Поиск ответа
Вопрос № 308820 |
Скажите, пожалуйста, как пишутся словосочетания «русская армия», « шведск ая армия». С прописной или строчной?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание со строчной буквы при употреблении сочетания как описательного оборота, например: На стенах рядом с портретами помещены 12 лепных медальонов, обрамленных позолоченными лавровыми венками, с названиями крупнейших сражений русской армии в 1812–1814 гг.; В плен сдалась вся шведск ая армия вместе с Левенгауптом. Сочетание Русская армия используется как название белогвардейских войск во время Гражданской войны 1917—1922 гг., например: Вскоре Крым стал бастионом Русской армии генерала Врангеля. Сочетание Русская армия встречается в контекстах, где ему приписывается особый высокий смысл, например: Вспомним вычеркнутые из отечественной истории подвиги Русской армии, тех, кто защищал нашу Родину.
Добрый день. Допустимо ли не использовать правила прямой речи (кавычки, заглавная) в таком предложении: » Шведск ая система говорит: никакой реструктуризации — только продажа компании на аукционе.» Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае прямой речи нет, кавычки не требуются.
Здравствуйте. «Даже если вы начнете с небольшого перерыва в работе — фика, — это уже большой шаг!» Корректно расставлены запятые? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Второе тире не требуется: его «поглощает» запятая.
Обратите внимание, что слово фика ( шведск ий традиционный перерыв на кофе) обычно склоняется.
Выделяется ли словосочетание шведск ий стол в предложении кавычками?Пример: по системе шведск ий стол.
Ответ справочной службы русского языка
При наличии родового слова система кавычки нужны: по системе » шведск ий стол».
Здравствуйте. Скажите, как правильно произносить чешский, латышский, шведск ий, мужской и подобные с буквосочетаниями шск, жск? Заранее благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, всегда ли используются кавычки при употреблении словосочетания » шведск ий стол»? Если не всегда, то в каких случаях используют кавычки (или в каких случаях не используют кавычки)?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание шведск ий стол не требует постановки кавычек.
Как называется емкость для транспортировки пива – кег (м. р.) или кега (ж. р.)? Какова этимология этого слова?
Ответ справочной службы русского языка
Нужно ли склонять название шведск ого города Торсланда?
Например,
Компания Volvo открыла новый завод в Торсланда.
. нарастить общую мощность конгломерата в Торсланда..
Здесь информации не нашла: http://www.gramota.ru/spravka/letters?rub=rubric_90
Ответ справочной службы русского языка
Какой предлог «с» или «со» нужно употреблять в словосочетаниях: перевод с (со) шведск ого языка, с (со) старославянского языка. Какие существуют правила?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Предлог со фонетически закономерен перед словами, начинающимися с сочетаний [с, з, ш, ж + согласная] или с согласной [щ]: со ста, со славой, со звездой, со шкафа, со жгутом, со щами. Поэтому: со зверем, но с зайцем.
Также предлог со употребляется перед формами с начальными сочетаниями [л, ль, р, м] + согласная: со лба, со мной, со льдом, со ртом; также перед сочетаниями [в] + согласная: со вторника, со всеми, со второго.
Верно: со шведск ого, со старославянского.
Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить фразу: В доме Клары Лидстрём, одного из известнейших шведск их блогеров, пишущих о стиле.
Употребление слов «одного» и «блогер» мужского рода в данном случае звучит неказисто. Как поступить?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Если это официальное название мероприятия, то уместна прописная буква в начале названия.
Здравствуйте, уважаемая Грамота!
Больше некому задать интересующий вопрос:
в чем состоит отличие между «Синдромом Хельсинки» и «Стокгольмским синдромом»? Один из них является ложным. По возможности, подскажите пожалуйста какой именно и в чем разница.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильное название этого состояния – стокгольмский синдром – отмеченный в последние десятилетия ХХ века психологический феномен, заключающийся в том, что захваченные террористами заложники через некоторое время начинают отождествлять себя с похитителями и сочувствовать их интересам и требованиям. Синдром получил название стокгольмского после захвата заложников в шведск ой столице в 1973 году, поэтому название «синдром Хельсинки» («хельсинкский синдром») неправильно (считается, что оно получило распространение после того, как было ошибочно использовано в американском фильме «Крепкий орешек»).
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать следующее выражение: Ужин шведск ий стол/» шведск ий стол»? Нужны ли в этой фразе кавычки?
Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, правильно ли говорить: «накрыть шведск ий стол», или лучше «организовать шведск ий стол».
Заранее благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Первая фраза некорректна. Можно накрыть на стол – приготовить стол для еды, застлав его скатертью, расставив приборы. Поэтому лучше: организовать / предложить шведск ий стол.
Ответьте, пожалуйста, как правильно, «эти земли перешли шведск ому королю» или «эти земли перешли к шведск ому королю»?
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верны. В значении ‘достаться кому-н. от кого-н.’ правильно: перейти кому и перейти к кому.
Словари
1. Относящийся к Швеции и шведам, связанный с ними.
2. Свойственный шведам, характерный для них и для Швеции.
3. Принадлежащий Швеции, шведам.
4. Созданный, выведенный и т.п. в Швеции или шведами.
5. Такой, при котором три и более разнополых индивида, находящихся в состоянии фактического брака, совместно проживают в одной квартире; шведская семья (как одно из выражений сексуальной свободы европейского общества, получившее особое распространение в Швеции).
Такой, при котором за фиксированную стоимость весь ассортимент блюд (обычно отличающийся большим разнообразием и обилием) предлагается в неограниченном количестве; шведский стол (о системе ресторанного и гостиничного самообслуживания).
ШВЕ́ДСКИЙ, шведская, шведское. прил. к швед (см. шведы). Шведская литература. Шведский язык.
2. Относящийся к шведам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Швеции, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у шведов, как в Швеции. Ш. язык (германской группы индоевропейской семьи языков). Шведская крона (денежная единица). По-шведски (нареч.).
Шведская спичка (устар.) спичка с фосфорной головкой.
Шведский стол в отелях, пансионатах, на приёмах: накрытый стол, с к-рого еда и напитки берутся по выбору, без заказа; форма такого обслуживания.
шведская муха (мушка)
опасный вредитель злаков.
первоначальное название фосфорных спичек, производство которых началось в Швеции.
шве́дский (к шве́ды и Шве́ция)
шве́дский. Произносится [шве́цский].
шве́дский, шве́дская, шве́дское, шве́дские, шве́дского, шве́дской, шве́дских, шве́дскому, шве́дским, шве́дскую, шве́дскою, шве́дскими, шве́дском, шве́дск, шве́дска, шве́дско, шве́дски
Значение слова «шведский»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ШВЕ’ДСКИЙ, ая, ое. Прил. к швед (см. шведы). Шведская литература. Ш. язык. ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
шве́дский
1. относящийся к Швеции или шведам
2. субстантивир. то же, что шведский язык
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова тайка (существительное):
Ассоциации к слову «шведский»
Синонимы к слову «шведский»
Предложения со словом «шведский»
Цитаты из русской классики со словом «шведский»
Сочетаемость слова «шведский»
Что (кто) бывает «шведским»
Понятия со словом «шведский»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «шведский»
Хорошо или плохо, что московиты не взяли эти земли, хорошо или плохо, что русский царь объявил войну шведскому королю, тогда и впрямь трудно было понять.
Однако когда я, приняв душ и немного передохнув на постели с бельём премиум-класса, спустилась в бар, выяснилось, что время шведского стола уже закончилось, а время ланча ещё не подошло.
Необходимо несколько шведских стенок, поставленных вплотную одна к другой.
Поиск ответа
Вопрос № 308820 |
Скажите, пожалуйста, как пишутся словосочетания «русская армия», « шведск ая армия». С прописной или строчной?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание со строчной буквы при употреблении сочетания как описательного оборота, например: На стенах рядом с портретами помещены 12 лепных медальонов, обрамленных позолоченными лавровыми венками, с названиями крупнейших сражений русской армии в 1812–1814 гг.; В плен сдалась вся шведск ая армия вместе с Левенгауптом. Сочетание Русская армия используется как название белогвардейских войск во время Гражданской войны 1917—1922 гг., например: Вскоре Крым стал бастионом Русской армии генерала Врангеля. Сочетание Русская армия встречается в контекстах, где ему приписывается особый высокий смысл, например: Вспомним вычеркнутые из отечественной истории подвиги Русской армии, тех, кто защищал нашу Родину.
Добрый день. Допустимо ли не использовать правила прямой речи (кавычки, заглавная) в таком предложении: » Шведск ая система говорит: никакой реструктуризации — только продажа компании на аукционе.» Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае прямой речи нет, кавычки не требуются.
Здравствуйте. «Даже если вы начнете с небольшого перерыва в работе — фика, — это уже большой шаг!» Корректно расставлены запятые? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Второе тире не требуется: его «поглощает» запятая.
Обратите внимание, что слово фика ( шведск ий традиционный перерыв на кофе) обычно склоняется.
Выделяется ли словосочетание шведск ий стол в предложении кавычками?Пример: по системе шведск ий стол.
Ответ справочной службы русского языка
При наличии родового слова система кавычки нужны: по системе » шведск ий стол».
Здравствуйте. Скажите, как правильно произносить чешский, латышский, шведск ий, мужской и подобные с буквосочетаниями шск, жск? Заранее благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, всегда ли используются кавычки при употреблении словосочетания » шведск ий стол»? Если не всегда, то в каких случаях используют кавычки (или в каких случаях не используют кавычки)?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание шведск ий стол не требует постановки кавычек.
Как называется емкость для транспортировки пива – кег (м. р.) или кега (ж. р.)? Какова этимология этого слова?
Ответ справочной службы русского языка
Нужно ли склонять название шведск ого города Торсланда?
Например,
Компания Volvo открыла новый завод в Торсланда.
. нарастить общую мощность конгломерата в Торсланда..
Здесь информации не нашла: http://www.gramota.ru/spravka/letters?rub=rubric_90
Ответ справочной службы русского языка
Какой предлог «с» или «со» нужно употреблять в словосочетаниях: перевод с (со) шведск ого языка, с (со) старославянского языка. Какие существуют правила?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Предлог со фонетически закономерен перед словами, начинающимися с сочетаний [с, з, ш, ж + согласная] или с согласной [щ]: со ста, со славой, со звездой, со шкафа, со жгутом, со щами. Поэтому: со зверем, но с зайцем.
Также предлог со употребляется перед формами с начальными сочетаниями [л, ль, р, м] + согласная: со лба, со мной, со льдом, со ртом; также перед сочетаниями [в] + согласная: со вторника, со всеми, со второго.
Верно: со шведск ого, со старославянского.
Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить фразу: В доме Клары Лидстрём, одного из известнейших шведск их блогеров, пишущих о стиле.
Употребление слов «одного» и «блогер» мужского рода в данном случае звучит неказисто. Как поступить?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Если это официальное название мероприятия, то уместна прописная буква в начале названия.
Здравствуйте, уважаемая Грамота!
Больше некому задать интересующий вопрос:
в чем состоит отличие между «Синдромом Хельсинки» и «Стокгольмским синдромом»? Один из них является ложным. По возможности, подскажите пожалуйста какой именно и в чем разница.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильное название этого состояния – стокгольмский синдром – отмеченный в последние десятилетия ХХ века психологический феномен, заключающийся в том, что захваченные террористами заложники через некоторое время начинают отождествлять себя с похитителями и сочувствовать их интересам и требованиям. Синдром получил название стокгольмского после захвата заложников в шведск ой столице в 1973 году, поэтому название «синдром Хельсинки» («хельсинкский синдром») неправильно (считается, что оно получило распространение после того, как было ошибочно использовано в американском фильме «Крепкий орешек»).
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать следующее выражение: Ужин шведск ий стол/» шведск ий стол»? Нужны ли в этой фразе кавычки?
Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, правильно ли говорить: «накрыть шведск ий стол», или лучше «организовать шведск ий стол».
Заранее благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Первая фраза некорректна. Можно накрыть на стол – приготовить стол для еды, застлав его скатертью, расставив приборы. Поэтому лучше: организовать / предложить шведск ий стол.
Ответьте, пожалуйста, как правильно, «эти земли перешли шведск ому королю» или «эти земли перешли к шведск ому королю»?
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верны. В значении ‘достаться кому-н. от кого-н.’ правильно: перейти кому и перейти к кому.
Связанные словари
Шведский
Шведский
⇒ Гласные буквы в слове:
гласные выделены красным
гласными являются: е, и
общее количество гласных: 2 (две)
ударная гласная выделена знаком ударения « ́ »
ударение падает на букву: е
безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием « »
безударными гласными являются: и
общее количество безударных гласных: 1 (одна)
⇒ Согласные буквы в слове:
согласные выделены зеленым
согласными являются: ш, в, д, с, к, й
общее количество согласных: 6 (шесть)
звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием « »
звонкими согласными являются: в, д, й
общее количество звонких согласных: 3 (три)
глухие согласные выделены двойным подчеркиванием « »