Главная » Правописание слов » Как по английскому пишется челябинск

Слово Как по английскому пишется челябинск - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

челябинск

1 Челябинск

2 Челябинск

3 Челябинск

4 Челябинск

5 Челябинск

6 Челябинск

См. также в других словарях:

ЧЕЛЯБИНСК — ЧЕЛЯБИНСК, город (с 1743), центр Челябинской обл., на восточном склоне Южного Урала, на р. Миасс. Ж. д. узел. 1084,6 тыс. жителей (1998). Чёрная (металлургический комбинат, трубопрокатный завод) и цветная металлургия, машиностроение и… … Русская история

ЧЕЛЯБИНСК — город (с 1743) в Российской Федерации, административный центр Челябинской обл., на восточном склоне Юж. Урала, на р. Миасс. Железнодорожный узел. 1134 тыс. жителей (1993). Комбинаты: электрометаллургический, металлургический и др. ПО: абразивное … Большой Энциклопедический словарь

челябинск — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • танкоград (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

челябинск-65 — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • озерск (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

челябинск-70 — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • снежинск (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Челябинск — уездн. город Оренбургской губ., на обоих берегах р.Mиaca, начальный пункт Сибирской жел. дороги и линии в Екатеринбург.Жителей (1897 г.) 19891 (10222 мжн 9669 жнщ.); в 1902 г. число жителейпревысило 25 тыс. Домов до 1500; церквей 6; женский м рь … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Челябинск-70 — Снежинск Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия

Челябинск-65 — Озерск Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия

Челябинск — ЧЕЛЯБИНСК, город (с 1743), центр Челябинской области, в России, на реке Миасс. 1143 тыс. жителей. Железнодорожный узел; аэропорт. Черная металлургия, машиностроение и металлообработка (тракторы, дорожные машины, приборы, часы и др.), химическая,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Челябинск — Город Челябинск … Википедия

Источник

Тема Челябинск на английском языке: достопримечательности, рассказ о городе

There are many things to see in Chelyabinsk city. – Много всего можно увидеть в городе Челябинск.

For instance, Gagarin Park. It is a peaceful park area in the centre of Chelyabinsk city. – Например, парк Гагарина. Это тихая парковая зона в центре города Челябинска.

You can walk across Kirovka Pedestrian Street. This street is popular among tourists because of the beauty of the architecture, cafes and bars, great food, and beautiful atmosphere. – Вы можете прогуляться по пешеходной улице Кировка. Она пользуется популярностью среди туристов из-за красоты архитектуры, кафе и баров, вкусной еды и красивой атмосферы.

There is a beautiful Uvildy Lake. It is often called “a pearl of the South Urals”. The lake is unusual as it has many islands. – Здесь есть красивое озеро Увильды. Его часто называют “жемчужиной Южного Урала”. Озеро необычное, так как он имеет много островов.

You can see many churches in Chelyabinsk such as Alexander Nevsky Church, Holy Trinity Church, Saint George Church, Roman-Catholic Church, Saint Catherine Church and others. – Вы можете увидеть много церквей в Челябинске таких как церковь Александра Невского, церковь Святой Троицы, церковь святого Георгия, Римско-католическая церковь, храм в честь святой Екатерины и много других.

There is a great number of monuments, memorials, and sculptures in Chelyabinsk. For instance, monument to Kurchatov, Monument to Orlenok, Sculpture of The Postman, Memorial to Law and Order Soldiers, Monument to Soldiers-Internationalists, Sculpture the Firefighter, Monument To New Way and a lot of others. – В Челябинске есть большое количество памятников, мемориалов и скульптур. Например, памятник Курчатову, памятник “Орлёнок”, памятник почтальону, мемориал солдатам правопорядка, памятник воинам-интернационалистам, скульптура пожарный, памятник «На новый путь» и много других.

Also you can find Eternal Flame in Tsvillinga street in Chelyabinsk. It was lit in 1965 after the people who did not return from World War 2. – Также вы можете найти Вечный огонь на улице Цвиллинга в Челябинске. Он был зажжен в 1965 году в честь людей, которые не вернулись из Второй мировой войны.

Other attractions are Ice Arena Traktor, a big and new hokey arena; Red Communar Steam Train, a bit of Soviet history for those who are interested in industrial works of art; Decoratory-Landscape Composition Sphere of Love and others. – Другие достопримечательности: ледовая арена “Трактор”, большая и новая для хокею; провоз «Красный коммунар», немного советской истории для тех, кто заинтересован в промышленных произведениях искусства; декоративно-ландшафтная композиция Сфера любви и другие.

Here you will find a wide range of entertainment like cinemas, theatres, restaurants, and cafes. Many bank offices are near the city centre and close to city highways. – Здесь вы найдете широкий спектр развлечений, как кино, театры, рестораны и кафе. Многие банковские офисы находятся в центре города и недалеко от городских магистралей.

Источник

Субъекты Российской Федерации.

Тетратека

НАЗВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Часто у переводчиков возникает вопрос, как правильно писать на английском языке названия субъектов Российской Федерации. На наш взгляд самым логичным было посмотреть перевод Конституции Российской Федерации, выложенный на каком-то из заслуживающих доверие сайтах, например, на www.constitution.ru.

Согласно переводу статьи 65 Конституции РФ на английском языке субъекты РФ имеют следующие названия:

Республика Адыгея (Адыгея) Republic of Adygeya Республика Алтай Republic of Altai Республика Башкортостан Republic of Bashkortostan Республика Бурятия Republic of Buryatia Республика Дагестан Republic of Daghestan Республика Ингушетия Republic of Ingushetia Кабардино-Балкарская Республика Kabardino-Balkarian Republic Республика Калмыкия Republic of Kalmykia Карачаево-Черкесская Республика Karachayevo-Circassian Republic Республика Карелия Republic of Karelia Республика Коми Komi Republic Республика Крым Republic of Crimea Республика Марий Эл Republic of Mari El Республика Мордовия Republic of Mordovia Республика Саха (Якутия) Republic of Sakha (Yakutia) Республика Северная Осетия – Алания Republic of North Ossetia – Alania Республика Татарстан (Татарстан) Republic of Tatarstan Республика Тыва Republic of Tuva Удмуртская Республика Udmurtian Republic Республика Хакасия Republic of Khakassia Чеченская Республика Chechen Republic Чувашская Республика – Чувашия Chuvash Republic

Territories Алтайский край Altai Territory Забайкальский край Trans-Baikal Territory Камчатский край Kamchatka Territory Краснодарский край Krasnodar Territory Красноярский край Krasnoyarsk Territory Пермский край Perm Territory Приморский край Primorye Territory Ставропольский край Stavropol Territory Хабаровский край Khabarovsk Territory

Амурская область Amur Region Архангельская область Arkhangelsk Region Астраханская область Astrakhan Region Белгородская область Belgorod Region Брянская область Bryansk Region Владимирская область Vladimir Region Волгоградская область Volgograd Region Вологодская область Vologda Region Воронежская область Voronezh Region Ивановская область Ivanovo Region Иркутская область Irkutsk Region Калининградская область Kaliningrad Region Калужская область Kaluga Region Кемеровская область Kemerovo Region Кировская область Kirov Region Костромская область Kostroma Region Курганская область Kurgan Region Курская область Kursk Region Ленинградская область Leningrad Region Липецкая область Lipetsk Region Магаданская область Magadan Region Московская область Moscow Region Мурманская область Murmansk Region Нижегородская область Nizhny Novgorod Region Новгородская область Novgorod Region Новосибирская область Novosibirsk Region Омская область Omsk Region Оренбургская область Orenburg Region Орловская область Orel Region Пензенская область Penza Region Псковская область Pskov Region Ростовская область Rostov Region Рязанская область Ryazan Region Самарская область Samara Region Саратовская область Saratov Region Сахалинская область Sakhalin Region Свердловская область Sverdlovsk Region Смоленская область Smolensk Region Тамбовская область Tambov Region Тверская область Tver Region Томская область Tomsk Region Тульская область Tula Region Тюменская область Tyumen Region Ульяновская область Ulyanovsk Region Челябинская область Chelyabinsk Region Ярославская область Yaroslavl Region

Города федерального значения

Cities o f Federal Importance

Москва Moscow Санкт-Петербург St. Petersburg Севастополь Sevastopol

Autonomous Region s

Еврейская автономная область Jewish Autonomous Region

Ненецкий автономный округ Nenets Autonomous Area Ханты-Мансийский автономный округ – Югра Khanty-Mansi Autonomous Area – Yugra Чукотский автономный округ Chukotka Autonomous Area Ямало-Ненецкий автономный округ Yamal-Nenets Autonomous Area

Мы в своей работе используем именно этот вариант.

Справедливости ради следует отметить, что перевод Конституции РФ, размещенный на сайте www.kremlin.ru, несколько отличается. Перевод названий субъектов в статье 65 полностью соответствует приведенной таблице, но вот в переводе статьи 66 мы видим следующую картину: «The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.» – т.е. «Territory» превращается в «Kray», «Region» в «Oblast», «City of Federal Importance» в «City of Federal Significance», «Autonomous Region» в «Autonomous Oblast», а «Autonomous Area» в «Autonomous Okrug». Все, что можно было перевести по-другому, было переведено по-другому.

Но это, скорее всего, временное явление и в ближайшем будущем размещенный текст будет заменен, дабы устранить разночтение.

Источник

Сочинение на английском Челябинск / Chelyabinsk

I live in Chelyabinsk. It is a city with over a million people in the Ural Federal district. It is the center of Chelyabinsk region. The coat of arms of our city depicts a camel.

Chelyabinsk is an industrial city. There are metallurgical enterprises and plants for the production of metal products, in particular a tube rolling plant.

Of course, we are proud of the economic achievements of our city. However, I believe that insufficient attention is paid to environmental issues. The air in our city is extremely polluted. We often see clouds of smog over the city. And the water quality is poor.

Due to environmental problems, many residents have health problems. The incidence of cancer is above the average. It’s very sad.

We have not so many green zones in our city. But there are beautiful lakes and the Shershnevskoe reservoir. The shores of water bodies are the favorite places of rest of the citizens. These are very picturesque places.

Another great place to walk is Kirov street. There are so many cute sculptures there: a fashionista in front of a mirror, a camel rider, a beggar and others. Also a great place for a family holiday is the Gagarin Park. It’s a pleasure to ride a bike among pine trees.

There are many museums in our city. Among them is a very modern and interesting Museum of Entertaining Science Experimentus.

I love my city. I have many friends and acquaintances here; there are many cozy places where I like to spend time. However, if the environmental situation does not improve, perhaps in the future I will leave here. After all, there are many good cities in the world. And I don’t want to breath in smog my entire life.

Я живу в Челябинске. Это город-миллионник в Уральском федеральном округе. Он является центром Челябинской области. На гербе нашего города изображен верблюд.

Конечно, мы гордимся экономическими достижениями нашего города. Однако я считаю, что недостаточно внимания уделяется вопросам защиты окружающей среды. В нашем городе чрезвычайно загрязненный воздух. Мы часто наблюдаем облака смога над городом. Да и качество воды оставляет желать лучшего.

Из-за экологических проблем у многих жителей города возникают проблемы со здоровьем. Здесь повышенный уровень заболеваемости онкологией. Это очень печально.

В нашем городе много музеев. Среди них очень современный и интересный Музей Занимательной Науки Экспериментус.

Я люблю свой город. У меня здесь много друзей и знакомых, много уютных мест, где я люблю проводить время. Тем не менее, если экологическая обстановка не улучшиться, возможно, в будущем я уеду отсюда. Ведь хороших городов много. А дышать всю жизнь смогом я не хочу.

Источник

челябинская область

1 Челябинская область

2 Челябинская область

3 Челябинская область

См. также в других словарях:

Челябинская область — Челябинская область. Национальные парки: 1. Таганай 2. Зюраткуль Челябинская область, расположена на Южном Урале и в Зауралье, входит в Уральский экономический район. Площадь 87,9 тыс. км2. Население 3688,7 тыс. человек (1996). Центр —… … Словарь «География России»

ЧЕЛЯБИНСКАЯ ОБЛАСТЬ — ЧЕЛЯБИНСКАЯ ОБЛАСТЬ, субъект Российской Федерации; расположена на Южном Урале и в Зауралье, входит в Уральский экономический район. Пл. 87,9 тыс. км2. Население 3681,0 тыс. чел. (1998). Центр г. Челябинск. Др. крупные города Магнитогорск,… … Русская история

Челябинская область — Координаты: 54°32′ с. ш. 60°20′ в. д. / 54.533333° с. ш. 60.333333° в. д. … Википедия

Челябинская область — в составе РСФСР. Образована 17 января 1934. Площадь 87,9 тыс. км2. Население 3403 тыс. чел. (1977). Разделена на 24 административных района. Имеет 27 городов и 25 посёлков городского типа. Центр г. Челябинск. Ч. о. награждена 2 орденами… … Большая советская энциклопедия

Челябинская область — в Уральском экон. районе. Образована в 1934 г. Пл. 87,9 тыс. км², адм. центр – Челябинск; др. крупные города: Магнитогорск, Златоуст, Миасс, Троицк. Расположена на стыке гор Урала … Географическая энциклопедия

Челябинская область — в Российской Федерации. 87,9 тыс. км2. Население 3681,0 тыс. человек (1998), городское 81,3%. 30 городов, 30 посёлков городского типа. Центр Челябинск. Расположена на Южном Урале и в Зауралье; на востоке Западно Сибирская равнина. Средние… … Энциклопедический словарь

Челябинская область — образована 17 янв. 1934 (выделена из состава Ур. обл.). До 1943 вкл. тер. Курганской обл. Расположена на вост. склонах Юж. У. и прилегающих тер. Зауралья. По характеру поверхности обл. делится на две ч.: зап. с грядово холмистым рельефом (ср.… … Уральская историческая энциклопедия

Троицк (Челябинская область) — Город Троицк Флаг Герб … Википедия

Сим (Челябинская область) — Город Сим Герб … Википедия

Кайгородово (Челябинская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кайгородово. Село Кайгородово Страна РоссияРоссия … Википедия

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как по английскому пишется челябинск, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как по английскому пишется челябинск", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как по английскому пишется челябинск:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *