глагол ↓
наречие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Please yourself!
делайте /поступайте/, как хотите /как вам нравится/
Anything to please!
Which one pleases you best?
Которая вам нравится больше всего?
He will be pleased to do it.
Он с удовольствием сделает это.
He pleases me like no-one else.
Мне с ним хорошо, как ни с кем другим.
You can spend the money however you please.
Можете потратить эти деньги как вам заблагорассудится.
Sit down, please.
Pleased to meet you.
Рад с вами познакомиться.
Мне приятно слышать, что… / Рад признаться, что…
She’s hard to please. Everything has to be perfect.
Ей трудно угодить. Все должно быть идеально.
You never stopped pleasing me.
Ты всегда радовал меня.
She does what she pleases.
Она делает то, что ей заблагорассудится /взбредёт в голову/.
I’m very pleased he is staying.
Я рад, что он остаётся.
These colors please the senses.
Эти цвета радуют глаз.
I’m quite pleased with my new car.
Я вполне доволен своей новой машиной.
Most children are eager to please.
Большинство детей стремится понравиться.
He could do many things if he pleased.
При желании, он был способен на многое.
Could you please clean up the living room?
Не могли бы вы убрать в гостиной?
Please be quiet!
I’d like a cup of coffee, please.
Мне, пожалуйста, чашечку кофе.
‘More wine?’ ‘Yes, please.’
Please can I go to Rebecca’s house?
Можно я пойду к Ребекке, ну пожалуйста?
With the Explorer pass, you can get on and off the bus as you please.
Купив пропуск «Explorer pass», можно сколько угодно заходить в туристический автобус, и сходить с него.
She did everything she could to please him.
Она старалась ему угодить, как только могла.
Примеры, ожидающие перевода
The waiters around her aim to please
Как пишется слово please
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
please
Добавить в закладки Удалить из закладок
глагол
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I please | We please |
You please | You please |
He/She/It pleases | They please |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I pleased | We pleased |
You pleased | You pleased |
He/She/It pleased | They pleased |
Фразы
please the public
нравиться публике
please the ladies
понравиться дамам
please the eye
радовать взгляд
please children
порадовать детей
please the Lord
угодить Господу
please the people
угождать людям
Предложения
Please wait a little while longer.
Подождите еще немного, пожалуйста.
Can you please translate this for me?
Вы можете перевести для меня это, пожалуйста?
Please try to stay calm.
Пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие.
Please bring your own cutlery.
Пожалуйста, принесите свои собственные столовые приборы.
Please take care of our dog while we’re away.
Пожалуйста, позаботьтесь о нашей собаке в наше отсутствие.
Would you please speak to them?
Пожалуйста, вы не могли бы с ними поговорить?
Please don’t bother about lunch because I’m not hungry.
Пожалуйста, не беспокойтесь насчет обеда, я не голоден.
Please freeze the fish and meat.
Пожалуйста, заморозь рыбу и мясо.
Please tell me your phone number.
Пожалуйста, назовите ваш номер телефона.
Please stop walking.
Пожалуйста, прекрати ходить.
She was pleased with the gift.
Она была довольна подарком.
I am pleased with my new house.
Я довольна своим новым домом.
Tom is looking very pleased with himself.
Том выглядит очень довольным собой.
He was very pleased with the result.
Он был очень доволен результатом.
I’m pleased to meet you.
Приятно познакомиться.
I am pleased to see you again.
Я рад снова видеть вас.
I’m very pleased that your dream came true.
Я очень рад, что твоя мечта сбылась.
I can’t tell you how pleased I am.
Не передать словами, как я рад.
Jane’s parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
Родители Джейн были рады её назначению на должность школьного учителя.
I was not pleased by your rude behavior.
Мне не нравится ваше невежливое поведение.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову please. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Об английском с любовью
Четыре варианта слова “пожалуйста” на английском языке.
Изучение любого языка надо начинать со слов, которые помогают наладить контакт, то есть элементарное “Здравствуйте” и “ До свидания”. Кроме этих слов надо знать и слова благодарности, а также вежливые слова извинений. Без этих слов не обойдёшься и в разговорной, и в письменной речи. Но здесь не бывает затруднений, так как и перевод этих слов, и их назначение полностью совпадает с русским языком.
Но со словом “Пожалуйста” всё не так просто, и с ним очень легко можно попасть впросак и быть неправильно понятым. Поэтому, надо подробнее объяснить разницу между английским “Please” и русским “Пожалуйста”. В русском языке мы говорим слово “Пожалуйста” во всех жизненных ситуациях: когда мы что-то просим, отвечаем на просьбу, благодарность или извинения. В английском это абсолютно разные “Пожалуйста” и их надо различать.
1) ЗАПОМНИТЕ, что соответствующее русскому “ПОЖАЛУЙСТА” – “PLEASE” можно применять ТОЛЬКО В ОДНОМ СЛУЧАЕ: когда вы что-то просите или отдаёте распоряжение. Можно просить что-угодно, но ставить слово “Please” надо в начале или в конце предложения. В русском языке мы ставим “Пожалуйста”, где захотим. Например:
Please, tell me about it.
Open your book, please.
2) Отвечать на просьбу “Please”, как мы это делаем в русском языке словом “Пожалуйста” нельзя. Вы можете представить, как нелепо выглядит ответ на просьбу просьбой, которая не содержит просьбы. Если вас просят о чём-то, то вы можете ответить: Да, пожалуйста. или Да, конечно. В английском языке такое “Пожалуйста” переводится так: “Yes, certainly”. или “Here you are”. Можно также сказать: “You are welcome”. Например:
May I take your book for a minute? Yes, certainly.
Thank you very much. Don’t mention it.
4) Извинения в русском языке часто бывают со словом “Пожалуйста”, например, Пожалуйста, извините за опоздание, и т.д. В английском это недопустимо. Ответ на извинение может быть такой: “It’s all right”. или “Not at all”. или “Forget it”. Например:
I am sorry to be late. Not at all.
13 способов сказать «пожалуйста» в английском языке
Мы уже рассказывали, как оригинально выразить свою благодарность в английском языке. В этой статье представим разные способы сказать «пожалуйста».
1. You are very welcome. — Всегда пожалуйста.
В сериале «Удивительная миссис Мейзел» главная героиня Мириам устраивается на работу продавцом косметики и дарит своей маме губную помаду из новой коллекции.
— Пахнет странно. Но спасибо.
— Всегда пожалуйста.
Усилить простое you are welcome можно и при помощи других прилагательных — quite и truly:
— What would I do without you? Thanks a million.
— You are truly welcome.
— Что бы я без тебя делал? Спасибо огромное.
— Пожалуйста.
2. Don’t mention it. — Не стоит благодарности.
Во французском мультфильме «Монстр в Париже» Рауль и Эмиль, получившие медали почета, требуют лучший столик в ресторане. Но официант, который их обслуживает, любезен лишь на словах и своим поведением дает понять, что гостям он не рад.
— Спасибо, добрый человек, спасибо.
— Не стоит благодарности.
Don’t mention it — вежливый вариант ответить на чью-то благодарность. Дословно фразу можно было бы перевести как «даже не упоминайте это».
3. My pleasure. — Не за что.
В фильме «Квант милосердия» менеджер отеля передает агенту 007 записку, тот любезно благодарит за услугу.
— Извините, сэр. Записка от вашей жены. Англичанка… сегодня утром для вас оставила.
— Спасибо.
— Не за что.
Еще несколько вариантов фразы: it’s a pleasure, it is my pleasure, it was my pleasure и with pleasure.
— It was so kind of you to lend me some money.
— Oh, it was a pleasure.
— Это было так мило с твоей стороны одолжить мне деньги.
— О, да не за что.
— Thanks a bunch for helping me with cooking.
— With pleasure.
— Большое спасибо, что помог мне с готовкой.
— Мне только в радость.
Вариация фразы в формальном языке — the pleasure is mine.
4. Not a problem. — Без проблем.
В комедии «Девичник в Вегасе» Тед помогает своей подруге Энни: