Главная » Правописание слов » Как по английски пишется имя павел

Слово Как по английски пишется имя павел - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

павел

1 Павел

2 Павел

ап. Павел — the Apostle Paul

3 Павел

4 Павел

5 Павел I

6 Павел IV

7 Павел

8 Павел

См. также в других словарях:

Павел — вла, муж.Отч.: Павлович, Павловна; разг. Павлыч.Производные: Павелка; Павлик; Павлуня (Павлюня); Павлуся (Павлюся); Павлуха; Павлуша; Павля; Павлюка; Павлюкаша; Павша; Пава; Паха; Паша; Пашата; Пашуня; Пашута; Пашуха; Паня (Пана); Панюта; Панюха; … Словарь личных имен

Павел 1 — Павел I Петрович Портрет работы Степана Щукина … Википедия

Павел — латинское Производ. формы: Павлик, Пашка, Паша, Павлуша, Пашенька, Паха, Пашок, Павлян,Пашуля Иноязычные аналоги: англ. Paul арм. Պողոս белор. Павал, Паулюк болг … Википедия

Павел VI — Paulus PP. VI … Википедия

Павел IV — Paulus PP. IV 223 й папа римский … Википедия

Павел IV — Павел IV Paulus PP. IV 223 й папа римский 23 … Википедия

Павел II — Paulus PP. II … Википедия

Павел V — Paulus PP. V … Википедия

ПАВЕЛ — (еврейское Саул, Савл), в Новом Завете один из апостолов. Родился в малоазийском городе Тарс (в Киликии) в еврейской фарисейской семье. Первоначально ревностный гонитель христиан, Павел, испытавший чудесное видение на пути в Дамаск, принимает… … Современная энциклопедия

Павел — (еврейское Саул, Савл) в Новом Завете один из апостолов. Родился в малоазийском городе Тарс (в Киликии) в еврейской фарисейской семье. Первоначально ревностный гонитель христиан, Павел на пути в Дамаск испытал чудесное явление света с неба (от… … Исторический словарь

Павел, I — митропол. Сибирск. и Тобольск., миссионер и борец с расколом, † 4 янв. 1692. <Венгеров>… Большая биографическая энциклопедия

Источник

Как правильно пишется имя Павел, Паша по-английски?

Как по-английски пишется имя Павел, Паша?

Как написать Павел, Паша транслитом?

Как будет имя Павел, Паша на английском языке?

Рассмотрим как можно поменять в мужском имени Павел каждую букву, чтобы получить имя:

1) Букву «П» меняется на «P»;

2) Букву «А» меняется на «А»;

3) Букву «В» меняется на «V»;

4) Букву «Е» меняется на «Е»;

5) Букву «Л» меняется на «L».

Таким образом можно писать имя Павел на английском языке как Pavel.

А в имени Паша, мы меняем букву «ш» в букву «sh», а буквы «а» на «а». И имя будет выглядеть на английском языке Pasha

В загранпаспорте русские имена пишут не на английский лад, просто там русские буквы меняют на латинские.

По общим правилам тарнслитерации, например, когда вам нужно написать имя «Павел» для загранпаспорта, оно пишется как Pavel. Если где-то нужно написать Паша на английском, то уже пишется как Pasha (sh в английском = ш в русском).

В случае с именем Павел все предельно просто. Нам в данном случае нужно просто заменить русские буквы в имени на английские. Вот так это будет выглядеть:

Буква П заменяется на английскую букву P

Буква А заменяется на английскую букву A

Буква В заменяется на английскую букву V

Буква Е заменяется на английскую букву E

Буква Л заменяется на английскую букву L

Имя Паша пишется немного другим способом. Букву Ш нужно заменить сочетанием букв SH. В итоге получается Pasha. Ну это вариант молодежный, он не используется в документах.

Ну так и пишется, буквально с подстановкой английских букв, соответствующих по звучанию русским.

Паша же будет иметь написание Pasha, как видим буква «ш» получила замену двумя английскими буквами «sh».

Популярное мужское имя Павел в переводе с латинского значит «маленький», «малыш», хотя я знаю парней двухметрового роста, носящих это звучное имя.

Если нужно написать его по-английски, например, в анкете для получения визы в страны Шангена, то это имя передается латинскими буквами без проблем:

Pavel.

В написании короткого имени Паша может вызвать затруднение буква «ш», которой соответствует сочетание латинских букв sh. Это укороченное имя напишем латиницей так: Pasha.

Часто имена на английском пишутся как слышатся к примеру Ульяна-Uljana или Алёна-

Но есть исключения такие как например Злата-

Gold или Агния-Agniya.

Также Алёна в переводе с латинского означает судьба

Мужское имя Георгий можно написать на английском языке следующим образом: Georgy, Georgiy, George, Georgii.

Как мы видим вариантов написания очень много. Если вам нужно писать для подачи документов, то лучше воспользоваться вот этой таблицей. Согласно ей правильно писать данное имя как Georgii.

Источник

Павел, Павла

Апостол Павел
Пьер-Этьен Монно.
Апостол Павел.
Латеранская базилика, Рим
Эль Греко.
Апостол Павел.
Ок. 1592

Апостол Павел считается покровителем Камчатки и Петропавловска-Камчатского, Греции, Мальты, Лондона, Санкт-Петербурга и Познани.

Греч. Новый Завет (Westcott/Hort): м. Παυλος (Паулос)

Уменьшительные формы в русском языке ( П. ):
Павел:
Павлик, Павлуня, Павлюня, Павлуся, Павлюся, Павлуха, Павлуша, Паша, Пашата, Пашуня, Пашута, Пашуха, Паня, Панюта, Панюха, Панюша, Паняша, Паля, Палюня, Палуня, Павелка, Павля, Павша, Пава, Паха
Павла
:
Павлочка, Павлуня, Павлуся, Павлуха, Павлуша, Пава, Паня, Панюша, Паша, Пашуха, Пашута

См. также родственные имена Павлин, Павлина, Полина

ж. Paula (Пола)

Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом

м. Paul (Поль)

ж. Paule (Поль)

ж. произв. Paulette (Полетт)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

ж. лангедокск., прованс. Paula, Paulo* (Па́уло),
гасконск. Paula (Па́уло, Па́уле),
овернск. Paula (Па́ула),
уменьшительные:
лангедокск. Pauleta, Pauleto* (Пауле́то) , Paulina, Paulino* (Паули́но),
прованс. Pauleta, Pauleto* (Пауле́то) , Paulina, Paulino* (Паули́но), Paulineto* (Паулине́то), Pauloto* (Пауло́то),
гасконск.
Pauleta (Пауле́то, Пауле́те), Pouléte (Пуле́те), Paulina, Paulino*, Paulìne* (Паули́но, Паули́не)

Женская форма Paula заимствована из западноевропейских языков.

м. Παύλος (Павлос)

ж. Paula (Паула)

ж. Paula (Паула), Poula (Поула)

ж. Paula (Паула)

ж. Paula (Паула)

м. Páll (Паудль)

ж. Pála, Paula (Паула)

Вариант Pauli появился под влиянием нем. Paul.

м. Pól (Пол)

м. Pàl (Пал, Паал), Pòl (Пол, Поол)

ж. Paola (Паола, Пола), Pola (Пола), Polla (Полла)

м. Pawl (Паул), Paul (Пол)

м. Pawly (Паули)

м. Payl (Пал)

^^^ Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Источник

Как будет имя павел по английски

Павел, Павла

Апостол Павел
Пьер-Этьен Монно.
Апостол Павел.
Латеранская базилика, Рим
Эль Греко.
Апостол Павел.
Ок. 1592

Апостол Павел считается покровителем Камчатки и Петропавловска-Камчатского, Греции, Мальты, Лондона, Санкт-Петербурга и Познани.

Греч. Новый Завет (Westcott/Hort): м. Παυλος (Паулос)

Уменьшительные формы в русском языке ( П. ):
Павел:
Павлик, Павлуня, Павлюня, Павлуся, Павлюся, Павлуха, Павлуша, Паша, Пашата, Пашуня, Пашута, Пашуха, Паня, Панюта, Панюха, Панюша, Паняша, Паля, Палюня, Палуня, Павелка, Павля, Павша, Пава, Паха
Павла
:
Павлочка, Павлуня, Павлуся, Павлуха, Павлуша, Пава, Паня, Панюша, Паша, Пашуха, Пашута

См. также родственные имена Павлин, Павлина, Полина

ж. Paula (Пола)

Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом

м. Paul (Поль)

ж. Paule (Поль)

ж. произв. Paulette (Полетт)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

ж. лангедокск., прованс. Paula, Paulo* (Па́уло),
гасконск. Paula (Па́уло, Па́уле),
овернск. Paula (Па́ула),
уменьшительные:
лангедокск. Pauleta, Pauleto* (Пауле́то) , Paulina, Paulino* (Паули́но),
прованс. Pauleta, Pauleto* (Пауле́то) , Paulina, Paulino* (Паули́но), Paulineto* (Паулине́то), Pauloto* (Пауло́то),
гасконск.
Pauleta (Пауле́то, Пауле́те), Pouléte (Пуле́те), Paulina, Paulino*, Paulìne* (Паули́но, Паули́не)

Женская форма Paula заимствована из западноевропейских языков.

м. Παύλος (Павлос)

ж. Paula (Паула)

ж. Paula (Паула), Poula (Поула)

ж. Paula (Паула)

ж. Paula (Паула)

м. Páll (Паудль)

ж. Pála, Paula (Паула)

Вариант Pauli появился под влиянием нем. Paul.

м. Pól (Пол)

м. Pàl (Пал, Паал), Pòl (Пол, Поол)

ж. Paola (Паола, Пола), Pola (Пола), Polla (Полла)

м. Pawl (Паул), Paul (Пол)

м. Pawly (Паули)

м. Payl (Пал)

^^^ Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Написание русских имен латинскими буквами часто вызывает сложности по двум причинам: нет единых правил в транслитерации, кроме загранпаспортов, а также из=за отсутствия эквивалентов многих русских букв в английском алфавите. Имена собственные транслитируются в документах и деловой переписке, но не переводятся, а также их не заменяют на англоязычные варианты.

Елена – Elena, но не Helen.

Михаил – Mikhail, но не Michael.

Таблица транслитерации

Мужские имена

Русское имя

Русское имя на английском

Уменьшительное имя

Уменьшительное имя на английском


Женские имена

Русское имя

Русское имя на английском

Уменьшительное имя

Уменьшительное имя на английском

Viktoria, Viktoriya, Victoria

Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia

Natalya, Natalia, Nataliya

Правила транслитерации имен

При переходе с русского варианта написания имен на английский бывают случаи, когда может быть непонятно, каким образом следует писать имя. Сложности могут возникать при транслитерации следующих букв:

— Буква Ь при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется:

Илья — Ilya

Игорь — Igor

Ольга — Olga

— Буквы Ы и Й передаются буквой Y:

Быстров — Bystrov

Николай— Nikolay

Майоров — Mayorov

— Если фамилия заканчивается на «-ый», в транслитерации остается «-y»:

Белый — Bely

Корецкий – Koretsky

— так как буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука «х» используется сочетание KH:

Ахматова — Akhmatova

Харитонов — Kharitonov

Захар – Zakhar

— Русское сочетание КС лучше передавать буквами KS, а не X:

Ксения — Ksenia

Александр — Aleksandr

— Если Е стоит в начале имени, возможны два варианта:

— Буква Ё обычно записывается так же, как Е, но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание YO:

Фёдор – Fyodor

Мария — Maria

Валерия — Valeria ​

Правописание имен для загранпаспорта

— буква Ц теперь передается буквосочетанием TS, а не TC, как это было ранее;

— гласные Я и Ю должны писаться по новым правилам с использованием буквы I вместо Y;

— буква Й теперь пишется латинской буквой I;

— появилось свое написание у твердого знака – IE.

Буквы в именах собственных, при написании которых могут возникнуть сложности:

Значение имени Павел. Толкование имени

Содержание статьи:

Этимология (происхождение) имени

Имя Павел пришло к нам с латинского языка и искать его значение нужно там. Считается что произошло оно от латинского paulus. На латинском же paulus означает «малый» или «небольшой». Так что можно сказать, что Имя Павел означает «малый» или «небольшой», но как вы понимаете с некой натяжкой.

По настоящему популярным имя стало после принятия христианства в Римской империи, а после и других странах. Связанно это с именем апостола Павла. Он хоть и не был среди 12 учеников Христа, но считается каноническим апостолом в большинстве конфессий. В это время все имена апостолов получают большое распространение в христианских странах.

Значение имени Павел для ребенка

Паша хороший и послушный мальчишка. При этом он не только сам послушный, но и друзьям напоминает о рамках допустимых шалостей. Мальчик растет добрым и с хорошо развитым сопереживанием. Его сложно запутать в вопросе, что такое хорошо, а что такое плохо. Если он делает что-то не так, сам очень переживает это. Сочувствие развитое у Павла немного мешает ему в детском общении, так как многие дети как раз к нему несклонны.

Здоровье Павла крепкое. Слабым местом у него могут быть проблемы с позвоночником. Его настойчивость проявляется и в умении подолгу сидеть в неудобной позе. Такой подход нередко приводит к образованию сколиоза и других схожих проблем. Все это решается, если объяснить это ребенку. Со свойственной ему настойчивостью он будет сидеть правильно.

Сокращенное имя Павел

Паша, Пашка, Паштет, Пашок, Паха.

Уменьшительно ласкательные имена

Павлик, Павлуша, Павлушка, Пашенька, Пашечка, Пашуня, Пашуля.

Отчество детей

Павлович и Павловна. Существует народная форма, Палыч и Палычна.

Имя Павел на английском языке

В английском языке имя Павел пишется как Paul.

Имя Павел для загранпаспорта — PAVEL.

Перевод имени Павел на другие языки

на азербайджанском — Pavel
на армянском — Պողոս (Похос)
на белорусском — Павал и Паулюк
на болгарском — Павел
на венгерском — Pál
на греческом — Παύλος
на иврите — פאבל‎
на испанском — Pablo
на итальянском — Paolo
на китайском — 帕维尔
на латышском — Paulus
на литовском — Povilas
на немецком — Paul
на польском — Paweł
на сербском — Павле (Pavle)
на украинском — Павло
на финском — Paavali
на французком — Paul
на чешском — Pavel
на японском — パーヱル

Имя Павел по церковному (в православной вере) остается неизменным. Это имя носил один из очень почитаемых святых в христианстве (один из 12 апостолов).

Характеристика имени Павел

Характеристикой Павла можно назвать сопереживание. Он проявляет искренне внимание к окружающим его людям и его интерес не носит корыстного характера. К тому же, Павел достаточно открытый человек и эти две характеристики притягивают к нему людей. С возрастом, он научится все же аккуратней сопереживать, а открытость станет более редка в его поведении.

Работа и желание зарабатывать свойственны для Павла. Он Трудолюбив и свойственная с детства настойчивость ему в этом помогает. Пашу тяжело переучивать, но однажды научившись, он работает за троих. В коллективе занимает часто лидирующие позиции, так как на его фоне редко кто может выполнять свою работу столь же хорошо. В отношения с коллегами сдержан, но иногда рабочие отношения вырастают в крепкую дружбу.

Тайна имени Павел

Тайной Павла можно назвать самолюбие. Многие проникаясь его открытостью и сопереживанием, подолгу не замечают этого и потом обычно неприятно удивляются. Павел же обычно ничего и не прячет, просто такое редкое сочетание характеристик в имени.

Statusname

Павел

Происхождение, толкование и значение имени Павел

Имя написано в одно слово, 5 букв, ударение на П а́ вел

Происхождение имени: Латинское Дословное значение имени: Маленький / Простак / Скромный / Небольшой / Смиренный / Простой История и трактование имени:

Имя Павел имеет латинские корни, в переводе означает «маленький», часто имя трактуют как «скромный», «простой». Имя имеет женский аналог – Павла.

На Русь это имя пришло с Византии, а в Европе стало востребованным благодаря первому носителю имени – апостолу Павлу. Существует теория, что в прошлом таким именем называли самого младшего мальчика в семье, и оно также трактовалось как «младший».

Использование имени

Астрология, нумерология, судьба и характер имени Павел

У Павла очень непростой характер, с одной стороны он отзывчивый и дружелюбный, с другой – мстительный, нетерпимый и стремится к власти. Если кто-то пойдет наперекор мнению этого мужчины, а то станет с ним открыто соперничать, то он может и не проявить какой-либо агрессии, но запомнит такой поступок надолго. Павлу сложно контролировать свои эмоции, он хочет выглядеть в глазах окружающих требовательным, разумным, смелым, но внутри часто остается неуверенным в себе, ранимым и скрытным.

Он любит разговоры по душам, по крайней мере до того момента, пока речь не пойдет о нем. Павел не любит делиться личными переживаниями и опасениями, ему кажется, что окружающие ему могут завидовать, злорадствовать и пытаться завладеть тем, к чему мужчина шел длительное время. Он любит работать в одиночестве, но никогда не откажет коллегам в помощи. Ради успеха мужчина может не только рисковать, но и жертвовать многим, даже отношениями.

С возрастом в поступках Павла можно заметить нотки меркантильности и мелочности. При этом мужчина везде пытается отыскать для себя выгоду, хотя очень расстраивается в тех людях, которые поступают аналогично по отношению к нему. Но Павел относится к числу одаренных мужчин, ему легко даются новые знания, он умеет их применять и никогда не стесняется высказать свое мнение.

В отношениях мужчина часто застенчивый, боится сделать первый шаг, он не умеет признавать ошибок, опасается проигрыша. Такой человек ищет уверенную в себе женщину, которая не станет радоваться сиюминутному успеху, а будет стремиться становиться лучше. Ему приятно давать советы любимому человеку, находиться с ним рядом, заниматься любимыми делами. Он не ревнивый, но в то же время обидчивый и ранимый.

Как правильно пишется имя Павел, Паша по-английски?

Как по-английски пишется имя Павел, Паша?

Как написать Павел, Паша транслитом?

Как будет имя Павел, Паша на английском языке?

Рассмотрим как можно поменять в мужском имени Павел каждую букву, чтобы получить имя:

1) Букву «П» меняется на «P»;

2) Букву «А» меняется на «А»;

3) Букву «В» меняется на «V»;

4) Букву «Е» меняется на «Е»;

5) Букву «Л» меняется на «L».

Таким образом можно писать имя Павел на английском языке как Pavel.

А в имени Паша, мы меняем букву «ш» в букву «sh», а буквы «а» на «а». И имя будет выглядеть на английском языке Pasha

В загранпаспорте русские имена пишут не на английский лад, просто там русские буквы меняют на латинские.

По общим правилам тарнслитерации, например, когда вам нужно написать имя «Павел» для загранпаспорта, оно пишется как Pavel. Если где-то нужно написать Паша на английском, то уже пишется как Pasha (sh в английском = ш в русском).

В случае с именем Павел все предельно просто. Нам в данном случае нужно просто заменить русские буквы в имени на английские. Вот так это будет выглядеть:

Буква П заменяется на английскую букву P

Буква А заменяется на английскую букву A

Буква В заменяется на английскую букву V

Буква Е заменяется на английскую букву E

Буква Л заменяется на английскую букву L

Имя Паша пишется немного другим способом. Букву Ш нужно заменить сочетанием букв SH. В итоге получается Pasha. Ну это вариант молодежный, он не используется в документах.

Ну так и пишется, буквально с подстановкой английских букв, соответствующих по звучанию русским.

Паша же будет иметь написание Pasha, как видим буква «ш» получила замену двумя английскими буквами «sh».

Популярное мужское имя Павел в переводе с латинского значит «маленький», «малыш», хотя я знаю парней двухметрового роста, носящих это звучное имя.

Если нужно написать его по-английски, например, в анкете для получения визы в страны Шангена, то это имя передается латинскими буквами без проблем:

Pavel.

В написании короткого имени Паша может вызвать затруднение буква «ш», которой соответствует сочетание латинских букв sh. Это укороченное имя напишем латиницей так: Pasha.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как по английски пишется имя павел, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как по английски пишется имя павел", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как по английски пишется имя павел:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *