a

на вкус и цвет това́рищей нет посл. — ≈ sobre gustos no hay nada escrito

16 гей

17 говорить

говори́ть о чём-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo

говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien

говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)

говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español

говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma

ребёнок ещё не говори́т — el niño todavía no habla

они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan

говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira

говори́ть речь — pronunciar (hacer) un discurso

говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi

говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!

говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?

говоря́т, что. — se admite que.

одно́ э́то сло́во говори́т всё — esta palabra (sola) lo dice todo

само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)

э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor

э́то говори́т о том, что. — esto muestra que.

в нём говори́т со́бственник — habla en él el propietario

говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones

говори́ть ру́сским языко́м ≈≈ hablar (en) cristiano

говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

вообще́ говоря́ — hablando en general

в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad

и́на́че говоря́ — con otras palabras

со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas

не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono

что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!

и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!

что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso

ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros

изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что. — huelga decir que.

не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл. — antes de que acabes no te alabes

говори́ть о чём-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo

говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien

говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)

говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español

говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma

ребёнок ещё не говори́т — el niño todavía no habla

они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan

говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira

говори́ть речь — pronunciar (hacer) un discurso

говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi

говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!

говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?

говоря́т, что. — se admite que.

одно́ э́то сло́во говори́т всё — esta palabra (sola) lo dice todo

само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)

э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor

э́то говори́т о том, что. — esto muestra que.

в нём говори́т со́бственник — habla en él el propietario

говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones

говори́ть ру́сским языко́м — ≈ hablar (en) cristiano

говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

вообще́ говоря́ — hablando en general

в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad

и́на́че говоря́ — con otras palabras

со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas

не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono

что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!

и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!

что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso

ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros

изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что. — huelga decir que.

не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл. — antes de que acabes no te alabes

18 говорить на исковерканном испанском языке

19 говорить на испанском языке

20 говорить по-испански

См. также в других словарях:

Español — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Ciencias sociales 1.1 Teoría política 1.2 Geografía histórica … Wikipedia Español

español — español, la (Del prov. espaignol, y este del lat. mediev. Hispaniŏlus, de Hispania, España). 1. adj. Natural de España. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a este país de Europa. 3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América,… … Diccionario de la lengua española

español — Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más… … Diccionario panhispánico de dudas

español — español, la adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De España, país europeo: paisaje español, la industria española, una noticia española. He conocido a dos españoles. La Constitución española se aprobó en 1978. baraja* española. billar… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española

español — ► adjetivo 1 De España, país de Europa occidental, o su lengua. ► sustantivo 2 Persona natural de este país. ► sustantivo masculino 3 LINGÜÍSTICA Lengua románica de la familia indoeuropea que se habla en España, en los países de Hispanoamérica,… … Enciclopedia Universal

español — (adj) (Básico) que relata, pertenece o se refiere a España Ejemplos: Se apuntó a un curso de cocina española, ya que le encantaba la paella. Dicen que el vino español es uno de los mejores del mundo. (m) (Básico) lengua hablada en España y en… … Español Extremo Basic and Intermediate

español — <<#>><><<〓>> <> <<[>>español<<]>>, <<[>>española<<]>> ‹es·pa·ñol, ño·la› <<《>>▍ adj./s.<<》>> <<<>>1<<>>> De España o relacionado con este país europeo. <<《>>▍ adj./s.m.<<》>> <<<>>2<<>>> Lengua románica de este y otros países … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Español — Espagnol Wikipédia … Wikipédia en Français

español — sustantivo masculino (idioma) castellano. español, la adjetivo y sustantivo 1) hispano, hispánico. Estos dos sinónimos aluden hoy a la antigua Hispania, o se aplican en conjunto a todos los países de origen y lengua españoles. 2) gachupín, godo,… … Diccionario de sinónimos y antónimos

español — Evolucionado el nombre latino de Hispania en España … Diccionario del origen de las palabras

español — 1 adj y s Que es natural de España, pertenece a este país o se relaciona con él: comida española, baile español 2 s m Lengua originaria de Castilla, que se habla en la Península Ibérica, en todos los países hispanoamericanos, en Marruecos, la… … Español en México

Источник

Урок 8. Артикль в испанском языке

Автор: Оксана Киян
Лингвист, иностранных языков.

Артикль – это служебное слово, которое придает существительному значение определенности или неопределенности. Он предшествует существительному и согласуется с ним в роде и числе.
В испанском языке 8 артиклей – 4 неопределенных и 4 определенных.

Некоторые грамматисты выделяют также артикль среднего рода lo, хотя средний род и не выделяется в отдельную грамматическую категорию в испанском языке.

Отдельно поговорим о ситуациях, когда артикль опускается.

Неопределенный артикль

ед.ч. мн.ч.
м.р. un unos
ж.р. una unas

Дословно – хочу дать тебе один поцелуй и одно объятие. Звучит странно при дословном переводе, поэтому фразы лучше запоминать целиком.

Определенный артикль

ед.ч. мн.ч.
м.р. el los
ж.р. la las

Может иметь:
1. Индивидуализирующее значение:

Yo vi a la chica de José.
Я видел девушку Хосе.

El sol brilla.
Светит солнце.

La chica que me gusta se llama Carolina.
Девушку, которая мне нравится, зовут Каролина.

El pelo de María es lindo.
У Марии красивые волосы.

Va a hablar el presidente.
Будет говорить президент.

Nos vemos el lunes a las dos de la tarde.
Увидимся в понедельник, в два часа дня.

jugarse la vida
рисковать жизнью

2. Типизирующее значение

El agua es una sustancia liquida.
Вода – это жидкое вещество.

Ellos se lucharon por la libertad.
Они боролись за свободу.

La gente es impredecible.
Люди непредсказуемы.

De los cursos del colegio más me gusta la literatura.
Из школьных курсов больше всего мне нравится литература.

3. Заместительное значение, чтобы избежать повторов:

¿Cuál es el hermano de Antonio? – El de camisa blanca.
Кто брат Антонио? – Тот, который в белой рубашке.

4. С именами собственными:

el famoso Pushkin
Великий Пушкин

el Barrigón
Толстяк

los Ivanov
семья Ивановых

El Neva, Los Pirineos
Нева, Пиренеи

La América Latina
Латинская Америка

Что касается последнего, четвертого пункта, то это скорее исключение из правил, нежели само правило. Мы должны запомнить, что перед именами собственными артикль, как правило, не употребляется.

Со странами и городами тоже может возникнуть путаница, поскольку, с одной стороны, большинство употребляется без артикля. Но с другой стороны, есть целый список стран и городов, которые требуют артикля. Приведу некоторые:

El Brasil Бразилия
El Canadá Канада
El Japón Япония
El Perú Перу
La Habana Гавана
Los Ángeles Лос-Анжелес

В последнем названии мы даже не распознаем артикль, не так ли? А просто произносим его, как часть названия города.

Артикль LO

Некоторые грамматисты называют слово lo артиклем среднего рода.

Другие вообще не относят его к артиклям, потому что он не отвечает требованиям, предъявляемым к этой категории – не выражает значения определенности / неопределенности, а также у него отсутствует род и число.

У слова lo одна функция – субстантивировать в речи различные слова, чаще всего прилагательные, местоимения и наречия, то есть делать их существительными. На русский язык подобные слова переводятся существительными среднего рода, что и дает повод называть артикль lo артиклем среднего рода.

Lo único que no me gusta en el Perú es el tráfico.

Единственное, что мне не нравится в Перу – это дорожное движение.

Опущение артиклей

Omisión de artículos

К сожалению, случаи опущения артиклей с трудом поддаются классификации. Приведу лишь наиболее типичные из них.

Небольшое дополнение к теме:
1. Если определенный артикль мужского рода единственного числа стоит после предлогов de или a, то он образует с ними слитные формы del или al:

de + el = del
Yo regreso del banco.
Я возвращаюсь из банка.

a + el = al
Yo voy al mercado.
Я иду на рынок.

2. Если существительное женского рода начинается на а или ha ударные, то в единственном числе перед существительными ставятся артикли el и un вместо la и una, хотя род самих существительных при этом не меняется. Это такой фонетический казус – почему-то людям, говорящим на испанском языке “не звучит”, когда рядом произносятся две гласные а.

Vi un ágila.
Я видел орла.

Mi hija dibujó un hada.
Моя дочь нарисовала фею.

При этом во множественном числе мы возвращаемся к родному артиклю женского рода:

Vi las ágilas.
Я видел орлов.

Mi hija dibujó las hadas.
Моя дочь нарисовала фей.

Понимаю, что все вышеизложенное может напугать своим объемом. Не поддавайтесь страху. Возвращайтесь к этому уроку регулярно, чтобы обновить свои знания. Старайтесь вдумываться во фразы, размышлять о том – конкретный предмет вы хотите описать в своей фразе или один из группы предметов.

И не страшно, если поначалу вы будете делать ошибки. Все так начинают.

Задания к уроку

Задание 1. Вспомните слова по теме “Обучение” (смотрите урок 6). Напишите перед ними неопределенные и определенные артикли.

Задание 2. Вставьте в предложения необходимые артикли. Помните, что иногда артикли не нужны.

Задание 1. Вспомните слова по теме “Обучение” (смотрите урок 6). Напишите перед ними неопределенные и определенные артикли.

Задание 2. Вставьте в предложения необходимые артикли. Помните, что иногда артикли не нужны.

Источник

Числительные в испанском языке: правила + онлайн тесты

Числительные в испанском языке (numerales) – один из важнейших этапов в изучении языка. Знание числительных необходимо не только в повседневной речи, но и в обычных туристических поездках, ведь числа используются в адресах, номерах телефонах, ценах.

Для простоты изучения числительных в испанском языке мы разделим их на группы. При образовании двузначных чисел (состоят из двух цифр) имеются одни особенности, при образовании трехзначных чисел (состоят из трех цифр) имеются другие особенности и т.д. Поняв принцип образования числительных в испанском языке, вы без труда освоите этот раздел грамматики.

Числительные в испанском языке

Числительные от 0 до 19

1. Испанские числительные от 0 до 15 нужно запомнить, они не подчиняются никакому правилу.

2. Числительные от 16 до 19 состоят из двух частей и пишутся в одно слово:

Числительные от 20 до 29

Числительные от 20 до 29 выделены в отдельную группу, поскольку их форма образования отличается от последующих двузначных чисел. Числа от 21 до 29 образуются по аналогии с числами от 16 до 19:

Обратите внимание, что в словах veintidós и veintitrés (22 и 23) ударение падает на последних слог.

Числительные от 30 до 99

Остальные двузначные числительные образуются по общему правилу и пишутся в три слова:

Не забывайте ставить союз y между двумя словами при образовании двузначных числительных в испанском языке.

Полная таблица от 30 до 99

Если пока не до конца понятно, как образуются испанские числительные до 100, то ниже предлагается полная таблица чисел от 30 до 99 (под таблицей размещены стрелки для пролистывания числительных) :

Число На испанском
30 treinta
31 treinta y uno
32 treinta y dos
33 treinta y tres
34 treinta y cuatro
35 treinta y cinco
36 treinta y seis
37 treinta y siete
38 treinta y ocho
39 treinta y nueve
40 cuarenta
41 cuarenta y uno
42 cuarenta y dos
43 cuarenta y tres
44 cuarenta y cuatro
45 cuarenta y cinco
46 cuarenta y seis
47 cuarenta y siete
48 cuarenta y ocho
49 cuarenta y nueve
50 cincuenta
51 cincuenta y uno
52 cincuenta y dos
53 cincuenta y tres
54 cincuenta y cuatro
55 cincuenta y cinco
56 cincuenta y seis
57 cincuenta y siete
58 cincuenta y ocho
59 cincuenta y nueve
60 sesenta
61 sesenta y uno
62 sesenta y dos
63 sesenta y tres
64 sesenta y cuatro
65 sesenta y cinco
66 sesenta y seis
67 sesenta y siete
68 sesenta y ocho
69 sesenta y nueve
70 setenta
71 setenta y uno
72 setenta y dos
73 setenta y tres
74 setenta y cuatro
75 setenta y cinco
76 setenta y seis
77 setenta y siete
78 setenta y ocho
79 setenta y nueve
80 ochenta
81 ochenta y uno
82 ochenta y dos
83 ochenta y tres
84 ochenta y cuatro
85 ochenta y cinco
86 ochenta y seis
87 ochenta y siete
88 ochenta y ocho
89 ochenta y nueve
90 noventa
91 noventa y uno
92 noventa y dos
93 noventa y tres
94 noventa y cuatro
95 noventa y cinco
96 noventa y seis
97 noventa y siete
98 noventa y ocho
99 noventa y nueve

Числительные от 100 до 999

Трехзначные числительные тоже имеют правило для образования:

Как видите, часть этих числительных легко запомнить, поскольку большинство из них имеют общую часть cientos.

Числительные от 1000 и выше

В испанском языке нет слово миллиард, используется словосочетание mil millones (дословно — тысяча миллионов) :

Приведем более сложные примеры:

Как видите, соединительный союз y в числительных используется только при образовании двузначных чисел от 31 до 99.

Порядковые числительные

Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счёте. Чаще всего в разговоре используются порядковые числительные до 10, и их нужно запомнить:

Число На испанском
первый primero
второй segundo
третий tercero
четвертый cuarto
пятый quinto
шестой sexto
седьмой séptimo
восьмой octavo
девятый noveno
десятый décimo

Порядковые числительные изменяются по родам и числам, поэтому:

Приведем примеры с порядковыми числительными:

Грамматические особенности числительных

Итак, как же используются числительные в предложениях? Давайте отметим несколько правил.

1. Числительные обычно ставятся перед существительным для обозначения числа:

При ответе на вопрос существительное можно опустить:

При этом если после миллиона идут тысячи, то de уже не ставится:

4. Слово cien употребляется только в числе 100, в остальных случаях ciento :

5. Если вы хотите сказать не точное, а приблизительное значение, то запомните следующие выражения:

Онлайн тесты на числительные

Предлагаем вам 6 тестов на знание числительных в испанском языке. Эти упражнения помогут вам выучить числительные и закрепить знания.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется слово испанский на испанском языке, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется слово испанский на испанском языке", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется слово испанский на испанском языке:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *