Главная » Правописание слов » Как пишется старинная буква в

Слово Как пишется старинная буква в - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Буква В

Что общего у знания, жизни и вед? Оказывается, буква «В». Перечисленные выше слова на букву «В» начинаются. Только речь не о сегодняшнем алфавите, а о старой. В старославянской азбуке третья буква алфавита называется «вЕде», это одна из форм глагола «знать». А вот римская азбука построена иначе. Известно, буква «В» что означает в римской азбуке — жизнь. Современный русский алфавит вобрал наследие обеих азбук, стоит поближе познакомиться с «В».Узнать хотя бы, буква «В» глухая или звонкая.

Звук [В]

Дадим ответ на ранее заданный вопрос. Но сначала вспомним чем глухая согласная отличается от звонкой:

Если провести эксперимент, произнести букву, экспериментатор увидит: никаких преград на пути перед звуком нет. Речь о звонкой согласной.

Использование буквы

Иностранцы, знакомящиеся с русским языком, не перестают удивляться букве «В». Одна большая буква «В» читается одним образом, а маленькая буква «В» совершенно другим. Более того: события происходят в одном и том же слове. Не верите? Прочтите фамилию «Иванов». В начале слова буква произносится звонко и ярко, а в конце будто теряет первоначальный запал, превращаясь в подобие «Ф».

Иногда слова с буквой «В» в середине слова читаются очень странно. Разберем слово «чувство». Буква «В» есть в середине, но не произносится! Иностранец мог бы подумать, что если после буквы «В» идет согласная, то произносится «Ф», а то и ничего не произносится. Слово «автомобиль» как будто подтверждает предположение. Но слова «авто», «автомат» полностью опровергают предположение.

Поэтому слова, оканчивающиеся на букву «В» и слова, начинающиеся на букву «В» вызывают у иностранцев очень много вопросов, они не устают удивляться русскому языку и его носителям. Красота русской речи объясняется сложностью и многообразием правил, большая часть которых воспринимается как нечто естественное, изначально существующее. Но на самом деле это результат долгого развития языка.

Интересные факты

Буква может похвастаться разными интересными фактами:

Удивительны приключения буквы «В». Гостья пришла в русский язык из греческого, но прочно тут обосновалась, превратившись в полноправную жительницу русского алфавита, став составной частью многих слов.

Средний рейтинг 4 / 5. Количество оценок: 4

Пока оценок нет. Ваша оценка может стать первой!

Сожалеем, что эта информация вам не пригодилась!

Хотите улучшить информацию?

Расскажите, как мы можем улучшить эту статью?

Источник

Какъ писать въ старой орѳографіи?

Все, что нужно знать про ять, фиту и твердый знак

Что такое старая (дореформенная, дореволю­ционная) орфография?

Это орфография русского языка, бывшая в употреблении с петровских времен до реформы правописания 1917–1918 годов. За эти 200 лет она, конечно, тоже менялась, и мы будем говорить о правописании конца XIX — начала ХХ века — в том состоянии, в котором его застала последняя ре­форма.

Чем старая орфография отличается от современной?

В русском алфавите до реформы 1917–1918 годов было больше букв, чем сей­час. Помимо 33 нынешних букв, в азбуке имелись i («и десятерич­ное», читается как «и»), ѣ (ять, читается как «е», в курсивном начертании выглядит как ѣ), ѳ (фита, читается как «ф») и ѵ (ижица, чита­ется как «и»). Кроме того, гораздо более широко ис­пользовалась буква «ъ» (ер, твердый знак). Большинство отли­чий дореформен­ной орфографии от ныне­шней имеют отношение к использо­ванию этих букв, но есть и ряд дру­гих, например использование иных оконча­ний в некоторых падежах и числах.

Как употреблять ъ (ер, твердый знак)?

Это самое легкое правило. В дореформенном правописании твердый знак (он же ер) пишется в конце всякого слова, оканчивающегося на согласную: столъ, телефонъ, Санктъ-Петербургъ. Это касается и слов с шипящими соглас­ными в конце: мячъ, ужъ замужъ невтерпежъ. Исключение — слова, оканчиваю­щиеся на «и краткое»: й считался гласной. В тех словах, где мы сейчас пишем на конце мягкий знак, в дореформенной орфографии тоже нужен он: олень, мышь, сидишь.

Как употреблять i («и десятеричное»)?

Это тоже очень просто. Его нужно писать на месте нынешнего и, если сразу после него идет другая гласная буква (в том числе — по дореволюционным правилам — й): линія, другіе, пріѣхалъ, синій. Единственное слово, где написание і не подчиняется этому правилу, — это міръ в значении «земля, Вселенная». Таким образом, в дореформенном правописании существо­вало противопо­ставление слов миръ (отсутствие войны) и міръ (Вселенная), кото­рое исчезло вместе с упразднением «и десятеричного».

Как употреблять ѳ (фиту)?

Буква «фита» использовалась в ограниченном списке слов греческого проис­хождения (причем этот список с течением времени сокращался) на месте ны­неш­него ф — в тех местах, где в греческом была буква «тета» (θ): Аѳины, ака­ѳистъ, Тимоѳей, Ѳома, риѳма и др. Вот список слов с фитой:

Имена собственные: Агаѳья, Анѳимъ, Аѳанасій, Аѳина, Варѳоломей, Голіаѳъ, Евѳимій, Марѳа, Матѳей, Меѳодій, Наѳанаилъ, Парѳенонъ, Пиѳагоръ, Руѳь, Саваоѳъ, Тимоѳей, Эсѳирь, Іудиѳь, Ѳаддей, Ѳекла, Ѳемида, Ѳемистоклъ, Ѳеодоръ (Ѳёдоръ, Ѳедя), Ѳеодосій (Ѳедосій), Ѳеодосія, Ѳеодотъ (Ѳедотъ), Ѳеофанъ (но Фофанъ), Ѳеофилъ, Ѳера­понтъ, Ѳома, Ѳоминична.

Географические названия: Аѳины, Аѳонъ, Виѳанія, Виѳезда, Виѳинія, Виѳлеемъ, Виѳсаида, Геѳсиманія, Голгоѳа, Карѳагенъ, Коринѳъ, Мара­ѳонъ, Парѳія, Парѳенонъ, Эѳіопія, Ѳаворъ, Ѳеодосія, Ѳермофилы, Ѳес­салія, Ѳессалоники, Ѳивы, Ѳракія.

Народы (и жители городов): коринѳяне, парѳяне, скиѳы, эѳіопы, ѳиване.

Имена нарицательные: анаѳема, акаѳистъ, апоѳеозъ, апоѳегма, ариѳметика, диѳирамбъ, еѳимоны, каѳолическій (но католическій), каѳедра, каѳизма, киѳара, левіаѳанъ, логариѳмъ, мараѳонъ, миѳъ, миѳологія, моноѳелитство, орѳографія, орѳоэпія, паѳосъ (страсть, но Пафосъ — остров), риѳма, эѳиръ, ѳиміамъ, ѳита.

Когда писать ѵ (ижицу)?

Почти никогда. Ижица сохранилась только в слове мѵро (миро — церковный елей) и в некоторых других церковных терминах: ѵподіаконъ, ѵпостась и др. Эта буква также греческого происхождения, соответствует греческой букве «ипсилон».

Что надо знать про окончания?

«А бобренокъ сидитъ, глаза на всѣхъ таращитъ. Не понимаетъ ничего. Дядя Ѳедоръ ему молока далъ кипяченаго» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Вотъ онъ [шарикъ] пролетѣлъ послѣдній этажъ большущаго дома, и высунулся изъ окна и махалъ ему вслѣдъ, а онъ еще выше и немножко вбокъ, выше антеннъ и голубей, и сталъ совсѣмъ ма­ленькій…» («Денискины разсказы»).

«Ну и что? — говоритъ Шарикъ. — Необязательно большую корову покупать. Ты купи маленькую. Есть такія спеціальныя коровы для ко­товъ. Козы называются» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«А деньги я вамъ высылаю — сто рублей. Если у васъ останутся лишнія, пришлите обратно» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Въ то время у мамы былъ отпускъ, и мы гостили у ея родныхъ, въ од­номъ большомъ колхозѣ» («Денискины разсказы»).

Что надо знать про приставки?

В приставках, оканчивающихся на согласную з (из-, воз-, раз-), она сохраняется перед по­следующим с: разсказъ, возсіялъ, изсякъ. В приставках без- и чрез-/через- конеч­ное з сохраняется всегда: безполезный, черезчуръ.

Самое сложное: как писать ять?

Правила употребления буквы «ять» так просто, увы, не опи­шешь. Именно ять создавал большое количество проблем дореволюционным гимназистам, кото­рым приходилось заучивать длинные списки слов с этой буквой (примерно так же, как нынешние школьники учат «словарные слова»). Широко известно мнемоническое стихотворение «Бѣлый бѣдный блѣдный бѣсъ», хотя оно было не единственным в своем роде. Все дело в том, что напи­сания с ятем в основ­ном подчинялись этимологическому принципу: в более ранний период исто­рии русского языка букве «ять» соответствовал отдельный звук (средний между [и] и [э]), который позднее в большинстве диалектов слился в произ­ношении со звуком [э]. Различие же на письме сохранялось еще несколько столетий, пока в ходе реформы 1917–1918 годов ять не был повсеместно заменен на букву «е» (за некоторыми исключениями, о которых ниже).

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять —
Такъ и надобно писать.

Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…

Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.

Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.

Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить…

Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…

Что же делать нынешнему любителю дореформенной орфографии, желающе­му постичь все тонкости правописания ятя? Нужно ли идти по следам гимна­зистов Российской империи и учить наизусть стихи про бедного беса? К сча­стью, все не так безнадежно. Есть ряд закономерностей, которые в совокупно­сти охватывают значительную часть случаев написания ятя — соответственно, их соблюдение позволит избежать самых распространенных ошибок. Рассмо­трим эти закономерности поподробнее: сперва опишем случаи, где ятя не мо­жет быть, а затем — написания, где ять быть должен.

Во-первых, ять не пишется на месте того е, которое чередуется с нулем зву­ка (то есть с пропуском гласной): левъ (не *лѣвъ), ср. льва; ясенъ (не *ясѣнъ), ср. ясный и т. д.

Во-вторых, ять не пишется на месте е, которое сейчас чередуется с ё, а также на месте самого ё: весна (не *вѣсна), ср. вёсны; медовый, ср. мёдъ; исключения: звѣзда (ср. звёзды), гнѣздо (ср. гнёзда) и некоторые другие.

В-четвертых, ять не пишется в корнях слов явно иноязычного (неславянского) происхождения, в том числе собственных именах: газета, телефонъ, анекдотъ, адресъ, Меѳодій и т. д.

Что касается написаний, где ять должен быть, назовем два основных правила.

Первое, наиболее общее правило: если в слове сейчас пишется е перед твердым согласным и оно не чередуется с нулем звука или с ё, с весьма боль­шой вероятностью на месте этого е в дореформенной орфографии нужно пи­сать ять. Примеры: тѣло, орѣхъ, рѣдкій, пѣна, мѣсто, лѣсъ, мѣдный, дѣло, ѣхать, ѣда и многие другие. Важно учитывать упомянутые выше ограничения, связанные с полногласием, неполногласием, заимствованными словами и т. д.

Второе правило: ять пишется на месте нынешнего е в большинстве грамма­тических морфем:

— в падежных окончаниях косвенных падежей существительных и ме­стоимений: на столѣ, къ сестрѣ, въ рукѣ, мнѣ, тебѣ, себѣ, чѣмъ, съ кѣмъ, всѣ, всѣми, всѣхъ (косвенные падежи — все, кроме именительного и ви­нительного, в этих двух падежах ять не пишется: утонулъ въ морѣ — предложный, поѣхали на море — винительный);

— в суффиксах превосходной и сравнительной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй) и -ѣйш-: быстрѣе, сильнѣе, быстрѣйшій, сильнѣйшій;

— в основообразующем суффиксе глаголов на -ѣть и образованных от них существительных: имѣть, сидѣть, смотрѣть, имѣлъ, сидѣлъ, смо­трѣлъ, имѣніе, покраснѣніе и т. п. (в существительных на -еніе, образо­ванных от других глаголов, нужно писать е: сомненіе — ср. сомневать­ся; чтеніе — ср. читать);

— на конце большинства предлогов и наречий: вмѣстѣ, кромѣ, возлѣ, послѣ, налегкѣ, вездѣ, гдѣ, внѣ;

— в приставке нѣ-, имеющей значение неопределенности: нѣкто, нѣчто, нѣкий, нѣкоторый, нѣсколько, нѣкогда (когда-то). При этом отрица­тельная приставка и частица пишется с «е»: негдѣ, не за что, не съ кѣмъ, некогда (нет времени).

Наконец, есть два случая, где ять в окончании нужно писать на месте нынеш­него и: онѣ и однѣ — «они» и «одни» по отношению к существительным жен­ского рода, а в случае с однѣ — и в косвенных падежах: однѣхъ, однѣмъ, однѣми.

«Ну что же. Пусть будетъ пуделемъ. Комнатныя собаки тоже нужны, хоть онѣ и безполезныя» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Посмотри, что твой Шарикъ намъ устраиваетъ. Придется теперь но­вый столъ покупать. Хорошо еще, что я со стола всю посуду убралъ. Остались бы мы безъ тарелокъ! Съ однѣми вилками («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

Кроме того, в нелегкой борьбе с правилами употребления ятя может помочь знание других славянских языков. Так, очень часто на месте ятя в соответству­ющем польском слове будет написано ia (wiatr — вѣтеръ, miasto — мѣсто), а в украинском — і (діло — дѣло, місто — мѣсто).

Как мы уже сказали выше, следование этим правилам убережет от ошибок в большинстве случаев. Однако, учитывая, что в правилах употребления ятя множество нюансов, исключений, исключений из исключений, никогда не по­мешает проверить по справочнику написание, если вы в нем сомневаетесь. Авторитетный дореволюционный справочник — «Русское правописание» Якова Грота, удобный современный онлайн-словарь — www.dorev.ru.

А нет ли чего попроще?

Есть. Вот сайт «Славеница», на котором можно перевести большинство слов в старую орфографию автоматически.

Источник

Старинный или стариный?

Иногда случается так, что твердое знание правил русского языка может сыграть злую шутку с таким знатоком, потому что мало знать правила – нужно еще учитывать и исключения, а также «побочные эффекты». Так, например, нечаянная ошибка может возникнуть при написании слова с суффиксом «-ин». Как правильно пишется: старинный или стариный?

Правописание слова

Задав вопрос «какой?», мы поймем, что слово старинный – это прилагательное. А правила русского языка гласят, что прилагательные с суффиксом «-ин», «-ан/-ян» пишутся с одной Н, например:

Почему же, в таком случае, старинный пишется с двумя буквами Н? Все просто – вторая Н – это и есть собственно суффикс. Дело в том, что прилагательное это произошло от существительного «старина», а не прилагательного «старый», как это могло бы показаться на первый взгляд. Хотя слова эти однокоренные, лексическое значение у них немного различается: старым может быть как неодушевленный, так и одушевленный предмет, например «старый стол – старый доктор». Старинным же могут быть только неодушевленные существительные: «старинный обычай/дом/подсвечник». Этим прилагательным, как правило, обозначают предметы, относящиеся к более глубокой истории, чем недавнее прошлое.

Следовательно, корень в прилагательном старинный – «старин», а не «стар». Согласная Н в корне и есть одна из двух НН: вторая Н – это суффикс, а «-ый» – окончание.

Примеры предложений

Ошибочное написание

Неправильное написание тут только одно – «стариный».

Синонимы

Синонимов к данному прилагательному немало: «древний», «стародавний», «давний», «исторический», «архаичный», «старый», «вековой», «минувший».

Заключение

Итак, чтобы не ошибиться в правописании прилагательного старинный, нужно точно определить корень слова и понять, что суффикс тут не «-ин», а «-н».

Источник

Старые названия русских букв (XIX век)

13-06-2013, 15:58 | Инфо-справка / Общество | разместил: VP | комментариев: (5) | просмотров: (47 366)

Аз, буки, веди. Эти названия букв русского алфавита широко использовались вплоть до середины XIX века. Однако, они подвергались критике за излишнюю сложность для изучения малолетними учениками, а также несоответствие названия буквы её произношению (например, икъ и ять):

. по елику оныя не только по большей части продолжительны для начинающих малолтныхъ учениковъ, но нкоторыя изъ нихъ и голоса своего собою не выражаютъ, какъ икъ и ять; а еры показываютъ голосъ свой не въ надлежащемъ и въ неспособномъ мст, то есть, на самомъ конц своего имени.
(Разговор об ортографии господина Тредиаковского 1748 г.)

Попытки реформирования алфавита начались в XVIII в., и уже к середине XIX в. большая часть букв обрела современные названия.

Таблица символов

Символ Название
а Азъ
б Буки
в Вди
г Глаголь
д Добро
е Есть
ж Живете
з Земля
і і
и Иже
к Како
л Люди
м Мыслете
н Нашъ
о Онъ
п Покой
р Рцы
с Слово
т Твердо
у у
ф Фертъ
х Хръ
ц Цы
ч Червь
ш Ша
щ Ща
ъ Еръ
ы Еры
ь Ерь
Ять
э э
ю ю
я я
ита
ижица

Старые и новые названия букв

В XVIII в. пытаются ввести упрощённые наименования букв, чтобы облегчить изучение алфавита начинающим ученикам.

Российская грамматика Барсова (1771 г.) включала прежние и новые, «введённые», имена: «…с самаго начала представляется уже немалое неудобство въ прежнихъ именахъ буквъ, по елику оныя не только по большей части продолжительны для начинающих малолтныхъ учениковъ, но нкоторыя изъ нихъ и голоса своего собою не выражаютъ, какъ икъ и ять; а еры показываютъ голосъ свой не въ надлежащемъ и въ неспособномъ мст, то есть, на самомъ конц своего имени: но къ отвращенію сихъ затрудненій служатъ вышепоказанныя нововведенныя имена, къ чему и прежде сего дланы были разныя покушенія…» (Тредиаковский В.К. «Разговор об Ортографии» (1748 г.); университетская гражданская и Церковная Азбука с короткими примечаниями о русском правописании 1768 г.).

«Письмовник» Курганова Н.Г. (СПб, 1793) содержит сведения, что по указанию Екатерины II при основании народных училищ в «Российском букваре», изданном в 1788г. с целью «легчайшего изречения» рекомендуются следующие имена букв: а, бе, ве, ге, де, е, же, зе, и, и, ка, эль, эм, эн, о, пе, ер, эс, те, у, эф, ха, це, че, ша, ща, эр, ы, ерь, е, ю, я, фе (причем, буквы эр и ер именно так называются в тексте (в источнике перепутаны).

По тексту Письмовника ясно, что имена букв, с окончанием на е произносили мягко, так как о знаке, установленном вместо избегаемого э говорится особо, что его произносят как латинское или немецкое e, означает русское е (напр., зе, де, те…) звучит как е русское, мягко.

Для 1-й половины XIX в., в истории русской грамматики именуемой эпохой Греча, характерно применение ещё старых названий.
Но в «Российской грамматике» Н.И. Греча (1819 г.) как и в самом «Письмовнике», а также в соответствии с традицией буквам даны классические имена (аз, буки…).

Со 2й половины XIX в. начинается распространение новых названий букв.

В 1860 г. словарь Филиппа Рейфа дает 2 варианта наименований букв — coвpeмeнный (а, бе, ве…) и cтapинный (аз, буки, веди…).
С 1860х годов усилиями барона Корфа распространяется в России метод звукового обучения грамоте (его работа «Руководство к изучению русской грамматики» вышла в 1862 г.). (Хотя новые имена букв прямо не связаны со звуковым методом, это всего лишь упрощённые наименования). В своем словаре в 1880х годах Далем приводятся имена а, бе, ве…, а уже как о буквах старинных он упоминает об аз, буки, веди….

И лишь Русское правописание 1894 года академика Грота говорит «по примеру других европейских азбук» лишь о современных наименованиях (а, бе, ве, ге; эль, эмъ, энъ, эръ).

Современные имена взяли у букв алфавитов европейских (латинского, немецкого, французского): а, бэ, цэ, дэ, э, эф, гэ, ха, и, (йот), ка, эль, эм, эн, о, пэ, (ку), эр, эс, тэ, у, вэ, (дубль-вэ, икс, игрек), зэ(д). Букве ч дали название че, а все буквы следующие остались с прежними именами: ша, ща, ер, еры, ерь, ять, э, ю, я, фита, ижица.

Кириллица.Азбучная матрица алфавита славянской азбуки.
Версия прочтения.

Краткие сведения из истории создания славянской азбуки Кириллицы.

Состав и структура русской редакции кириллицы.

Русская редакция славянской азбуки Кириллицы

Некоторые версии прочтения азбучной матрицы кириллицы.

Авторские прочтения русской редакции азбучной матрицы алфавита славянской азбуки
кириллицы.

Работая над символическими образами Владимира Высоцкого и поэта-мистика серебряного века Андрея Белого с использованием значений буквенных символов Кириллицы, я уловил удивительные свойства этой старославянской азбуки по символической смысловой интерпретации не только слов, но даже и текстов.

Я пришел к мысли, что и в самой азбуке по замыслу её создателей заложен какой-то глубинный сакральный подтекст, закодированный через названия и чередования её букв. Ведь Кириллица была изобретена специально для переложения Священного Писания на язык славян, а первые переведённые молитвы начинались словами, давшими название буквам Кириллицы(азбучные молитвы). Русская редакция славянской азбуки Кириллицы Образовав из последовательности прямых названий и переносных значений первых двадцати ключевых букв азбуки предложение, получим расшифровку моей первой версии кодированного смысла, заложенного изначально, уже в саму азбучную матрицу:

«Единый Бог, ведая глаголом добра, есть жизни радетель земной
и, как люди мыслите наши, Он покой сберегает словом твёрдым»
.

Подробный ход умозаключений по данной версии прочтения зашифрованного текста в Кириллице изложен в моей книге «На рубеже чела веков», посвящённой разгадке тайны псевдонима Бориса Бугаева – «Андрей Белый». Однако как было показано выше, без учёта смысловых и нумерологических особенностей целого ряда букв Кириллицы эта версия является лишь эклектической подгонкой под желаемый ответ.

Фрагмент таблицы-глоссария авторской версии трактования смысловых значений «тёмных» букв Кириллицы по их названиям и числовому значению из книги «Спасет ли мир красота?»

Новая версия прочтения или приближение к истине.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется старинная буква в, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется старинная буква в", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется старинная буква в:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *