Главная » Правописание слов » Как пишутся выходные данные статьи

Слово Как пишутся выходные данные статьи - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как пишутся выходные данные статьи

Статья 27. Выходные данные

Каждый выпуск периодического печатного издания должен содержать следующие сведения:

1) наименование (название) издания;

(в ред. Федерального закона от 14.06.2011 N 142-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

2) учредитель (соучредители);

3) фамилия, инициалы главного редактора;

4) порядковый номер выпуска и дата его выхода в свет;

(п. 4 в ред. Федерального закона от 29.07.2017 N 239-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

7) цена, либо пометка «Свободная цена», либо пометка «Бесплатно»;

8) адреса редакции, издателя, типографии;

9) знак информационной продукции в случаях, предусмотренных Федеральным законом от 29 декабря 2010 года N 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию».

(п. 9 введен Федеральным законом от 21.07.2011 N 252-ФЗ)

Вещание телеканала, радиоканала должно сопровождаться объявлением (не реже четырех раз в сутки при непрерывном вещании) наименования (названия) телеканала или радиоканала. Каждый выход в эфир телепрограммы, радиопрограммы должен сопровождаться объявлением наименования (названия) телепрограммы или радиопрограммы. При демонстрации кинохроникальных программ и при каждом выходе в эфир радиопрограмм, телепрограмм они должны сопровождаться сообщением об ограничении их распространения, телепрограммы, равно как и кинохроникальные программы, также знаком информационной продукции в случаях, предусмотренных Федеральным законом от 29 декабря 2010 года N 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию».

(в ред. Федеральных законов от 14.06.2011 N 142-ФЗ, от 21.07.2012 N 252-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Каждая копия радио-, теле-, видео- или кинохроникальной программы должна содержать следующие сведения:

(в ред. Федерального закона от 21.07.2011 N 252-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

1) наименование (название) программы;

(в ред. Федерального закона от 14.06.2011 N 142-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

2) дата выхода в свет (в эфир) и номер выпуска;

3) фамилия, инициалы главного редактора;

5) редакция и ее адрес;

6) цена, либо пометка «Свободная цена», либо пометка «Бесплатно»;

7) знак информационной продукции в случаях, предусмотренных Федеральным законом от 29 декабря 2010 года N 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию».

(п. 7 введен Федеральным законом от 21.07.2011 N 252-ФЗ)

Сообщения и материалы информационного агентства должны сопровождаться его наименованием (названием).

(часть четвертая в ред. Федерального закона от 14.06.2011 N 142-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Зарегистрированное средство массовой информации обязано указывать в выходных данных зарегистрировавший его орган и регистрационный номер.

(часть пятая в ред. Федерального закона от 14.06.2011 N 142-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Сетевое издание должно содержать следующие сведения:

1) наименование (название) издания;

2) учредитель (соучредители);

3) фамилия, инициалы главного редактора;

4) адрес электронной почты и номер телефона редакции;

5) знак информационной продукции в случаях, предусмотренных Федеральным законом от 29 декабря 2010 года N 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию».

(часть шестая введена Федеральным законом от 29.07.2017 N 239-ФЗ)

В выходных данных зарегистрированного средства массовой информации, участником (учредителем) которого является российское юридическое лицо, выполняющее функции иностранного агента, должно содержаться указание на то, что такое средство массовой информации создано иностранным средством массовой информации, выполняющим функции иностранного агента.

(часть седьмая введена Федеральным законом от 02.12.2019 N 426-ФЗ)

Источник

Статья 27. Выходные данные

Информация об изменениях:

Статья 27. Выходные данные

Каждый выпуск периодического печатного издания должен содержать следующие сведения:

1) наименование (название) издания;

2) учредитель (соучредители);

3) фамилия, инициалы главного редактора;

4) порядковый номер выпуска и дата его выхода в свет;

7) цена, либо пометка «Свободная цена», либо пометка «Бесплатно»;

8) адреса редакции, издателя, типографии;

9) знак информационной продукции в случаях, предусмотренных Федеральным законом от 29 декабря 2010 года N 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию».

Вещание телеканала, радиоканала должно сопровождаться объявлением (не реже четырех раз в сутки при непрерывном вещании) наименования (названия) телеканала или радиоканала. Каждый выход в эфир телепрограммы, радиопрограммы должен сопровождаться объявлением наименования (названия) телепрограммы или радиопрограммы. При демонстрации кинохроникальных программ и при каждом выходе в эфир радиопрограмм, телепрограмм они должны сопровождаться сообщением об ограничении их распространения, телепрограммы, равно как и кинохроникальные программы, также знаком информационной продукции в случаях, предусмотренных Федеральным законом от 29 декабря 2010 года N 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию».

Каждая копия радио-, теле-, видео- или кинохроникальной программы должна содержать следующие сведения:

1) наименование (название) программы;

2) дата выхода в свет (в эфир) и номер выпуска;

3) фамилия, инициалы главного редактора;

5) редакция и ее адрес;

6) цена, либо пометка «Свободная цена», либо пометка «Бесплатно»;

7) знак информационной продукции в случаях, предусмотренных Федеральным законом от 29 декабря 2010 года N 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию».

Сообщения и материалы информационного агентства должны сопровождаться его наименованием (названием).

Зарегистрированное средство массовой информации обязано указывать в выходных данных зарегистрировавший его орган и регистрационный номер.

Сетевое издание должно содержать следующие сведения:

1) наименование (название) издания;

2) учредитель (соучредители);

3) фамилия, инициалы главного редактора;

4) адрес электронной почты и номер телефона редакции;

5) знак информационной продукции в случаях, предусмотренных Федеральным законом от 29 декабря 2010 года N 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию».

В выходных данных зарегистрированного средства массовой информации, участником (учредителем) которого является российское юридическое лицо, выполняющее функции иностранного агента, должно содержаться указание на то, что такое средство массовой информации создано иностранным средством массовой информации, выполняющим функции иностранного агента.

ГАРАНТ:

См. комментарии к статье 27 настоящего Закона

Источник

Оформление научной статьи по ГОСТу

Студенты, аспиранты, соискатели и научные работники время от времени сталкиваются с необходимостью публикации научной статьи в печатных и электронных изданиях ВАК, РИНЦ. Обязательным условием публикации является соблюдение ГОСТов и требований журналов, предъявляемых к научным текстам. Неправильно оформленную статью редакция обязательно отправит на доработку или отклонит, независимо от ее научной ценности.

Требования к оформлению научной статьи по ГОСТу 2021

Если у издательства не указаны отдельные требования по оформлению материала, следует придерживаться установленных стандартов. Нужно отметить, что отдельного ГОСТа по оформлению научной статьи нет. Подготовка к публикации регламентируется стандартами, разработанными для библиотечной и издательской деятельности. В 2021 г. актуальны ГОСТы:

Структура статьи

Структура научной статьи для большинства изданий, работающих по международным стандартам:

К элементам статьи относятся: таблицы, графические изображения, формулы, условные обозначения, ссылки и сноски, аббревиатуры, цитаты и эпиграф. Все они также имеют определенный порядок оформления.

Технические требования

Стандартные правила оформления текста научной статьи:

Правила оформления структурных элементов

Заголовок

Заголовок точно отражает содержание статьи и привлекает внимание читателя. Он отвечает параметрам:

Некоторые издания хотят видеть английский вариант названия статьи. Требования к заголовку прописываются отдельным пунктом.

Информация об авторе

Данные указываются без сокращений и включают: ФИО, ученое звание и степень, название учебного заведения, научной организации или должность и место работы, страна, город. Информация предоставляется на каждого автора отдельно, на русском и английском языках.

ФИО набирается строчными буквами, полужирным курсивом. Остальные данные — с новой строки, строчными буквами, курсивом. Выравниваются по левому краю.

Аннотация

Аннотация представляет собой сжатое изложение сути материала. Ее допустимый объем до 600 слов. Если аннотация написана на 2-х языках, то первым располагается русский вариант, за ним следует английский.

Ключевые слова

Ключевые слова помогают найти статью в базе публикаций. Рекомендуемое количество — от 5-12 слов. Они располагаются после аннотации в новой строке и разделяются «;». Английский набор следует после русского.

Рисунок

К рисункам относятся иллюстрации, фотографии, репродукции, а также чертежи, схемы, графики и диаграммы. Их задача — увеличить наглядность материала. При размещении рисунков необходимо соблюдать технические требования:

Если изображение не является авторским, нужно указать источник, откуда оно взято. Большинство изданий требуют присылать рисунки в отдельной папке, выполненные в форматах jpg, gif, bmp.

Формулы

В научных статьях часто есть формулы: математические, физические, химические и другие. Они выполняются в редакторе Microsoft Equation и вставляются в текст как рисунки. Все единицы измерения должны соответствовать ГОСТу 8.417–2002.

Таблицы

Таблица — элемент статьи, который используется для систематизации данных, придания материалу наглядности. Она оформляется по правилам:

Данные в таблице не должны повторять те, которые уже имеются в тексте. Некоторые издания вводят ограничения по ширине, количеству столбцов, другим параметрам. Это связано с техническими возможностями полиграфического оборудования.

Ссылки и сноски

В научной статье ссылки и сноски оформляются по ГОСТу. Они нужны в тексте, чтобы расшифровать слово, выражение, цитату. Требования к их размещению:

Ссылки и сноски размещаются сразу после выражений, которые они объясняют.

Список литературы по ГОСТу

Список используемых источников очень важен в любой научной работе. В его оформлении легко допустить ошибку, если не придерживаться правил:

Каждый источник из списка должен упоминаться и иметь ссылку в тексте статьи.

Приложения

К приложениям относятся справочные, статистические материалы, на которые указывают ссылки в основном тексте статьи. Правила оформления:

В научной статье приложения необязательны. Однако их наличие помогает систематизировать материал, сделать его более понятным и глубоким.

Объем публикации в изданиях ВАК

Нужно понимать, что площади научных изданий ограничены. Поэтому публикация должна содержать только первостепенные данные, суть научных изысканий. Рекомендуемый объем статьи от 5 до 10 листов печатного текста.

Распространенные требования к оформлению статьи в журналы ВАК

Журналы ВАК предъявляют самые жесткие требования к оформлению научной статьи. Их список легко найти на интернет-ресурсе издания. Правила могу различаться в зависимости от специфики формата журнала, его тематического направления, а также возможностей полиграфического производства. Большинство изданий требуют:

Публикации в изданиях, включенных в базу ВАК, помогают в будущем защитить диссертацию и получить ученую степень. Поэтому перед тем как размещать статью лучше проверить, есть ли данный журнал в списке ВАК. Сделать это можно на официальном сайте комиссии.

Советы по оформлению

Опытные специалисты команды «Напишем» помогут написать и подготовить к публикации научную статью любой сложности, соблюдая все требования ГОСТов и конкретного издания ВАК, РИНЦ.

Несколько рекомендаций начинающим авторам, которые решили подготовить статью к публикации самостоятельно.

Перед подготовкой материала для конкретного издания будет полезно ознакомиться с уже опубликованными там работами. Они послужат хорошим примером при оформлении собственной статьи.

Источник

ОБРАЗЦЫ ОФОРМЛЕНИЯ ВЫХОДНЫХ ДАННЫХ

Крайний срок отправки материалов – 20 марта 2016 года.

ОБЩЕЕ ФОРМАТИРОВАНИЕ

1. Формат страницы: А4. Общий объем статьи: 5-8 страниц.

2. Поля: левое – 30 мм, правое – 20 мм, нижнее и верхнее – 25 мм.

3. Шрифт: Times New Roman, кегль 14 (для текста внутри таблиц и надписей на рисунках/схемах – не меньше 12); интервал: одинарный.

4. Абзацный отступ: 1,25 (задавать клавишей TAB, а не «пробелом»!).

5. Кавычкитолько одного типа: « … ». Исключение составляют случаи, когда требуется использовать кавычки внутри цитаты: « … “ …” … ».

Примеры языковых единиц в кавычки не заключаются.

6. Ссылки на источники:

а. [1] – ссылка на один источник;

б. [1; 2; 3; 4] – ссылка на несколько источников;

в. [1, с. 152] или [1, с. 152–154] – при прямом цитировании оригинала.

При помещении ссылки в конце предложения точка ставится послевторой квадратной скобки.

7. Все рисунки, таблицы, схемы, диаграммы и т.п. помещаются в текст статьи рядом с ссылкой на них.Приложения недопустимы.

8. Сноски располагаются постранично и на каждой странице нумеруются заново с цифры 1. Концевые сноски недопустимы.

В связи с регистрацией сборника материалов конференции в Российском индексе научного цитирования (РИНЦ), в статью необходимо включить:

1. ключевые слова (на русском языке, 3-8 слов);

2. аннотацию статьи (на русском языке, 150-250 знаков).

· После списка литературы:

3. фамилии и инициалов автора (на английском языке);

4. названия статьи (на английском языке);

5. аннотацию (на английском языке, 150-250 знаков);

6. ключевые слова (на английском языке, 7-10 слов).

Низкокачественные переводы на английский язык (в особенности выполненные системами машинного перевода) будут возвращаться на доработку!

Структура статьи (соответствующие подзаголовки вводить не нужно, на данный план следует ориентироваться содержательно при подготовке статей):

· ключевые слова (Keywords),

· материал и методы (Materials and Methods),

· обсуждение результатов (Discussion),

· список литературы (References).

Ключевые слова – набор слов, представляющих содержание текста и получаемых лингвистическими и математическими методами (прежде всего, частота появления слова в тексте). В вебе используются главным образом для поиска. При выборе ключевых слов необходимо ориентироваться на типичные запросы информационно-поисковой системы (ИПС) и использовать:

· термины и понятия, наиболее употребительные у пользователей ИПС;

· термины и понятия, выражающие главную тему документа;

· самые высокочастотные слова в статье, в том числе включенные в заголовок;

· новые термины, проверив их точность по авторитетным словарям, энциклопедиям, справочникам, терминологическим стандартам;

· начальную форму слова (именительный падеж существительного, инфинитив или отглагольное существительное глагола, мужской род прилагательных и причастий и пр.);

· аббревиатуры и соответствующие им полные формы;

· словосочетания не более двух-трех словоформ.

Введение (Introduction) включает информацию о предмете, цели и задачах и проведенных этапах исследования; гипотеза и средства ее проверки. Определяется личный вклад автора в разработку проблемы в контексте результатов предшествующих исследований.

Материал и методы (Materials and Methods). Необходимо описать методы исследования, процедуры, оборудование, параметры измерения и пр. с учетом того, чтобы вашей методикой могли воспользоваться другие исследователи. Приводятся возможные допущения, отклонения, погрешности, а также процедуры, используемые для их минимизации.

Основная часть статьи представляет пошаговый процесс исследования или причинно-следственную цепь рассуждений, в результате которых получены теоретические выводы. В экспериментальной статье необходимо описать стадии и этапы экспериментов, промежуточные или предварительные результаты, обоснование полученных выводов, предпочтительно в виде статистического объяснения.

Необходимо изложить данные об отрицательных результатах эксперимента (виды и количество отрицательных результатов), условия их получения и возможные пути решения проблемы.

Полученные результаты желательно визуализировать: таблицы, схемы, графические модели, графики, диаграммы и т.п.

Результаты (Results). В данной части представлены тезисы основных результатов проведенного исследования в виде основных выявленных закономерности.

Обсуждение результатов (Discussion).В этой части статьи излагается авторская интерпретация полученных результатов на основе авторского опыта, базовых научных концепций и / или результатов, полученных в предшествующих исследованиях.

Заключение (Conclusions)включают выводы, не содержащие авторскую интерпретацию. Иногда выводы приводятся в соответствии с поставленными задачами исследования.

Список литературы (References)не менее 5 источников.

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ ЗАГОЛОВКА И ДАННЫХ ОБ АВТОРЕ

Т.А. Голованова

Вятский государственный университет

АСПЕКТЫ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКОВ

В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Аннотация … (300-500 знаков)

Ключевые слова … (от 3 до 8)

В связи с вступлением в силу нового образовательного стандарта …

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ВАРИАНТА

(ПОМЕЩАЕТСЯ ПОСЛЕ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ)

Moskalchuk G.G.

GENERAL SCIENTIFIC CONCEPTS IN TEXT RESEARCH

In the article the meaning of symmetry and asymmetry categories in the text research is revealed. It is shown that emergent properties of the text, its particular self-organization, dynamics and pithiness of different passages may be described through these basic scientific categories. Systems of concepts, which are related to symmetry and asymmetry categories, are provides to be heuristic and rich.

Keywords: basic research category, symmetry, asymmetry, dynamics of interaction of categories, text.

(Образец цитируется по: Вестник Челябинского гусударственного университета. Филология. Искусствоведение. Выпуск 57. №24 (239). Челябинск: Изд-во Чел. гос. ун-та, 2011. С. 308).

1. Источники располагаются в порядке упоминания в тексте (НЕ по алфавиту)!

2. Каждая публикация приводится в списке только один раз – при повторной ссылке на тот же источник в тексте указывается присвоенный ранее номер.

Считаю, что стоит указать количество используемой литературы – не менее 5.

3. Недопустимо объединять несколько источников под одним номером.

4. В списке литературы не должно быть источников, на которые отсутствуют ссылки в тексте статьи.

5. В списке литературы должны быть все источники, на которые дается ссылка в тексте статьи.

6. Источники нумеруются с помощью встроенного в редактор инструмента «Нумерация» (цифра с точкой), нумерация вручную недопустима.

ОБРАЗЦЫ ОФОРМЛЕНИЯ ВЫХОДНЫХ ДАННЫХ

(указание диапазона страниц обязательно!)

Серова Т.С. Упражнения в устном последовательном одностороннем переводе // Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков: материалы междунар. науч.-практ. конф. (Пермь, 16‒17 февраля 2005 г.) – Пермь, 2005. ‒ С. 103‒108.

Тимощенко С.А. О концептуальном анализе как методе лингвистических исследований // Ключевые аспекты научной деятельности – 2007: материалы II Междунар. науч.-практ. конф. – Днепропетровск, 2007. – С. 57–63.

Пешкова Н.П. Перевод как средство экспликации стратегий понимания иноязычного письменного текста // Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков: материалы междунар. науч.-практ. конф. (Пермь, 1–3 февраля 2006 г.) – Пермь: Изд-во Перм. гос. техн. ун-та, 2006. – С. 54–60.

Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. – М.: Флинта; Наука, 2003.

Современный толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. – СПб.: Норинт, 2005.

Словарь иностранных слов / под ред. И.В. Ляхина. – 6-е изд. – М.: Советская энциклопедия, 1964.

Ø От одного до трех авторов:

Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. – СПб.: Питер, 2005.

Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи: пер. с англ. – М., 1993.

Selescovitch D., Lederer M. Pédagogie raisonnée de l’interprétation. Paris: Didier Erudition, 2002.

Ø Четыре и более автора:

Политическая история Латинской Америки / В.И. Тарасова [и др.]. – 2-е изд. – М.: Проспект, 2006.

· Диссертации и авторефераты

Галанова О.А. Обучение стратегиям научной дискуссии на иностранном языке в неязыковом вузе: дис. … канд. пед. наук. – Пермь, 2003.

Бим И.Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации: автореф. дис. … д-ра пед. наук. – М., 1976.

Мазунова Л.К. Интегративный подход к обучению иностранным языкам на начальном этапе языкового вуза (на материале немецкого языка): автореф. дис. … канд. пед. наук. – Киев, 1988.

· Статьи в сборниках научных трудов (указание диапазона страниц обязательно!)

Кубрак Т.А. Самопрезентация субъекта. Состояние проблемы и дискурсивный подход к изучению // Проблемы психологии дискурса / отв. ред. Н.Д. Павлова, И.А. Зачесова. М.: Изд-во Института психологии РАН, 2005. С. 180195.

Шустова Л.А. Особенности педагогической коммуникации в начальных классах // Теоретические и прикладные коммуникативные исследования / отв. ред. И.А. Стернин, В.Н. Степанов. Ярославль, 2003. С.9599.

· Статьи в журналах, вестниках и т.п. (указание диапазона страниц обязательно!)

Ø От одного до трех авторов:

Нойберт А. Прагматические аспекты перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. – М.: Международные отношения, 1978. – С. 185–201.

Тарнаева Л.П. Концепция языковой личности в контексте проблем переводоведения // Вестник Ленинградского государственного университета. Сер. Филология. ‒ 2008. – № 2(13). – С. 55–70.

Серебрякова С.В. Языковая личность переводчика как результат реализации лингвокогнитивного потенциала обучаемого // Вестн. Ставроп. гос. ун-та. – 2008. – № 58. – С. 25–30.

Нуриев В.А. Адекватность перевода как лингвистическая проблема // Вестник Воронеж. гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. ‒ Воронеж, 2003. – № 1. – С. 80–87.

Pöschaker F. Quality assessment in conference and community interpreting // Meta. – 2001. – Vol. 46., No. 2. – P. 410–425.

Ø Четыре и более автора:

Турбулентный пограничный слой на теле вращения при периодическом вдуве/отсосе / В.И. Корнилов [и др.] // Теплофизика и аэромеханика. – 2006. – Т. 13, № 3. – С. 369–385.

(название источника перед адресом обязательно!):

Валеева Н.Г. Единицы перевода [Электронный ресурс]. – URL: http://www.trpub.ru/valeeva-ed-perevod.html (дата обращения: 14.01.2010).

Полухина В. Литературное восприятие Бродского в Англии [Электронный ресурс]. – URL: http://www.stosvet.net/9/polukhina (дата обращения: 7.01.2010 г.).

Brodsky J. Poems [Электронный ресурс]. – URL: http://www-users.cs.umn.edu/

safonov/brodsky/ (дата обращения: 7.01.2010 г.).

Педагогика: учеб. пособие для студентов педагогических вузов и пед. колледжей / под ред. П.И. Пидкасистого. – М.: Российское педагогическое агентство, 1998.

Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Академия, 2006.

Мощанская Е.Ю. Экскурсия по Перми: учеб.-методич. пособие по устному переводу (на немецком, русском языках). ‒ Пермь: Изд-во Перм. гос. техн. ун-та, 2008.

Ковалевский Р.Л., Новикова Э.Ю., Махортова Т.Ю. Translation: письменный перевод (немецкий язык): учеб. пособие. ‒ 3-е изд., испр. и доп. – Волгоград: Изд-во Волгоград. гос. ун-та, 2007.

Общее правило написания издательства:

М.: Наука [без кавычек и без слова «Изд-во»]

Пермь: Изд-во Перм. гос. нац. исслед. политехн. ун-та

Изд-во Волгоград. гос. ун-та

Изд-во Уфим. гос. авиац. техн. ун-та

Не сокращать: Пермь: ПНИПУ

ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ФИО упоминаемых авторов:

С.Л. Рубинштейн, В.Н. Комиссаров

[один пробел только перед фамилией]

Наличие обоих инициалов обязательно!

Инициалы ставятся передфамилией!

только встроенной функцией «Нумерация» через цифру со скобкой: 1)

Но! Если каждый пункт представляет собой законченный тезис, то используется цифра с точкой: 1.

«Как видно из табл. 1…»

В конце предложения: … (табл. 1).

Название таблицы обязательно!

Мы предлагаем представить схематически модель восприятия иноязычного текста и его дальнейшего понимания следующим образом (рисунок):

Рис. Модель восприятия иноязычного текста и его дальнейшего понимания

Подпись к рисунку обязательна!

Единственный в статье рисунок не нумеруется (как в приведенном примере).

… последние 10‒15 лет …

… студентам 1‒2-х курсов …

… при этом студентам 5-го курса по сравнению с 1-м курсом …

в т.ч. à в том числе

и мн. др. à и многое другое

т.н. à так называемый

т.е. à то есть [возможны оба варианта]

10 сек à 10 секунд или 10 с

в XX в. à в XX веке

в 1997 г. à в 1997 году

1. Для отступа красной строкииспользуйте только клавишу TAB. Использовать для этих целей многократный пробел недопустимо!

2. Для выравнивания по центруиспользуйте соответствующую кнопку на панели инструментов Word (или сочетание клавиш [CTRL] +[E]).

Использовать для этих целей многократный пробел недопустимо!

3. Для вставки переносав слово, отсутствующее в словаре Word, используйте «мягкий дефис» в желаемом месте: [CTRL] + [-]. Это позволит избежать появления дефиса в неподходящем месте при изменении положения данного слова (в результате редактирования).

4. Для предотвращения нежелательного переноса(например, разрыва слова какой-либо) используйте вместо простого дефиса неразрывный дефис: [CTRL] + [SHIFT] + [-].

5. Для указания ударенияв слове поставьте курсор послеударной гласной, наберите код «0300» и нажмите [ALT] + [x], например: уже à у0300же à [ALT] + [x] à у же.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишутся выходные данные статьи, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишутся выходные данные статьи", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишутся выходные данные статьи:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *