Главная » Правописание слов » Как по английски пишется слово тонкий

Слово Как по английски пишется слово тонкий - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

тонкий

1 тонкий

2 тонкий

тонкий шёлк — fine / delicate silk

тонкие ткани — delicate / tine-spun fabrics

тонкий не пальцы — slender / delicate fingers

тонкие черты лица — delicate / refined features

тонкий намёк — delicate / gentle hint

очень тонкий вопрос — a point of great nicety, a nice question

тонкое различие — subtle / delicate / fine / nice distinction, subtle difference

тонкий ужин — dainty / elegant supper

тонкая работа — delicate work; ( о рукоделии и т. п. ) dainty work

тонкий критик — subtle / shrewd critic

♢ это слишком тонко — that is too subtle

3 тонкий

тонкие черты лица — delicate/refined features

тонкие пальцы — slender/delicate fingers

тонкие ткани — delicate/fine-spun fabrics

тонкий шелк — fine/delicate silk

очень тонкий вопрос — a point of great nicety, a nice question

тонкий намек — delicate/gentle hint

тонкий ужин — dainty/elegant supper

тонкое различие — subtle/delicate/fine/nice distinction, subtle difference

где тонко, там и рвется — the chain is no stronger than its weakest

4 тонкий

изысканные комплименты; тонкая лесть — fine compliments

тонкий слух, чуткое ухо — nice ear

тонкий луч; узкая полоска света — a thread of light

умная политика; тонкая политика — subtle policy

5 тонкий

6 ТОНКИЙ

7 тонкий

8 тонкий

9 тонкий

10 тонкий

[lang name=»Russian»]изысканные комплименты; тонкая лесть — fine compliments

11 тонкий

12 тонкий

13 тонкий

Тематики

Синонимы

14 тонкий

15 тонкий

16 тонкий (ум)

17 тонкий ПК

18 тонкий лёд

19 тонкий ум

20 тонкий шёлк

См. также в других словарях:

ТОНКИЙ — ТОНКИЙ, малый толщиною; плоский или маломерный в поперечнике, ·противоп. толстый. Тонкая бумага, полотно; тонкий слой снегу. Тонкая нитка, бичевка, жердь. Тонкий стан, ноги. | Весьма мелкий, дробный, сыпучий, рыхлый в веществе своем; жидкий,… … Толковый словарь Даля

ТОНКИЙ — ТОНКИЙ, тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко. 1. Занимающий небольшое пространство в поперечном разрезе, в обхвате; ант. толстый. Тонкий слой песку. Тонкая тетрадь. Тонкий лист бумаги. «Серые брюки обтягивали его тонкие ножки.» Максим Горький. «И… … Толковый словарь Ушакова

ТОНКИЙ — ТОНКИЙ, ая, ое; нок, нка, нко, нки и нки; тоньше; тончайший. 1. Небольшой в поперечнике, в обхвате. Т. стебель. Т. слой. Тонкое сукно. Тонко (нареч.) нарезать сыр. Где тонко (в знач. сказ.), там и рвётся (посл.). 2. О теле, туловище (или его… … Толковый словарь Ожегова

Тонкий — См. утонченный В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов

ТОНКИЙ — (tokkin) Особый инвестиционный фонд на японских фондовых рынках, владельцами которого являются компании, использующие свою избыточную наличность для извлечения дополнительного дохода, хотя их основная сфера деятельности лежит вне финансовых… … Финансовый словарь

тонкий — Тонкий намёк на толстые обстоятельства (ирон.) чересчур ясный, прозрачный намек на что н. очевидное … Фразеологический словарь русского языка

тонкий — тонкий, кратк. ф. тонок, тонка, тонко, тонки и допустимо тонки; сравн. ст. тоньше … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

тонкий — мелкозернистый — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы мелкозернистый EN fine … Справочник технического переводчика

тонкий — прил., употр. очень часто Морфология: тонок, тонка, тонко, тонки; тонки; тоньше; нар. тонко 1. Тонким является то, что имеет небольшое поперечное сечение, небольшой объём, обхват и т. п. Тонкие нитки. | Тонкие волосы. | Тонкая паутина. | Тонкая… … Толковый словарь Дмитриева

Источник

Транскрипция, произношение и перевод английских слов онлайн

Сервис Sound Word позволяет легко узнать транскрипцию, произношение и перевод английских слов онлайн.

Для его использования нужно ввести слово и нажать «Поиск». После короткой паузы он выдает транскрипцию английского слова, произношение и перевод. Для удобства предлагается два варианта: британский и американский. Также онлайн можно прослушать и варианты произношения.

Что такое транскрипция?

Фонетическая транскрипция – это графическая запись звучания слова; преследует цели точной графической записи произношения. Каждый отдельный звук должен быть отдельно зафиксирован в записи. Фонетическая транскрипция пишется в квадратных скобках, для записи используются специальные фонетические символы.

Для чего нужна транскрипция английских слов?

Знать английскую транскрипцию полезно. Это дает возможность легко прочитать и правильно произнести незнакомое английское слово самостоятельно, без посторонней помощи. Достаточно заглянуть в словарь или воспользоваться онлайн сервисами. Всем известно, что чтение английских слов – процесс достаточно специфический, основанный не на «складывании» слов из букв, а скорее на преобразовании буквосочетаний в сочетания звуков. Разумеется, существуют определенные правила чтения, которые нужно знать и применять. Но слов, которые не подчиняются этим правилам, гораздо больше. Здесь и приходит на помощь транскрипция, позволяющая узнать правильное произношение английского слова, а, соответственно, и его чтение.

Источник

Про толстых и тонких по-английски.

В английском языке есть целый ряд слов, которые позволяют описать фигуру человека ( shape ), используя богатый спектр оттенков значений. Одни из них носят положительный характер и не затрагивают чувства человека, о фигуре которого идет речь; другие же имеют маркировку грубых, обидных слов.

Начнем с тех, у кого нет проблем с лишним весом, более того, они в той или иной степени отличаются худобой.

Вот прилагательные, которые носят нейтральный или отрицательный характер:

THIN – самое нейтральное прилагательное, означающее «худощавый», «худенький».

Alice is so pretty but she’s a bit thin. — Элис такая хорошенькая, только худенькая.

SKINNY — синоним прилагательного « thin », но носит более разговорный характер – «худой», «тощий», «щуплый».

Don’t you think Lina is too skinny? — Тебе не кажется, что Лина слишком тощая?

SCRAWNY – так говорят о тощем и сухопаром человеке. Слово также употребляется исключительно в разговорной речи.

Tom introduced me to George, a tall, dark-haired, scrawny man. — Том представил меня Джорджу, высокому, темноволосому, сухопарому человеку.)

EMACIATED — это прилагательное используется для описания худобы, которая наступила в результате болезни или голода – «исхудавший», «изнуренный», «изможденный».

The patient looked emaciated. — Пациент выглядел исхудавшим.

The man’s face was gaunt and yellowish. — У мужчины было худое желтоватое лицо.

Несколько прилагательных носят положительный характер:

SLIM – так говорят о человеке, худощавость которого делает его привлекательным внешне: «тонкий», «стройный», «легкий», «изящный», «поджарый».

In the photos Charlotte always looked slim. — На фотографиях Шарлот всегда выглядела изящной.

SLENDER — это прилагательное передает не только стройность, но и грациозность обладателя фигуры: «стройный», «грациозный», «гибкий».

Tina was small and slender like a ballet dancer. — Тина была миниатюрная, стройная и грациозная, словно балерина.

LEAN – подчеркивает не только худощавость, но и мускулистость фигуры: «худой», «поджарый».

PETITE – обычно это прилагательное используется для описания внешности женщин и девушек, оно имеет исключительно положительную коннотацию. Значение – «изящная», «маленького роста».

His cousin was a petite brunette. — Его двоюродная сестра была маленькая изящная брюнетка.

Ну а теперь пришла очередь тех, кто, так или иначе, имеет лишний вес.

FAT – пожалуй, самое популярное прилагательное, которое часто можно услышать в повседневном общении – «полный», «толстый», «упитанный». Но не стоит забывать, что оно звучит слишком откровенно.

STOCKY – имеет то же значение, но звучит не столь резко. Переводится как «коренастый», «плотного телосложения».

We paid attention to his stocky build. — Мы обратили внимание на его плотное телосложение.

SOLID – синоним «stocky»: «крепкий», «плотного телосложения».

As a child, my brother was always a solid boy. — В детстве мой брат всегда был крепышом.

PLUMP — «пухлый», «пухленький», «с округлыми формами». Это прилагательное, как правило, используется, когда речь идет о детях и женщинах.

The police officer frowned at the short plump boy. — Полицейский хмуро посмотрел на полненького мальчика маленького роста.

CHUBBY — синоним слова «plump», обычно встречается в описаниях маленьких детей.

Nora kissed her baby daughter’s plump legs. — Нора целовала пухленькие ножки своей маленькой дочки.

Прилагательное «chubby» также используется при описании детских портретов, когда акцент сделан на лице– «полнощекий», «круглолицый».

She was a pretty child with chubby cheeks. — Она была хорошенькая, круглолицая девочка.

OVERWEIGHT – прямо указывает на лишний вес. Чаще используется в медицинской практике при обсуждении здоровья пациента.

She was overweight in her last year at college. — На последнем курсе колледжа у нее был лишний вес.

OBESE – передает патологическое состояние лишнего веса – ожирение. Это прилагательное также преобладает в медицинском дискурсе – «страдающий ожирением», « тучный», «грузный».

An obese young man came into the room. — Грузный молодой человек вошел в комнату.

Чтобы закрепить прилагательные, о которых идет речь в статье, предлагаем вам взять фотографии родных, знакомых, коллег и постараться описать их внешность. А можно взять фотографии кумиров, политических деятелей и т.д. Удачи!

Источник

Цвета в английском языке

1 класс, 2 класс, 3 класс

В этой статье мы собрали все цвета по-английски: наименование, транскрипция и произношение. Вы узнаете, как называются редкие, не базовые оттенки. Любому ребенку уже в 4 года известна палитра основных цветов, но даже не все взрослые могут точно сказать, что значит purple с этими трудностями мы тоже разберемся в теме.

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).

Цвета радуги: таблица с переводом

Как пишется слово «цвет» по-английски? Есть два способа: Colour и Color. Оба правильные, читаются одинаково и активно используются в речи. Разве что в Англии чаще пишут colour, а в США — color.

Кроме colour/color в английском для описания цвета используются и другие термины: tint (отлив), hue — тон и shade — оттенок.

Как и в русской радуге, в английской 7 цветов:

Русскоговорящие дети запоминают последовательность цветов в радуге при помощи мнемонической уловки — фразы «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». А юные англичане для тех же целей заучивают фразу Richard Of York Gave Battle In Vain («Ричард Йоркский дал сражение напрасно»).

Кроме цветов радуги, в список основных оттенков входят:

Перевод цветов с английского на русский может быть иносказательным. Ведь за разными цветами в культуре народов с незапамятных времен закрепились и переносные значение.

Например, в русском «красный» часто значит «красивый», а «черный» — «мрачный, трагический, плохой». В английском тоже есть цветовые ассоциации: словом green (зеленый) часто обозначают кого-то неопытного и молодого (green workman — неопытный рабочий).

Blue (синий) иногда переводится как «печальный, тоскливый» — отсюда и пошло название музыки blues. Grey (серый) тоже можно перевести как «мрачный» или «безрадостный» (grey thoughts — мрачные мысли). White (белый) часто переводят как «невинный, безвредный» (white lies — невинная ложь, ложь во спасение).

Словарь оттенков: shades in English

Теперь вы знаете главные цвета по-английски. Но этого мало, чтобы сделать вашу речь точной и образной. Хорошо бы еще и запомнить названия оттенков, которые очень часто используются в английской речи. Чтобы вам было проще, мы разбили эти оттенки по основным цветам.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 304068

Ответ справочной службы русского языка

В приведенном примере нет основания для использования прописной (заглавной) буквы.

Уважаемая Справочная служба русского языка! Как правильно? Грамотная в английском языке или грамотная по английскому языку? Быть грамотной в русском языке или быть грамотной по русскому языку? С уважением, Щербакова Дина

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Произношение на практике приближено к английскому, но с поправкой на русскую фонетику.

Ответ справочной службы русского языка

К настоящему времени этот оборот получил широкое распространение, поэтому писать его следует без кавычек.

как правильно: «говорить по-английски » или «говорить на английском»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно пишется фраза «уйти по английски» или «уйти по-английски «?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
В Антарктике есть море, называемое по-английски «Scotia Sea», названное в честь шотландского судна «Scotia», название которого произносится в английском языке примерно как «Скоша».
Правомерен ли распространённый перевод названия этого моря на русский язык как «море Скоша»? Мне кажется, более корректным было бы «море Скоши» или «Скошское море». Или даже, учитывая латинское происхождение названия Scotia, как «море Скоции».

Ответ справочной службы русского языка

Большая советская энциклопедия фиксирует 2 варианта названия на русском языке: море Скоша (на первом месте) и море Скотия.

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта правильны. Обратите внимание: сочетание имеет место быть ошибочно.

Ответ справочной службы русского языка

В разговорной речи словом прайс часто заменят слово прайс-лист («прейскурант»). В этом случае тавтологии нет, так как имеются в виду цены по прейскуранту.

Уважаемая Грамота,
так как все-таки правильно ставить ударение в слове Эбола. Ваша справка о том, что русские словари не определились по этому вопросу, не верна. Вот ссылка на словарь Ефремовой http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/282030
Кроме того, аргумент о том, что в английском словаре ударение ставится на букву О принять не могу. А почему вы не заглянули в словарь, например, французского языка, там ударение будет наверняка стоять над последней буквой А. Это было бы даже логичнее, ведь именно Французский является официальным языком Демократической Республики Конго, по которой протекает река Эбола. Да и потом, с каких пор нормы русского языка определяются по иностранным словарям, если только речь идет не о языке, из которого произошло спорное слово?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста.
Фраза:
Хореографический ансамбль «Smile»

Нужны кавычки или нет? И почему?

Ответ справочной службы русского языка

Названия, написанные латиницей, не нужно выделять кавычками в русском тексте.

Это не вопрос, а небольшое замечание.
Следующая ссылка ведет на страницу словаря для слова «ток-шоу»
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F2%EE%EA-%F8%EE%F3

По-английски правильно пишется «tAlk show», а не «tolk show», исправьте.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо! Исправили и передали Ваше замечание главному редактору словаря С. А. Кузнецову.

Ответ справочной службы русского языка

Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как по английски пишется слово тонкий, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как по английски пишется слово тонкий", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как по английски пишется слово тонкий:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *