Субъекты Российской Федерации.
Тетратека
НАЗВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Часто у переводчиков возникает вопрос, как правильно писать на английском языке названия субъектов Российской Федерации. На наш взгляд самым логичным было посмотреть перевод Конституции Российской Федерации, выложенный на каком-то из заслуживающих доверие сайтах, например, на www.constitution.ru.
Согласно переводу статьи 65 Конституции РФ на английском языке субъекты РФ имеют следующие названия:
Territories
Города федерального значения
Cities o f Federal Importance
Autonomous Region s
Мы в своей работе используем именно этот вариант.
Справедливости ради следует отметить, что перевод Конституции РФ, размещенный на сайте www.kremlin.ru, несколько отличается. Перевод названий субъектов в статье 65 полностью соответствует приведенной таблице, но вот в переводе статьи 66 мы видим следующую картину: «The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.» – т.е. «Territory» превращается в «Kray», «Region» в «Oblast», «City of Federal Importance» в «City of Federal Significance», «Autonomous Region» в «Autonomous Oblast», а «Autonomous Area» в «Autonomous Okrug». Все, что можно было перевести по-другому, было переведено по-другому.
Но это, скорее всего, временное явление и в ближайшем будущем размещенный текст будет заменен, дабы устранить разночтение.
Тема Краснодар на английском языке: достопримечательности, рассказ о городе
Krasnodar is the administrative centre of Krasnodar region. – Краснодар является административным центром Краснодарского края.
The city was founded in 1793 as a fortress. – Город был основан в 1793 в качестве крепости.
The former name of the city was Yekaterinodar. – Старое название города – Екатеринодар.
Krasnodar is situated on the river Kuban not far from the Black and the Azov seas. – Краснодар находится на реке Кубань недалеко от Чёрного и Азовского морей.
Nearly one million people live here. – Почти миллион людей проживает здесь.
Krasnodar is an agricultural, industrial and cultural center in the south of Russia. – Краснодар является сельскохозяйственным, промышленным и культурным центром юга России.
It houses hundreds of enterprises and factories. – В нём располагаются сотни предприятий.
Thanks to mild climate and wonderful landscape Krasnodar has become a popular tourist destination. – Благодаря мягкому климату и чудесному ландшафту Краснодар стал популярным для туристов.
The city is really hospitable: it offers an astonishing variety of hotels, restaurants, green parks, cinemas and other places to rest. – Город очень гостеприимный: в нём удивительное разнообразие отелей, ресторанов, парков, кинотеатров и других мест для отдыха.
There are malls, shops, entertainment centers and sport facilities. – Здесь есть торговые центры, магазины, развлекательные центры и спортивные сооружения.
If you are a theatre-goer, you’ll find many theatres in Krasnodar. – Если вы любите театр, в Краснодаре вы найдёте много театров.
There are museums and art galleries, zoos and oceanariums there. – Здесь есть музеи и художественные галереи, зоопарки и океанариумы.
On the Theater Square you can see the largest splash fountain in Europe. – На Театральной площади вы увидите самый большой в Европе фонтан.
The most amazing street of Krasnodar is Krasnaya Street. Самая удивительная улица Краснодара – Красная улица.
It has lots of monuments and other sights. Здесь множество памятников и других достопримечательностей.