Главная » Правописание слов » Как правильно написать в лице директора ивановой действующей или действующего

Слово Как правильно написать в лице директора ивановой действующей или действующего - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Правовой статус лица, исполняющего обязанности руководителя

Очередную статью для Палаты адвокатов подготовила Елена Моносзон, руководитель проекта КонсультантАрбитраж: Волго-Вятский округ.

В практической деятельности хозяйствующих субъектов часто возникают вопросы, касающиеся правового статуса лица, исполняющего обязанности руководителя (генерального директора, директора), – в частности вопрос о том, как правильно оформить и указать в договорах основания его полномочий.

Подобные вопросы возникают потому, что действующее законодательство не дает четкого определения правового статуса лица, исполняющего обязанности руководителя.

Предлагаю рассмотреть две ситуации, в которых полномочия исполняющих обязанности лиц в договорных правоотношениях принципиально различаются.

Ситуация первая

В организации есть действующий руководитель, его должность не является вакантной. Руководитель знает, что длительное время его на рабочем месте не будет (необходимо уехать в командировку, уйти в отпуск, пройти лечение). Он заранее издает приказ о том, что во время его отсутствия его обязанности будет исполнять иное должностное лицо (как правило, один из его заместителей). Исполняющий обязанности руководителя на период временного отсутствия последнего становится главой трудового коллектива организации. Работники должны исполнять все его приказы и распоряжения.

При этом полномочия исполняющего обязанности руководителя на заключение договоров от имени организации (хозяйствующего субъекта) в данном случае должны оформляться не приказом, а доверенностью. Дело в том, что приказ является внутренним (локальным) распорядительным документом и его действие не будет выходить за рамки организации, в которой он издан. Кроме того, приказ не предоставляет гражданско-правовых полномочий. Документом, который позволяет одному лицу действовать от имени другого, является именно доверенность (п. 1 ст. 185 ГК РФ).

Следовательно, при заключении договоров исполняющий обязанности руководителя подтверждает свои полномочия доверенностью, а не приказом.

Ситуация вторая

Должность руководителя организации неожиданно оказалась вакантной. Допустим, занимавшее ее лицо уволилось по собственному желанию. Руководитель состоит с юридическим лицом не только в гражданско-правовых, но и в трудовых отношениях. Трудовое законодательство не содержит норм, препятствующих любому работнику уволиться по собственному желанию вне зависимости от наличия у него иных обязательств перед работодателем, и руководитель организации в данном случае не исключение.

Предположим, учредители или совет директоров организации не готовы сразу предложить на должность руководителя кандидатуру, в которой они были бы уверены и за избрание которой они могли бы проголосовать на своем внеочередном заседании или собрании.

Поэтому они избирают не руководителя, а исполняющего его обязанности, и в большинстве случаев им становится опять же один из заместителей бывшего руководителя данной организации. Срок его полномочий, как правило, ограничен, но чаще всего он определяется вплоть до даты проведения очередного заседания или собрания. Хотя бывают случаи, когда такое лицо находится в статусе исполняющего обязанности руководителя многие годы (что, впрочем, не противоречит закону).

В этом случае исполняющий обязанности руководителя организации является единоличным исполнительным органом юридического лица. Его полномочия не нужно подтверждать доверенностью, так как они основаны на уставе, а также на протоколе внеочередного заседания совета директоров или общего собрания участников организации (ее акционеров, членов).

Вывод

Если в договоре есть ссылка на то, что от имени одного из контрагентов будет действовать исполняющий обязанности руководителя, необходимо заранее (до фактического подписания договора) уточнить, каковы основания приобретения лицом соответствующего правового статуса: функционирует ли он при действующем руководителе организации или при его вакантной должности.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 268614

Как правильно писать: в лице генерального директора Ивановой Людмилы,действуЮЩЕЙ или действуЮЩЕГО (потому что директор мужского рода) на основании устава.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: действующего. В письменной деловой речи принята норма согласования с названием должности – директор (безотносительно к полу).

Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: «В лице генерального директора Ивановой Марии Ивановны, действующего на основании Устава»

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали правильно. В письменной деловой речи принята норма согласования с названием должности – директор (безотносительно к полу).

Как правильно: «ООО «Звездочка» в лице директора Ивановой Г.В., действующей на основании Устава»
или
«ООО «Звездочка» в лице директора Ивановой Г.В., действующего на основании Устава»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите, в каком роде будет стоять причастие в следующей фразе:
» В лице директора Ивановой Ирины Николаевны, гарантирующей (-его) исполнение условий договора».
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: директора. гарантирующего.

Здравствуйте. У нас вышел спор, по склонению отчества, с коллегами. Как правильно написать:
«В лице исполняющего обязаности директора, Ивановой Лидии Николаевны или Николаевной». Я считаю, что Николаевны. Прав ли я?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: В лице исполняющего обязаности директора Ивановой Лидии Николаевны.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в лице директора Ивановой Ирины Михайловны, действующего. В письменной деловой речи принята норма согласования с названием должности – директор (безотносительно к полу).

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: действующего. В письменной деловой речи принята норма согласования с названием должности – директор (безотносительно к полу).

Пожалуйста, подскажите, какой вариант правильный:
«в лице директора Ивановой И.И., действующей на основании устава» или
«в лице директора Ивановой И.И., действующего на основании устава»?
Спасибо за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Как следует писать: «. в лице директора Ивановой И.М., действующЕЙ на основании. » или «. в лице директора Ивановой И.М., действующЕГО на основании». Каким правилом руководствоваться?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно согласуются слова в следующей фразе: В лице Генерального директора Ивановой Татьяны Ивановны, действуюЩЕЙ/ЕГО на основании Устава.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в лице генерального директора Ивановой Татьяны Ивановны, действующего.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйска, как правильно писать в договоре:

ООО «Рога и Копыта» в лице Генерального директора Ивановой А.А., действующЕГО на основании Устава.

ООО «Рога и Копыта» в лице Генерального директора Ивановой А.А., действующЕЙ на основании Устава.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: ООО «Рога и копыта» в лице генерального директора Ивановой А. А., действующего на основании Устава.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: «. в лице генерального директора Ивановой Марии Ивановны, действующего (или действующей?) на основании. «?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307476

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

Ответ справочной службы русского языка

осуществляя руководство постоянно действующей группы или группой

Ответ справочной службы русского языка

Верно: осуществляя руководство постоянно действующей группой.

Ответ справочной службы русского языка

В строгой деловой речи принято формальное согласование, по мужскому роду: . в лице руководителя проекта департамента выставок и мероприятий Тарасовой Маргариты Сергеевны, действующего на основании.

Здравствуйте. Срочно нужен ответ на вопрос! Нужна ли запятая перед «с учетом», или здесь всё верно? Журнал разработан в соответствии с действующей программой по учебному предмету и календарно-тематическим планированием уроков в 1 классе с учетом рекомендаций Инструктивно-методического письма.

Ответ справочной службы русского языка

Если оборот с учетом рекомендаций Инструктивно-методического письма... относится к слову разработан, то запятая нужна.

Здравствуйте! Уже дважды задавала этот вопрос, но ответа так и не дождалась. В технических условиях имеется такое предложение: «Изделие должно соответствовать требованиям настоящих ТУ и комплекта действующей документации согласно спецификации 00000000, по всему непредусмотренному настоящими ТУ изделие должно соответствовать ОТУ-83». Я думаю, что в предложении ошибка, и не одна. Подскажите, пожалуйста, как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Возможно: Изделие должно соответствовать требованиям настоящих ТУ и действующей документации согласно спецификации 00000000, а в случае если настоящими ТУ какие-либо требования не предусмотрены, изделие должно соответствовать ОТУ-83.

Как правильно писать? В лице директора Ивановой, действуЮЩЕЙ или действуЮЩЕГО на основе.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: В лице директора Ивановой, действующего.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: в лице директора. действующего; директор приняла решение.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Как правильно указать в преамбуле договора: «в лице директора, действующего. » или » действующей » (если это женщина)?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В строгой деловой речи принято формальное согласование, по мужскому роду.

Добрый день! подскажите пожалуйста как писать правильно: в лице Генерального директора Ивановой Татьяны Викторовны действующЕГО или действуюЩЕЙ на основании Устава? заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

если директор женщина, то как правильно писать в лице директора Ивановой П.П., действующей или действующего

Ответ справочной службы русского языка

Доброго времени суток! в интернете масса дискуссий, а ответа я не нашла (((( «ООО «Ромашка» в лице директора Ивановой М.И., действующЕЙ или действующЕГО на основании. женский род причастия или мужской надо использовать в такой ситуации, когда директор женщина?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Прошу разъяснить ситуацию ( с ссылками на правила и нормы русского языка) Как правильно прописать в договоре: «ООО «Портал» в лице Генерального директора Ивановой Натальи Ивановны, действующЕГО на основании Устава» или «ООО «Портал» в лице Генерального директора Ивановой Натальи Ивановны, действующЕЙ на основании Устава»

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 295873

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, как грамотно написать фразу и расставить в ней знаки препинания: ООО «Ромашка» (,) в лице директора Ивановой (,) передал (ло\ла) ключи от помещения.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: ООО «Ромашка» в лице директора Ивановой передало ключи от помещения.

Добрый день! подскажите пожалуйста как писать правильно: в лице Генерального директора Ивановой Татьяны Викторовны действующЕГО или действуюЩЕЙ на основании Устава? заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день, подскажите, пожалуйста, как будет правильно: ООО «Цветы» в лице Генерального директора Ивановой Марии Ивановны, действующего (ей) на основании Устава. С юридической точки зрения на основании Устава действует Генеральный директор, как единоличный исполнительный орган, следовательно слово действующий относится к словам Генеральный директор и склоняется в мужском роде. Как будет правильно с точки зрения русского языка?

Ответ справочной службы русского языка

если директор женщина, то как правильно писать в лице директора Ивановой П.П., действующей или действующего

Ответ справочной службы русского языка

Доброго времени суток! в интернете масса дискуссий, а ответа я не нашла (((( «ООО «Ромашка» в лице директора Ивановой М.И., действующЕЙ или действующЕГО на основании. женский род причастия или мужской надо использовать в такой ситуации, когда директор женщина?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Прошу разъяснить ситуацию ( с ссылками на правила и нормы русского языка) Как правильно прописать в договоре: «ООО «Портал» в лице Генерального директора Ивановой Натальи Ивановны, действующЕГО на основании Устава» или «ООО «Портал» в лице Генерального директора Ивановой Натальи Ивановны, действующЕЙ на основании Устава»

Ответ справочной службы русского языка

Если генеральным директором является женщина, как правильно построить предложение? В лице генерального директора Ивановой А.Р., действующей / действующего на основании Устава?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите пожалуйста как верно: ООО «Звёздочка», в лице заместителя директора Ивановой Ирины Сергеевны, действующЕГО или действуюЩЕЙ?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Так ведь вопрос был именно о том, как писать эту фразу, если в ней отсутствует название должности.

Относительно правописания для ген директора женщины фразы «АО «Ромашка», в лице ген. директора Ивановой В.А., действующЕЙ» читал. А если та же фраза употребляется без должности, должно писаться «»АО «Ромашка», в лице Ивановой В.А., действующАЯ»?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: АО «Ромашка» в лице Ивановой В. А., действующей.

Подскажите правильный вариант: «в лице директора, действующего на основании. » либо «в лице директора, действующей на основании. » в случае, когда речь идет о директоре женского пола.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Как правильно пишется фраза:
1. «. в лице Генерального директора, Ивановой М.И., действующЕЙ на основании устава»;
2. «. в лице Генерального директора, Ивановой М.И., действующЕГО на основании устава»?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в лице генерального директора Ивановой М. И., действующего на основании устава.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 305192

В лице директора Сичевской Оксаны Олеговны, действующего (?) на основании доверенности

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Два сотрудника Агента занимаются привлечением клиентов У каждого из них есть доверенность. Как правильно: сотрудники работают на основании доверенностИ или доверенностЕЙ, выданной в рамках Агентского договора?

Ответ справочной службы русского языка

Если доверенность однотипная, то возможно употребление этого слова в ед. ч.

Ответ справочной службы русского языка

В строгой деловой речи принято формальное согласование, по мужскому роду: . в лице руководителя проекта департамента выставок и мероприятий Тарасовой Маргариты Сергеевны, действующего на основании.

Как правильно написать в акте выполненных работ на расшифровке подписи: заместитель генерального директора по административно-хозяйственной части, действующий (действующей, действующего) на основании доверенности от

Ответ справочной службы русского языка

Если на основании доверенности действует заместитель директора, то правильно: заместитель (какой?) действующий.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: . в лице начальника управления персоналом Ивановой М. В., действующего.

Надо ли выделять запятой ФИО человека при указании должности во фразе «в лице Директора Иванова Ивана Ивановича, действующего на основание доверенности. «? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, как правильно составить «шапку» документа, а именно реквизиты подписантов, при подписании ими документов, если руководитель (подписант) Женщина?

Ответ справочной службы русского языка

В строгой деловой речи принято формальное согласование: партнер. действующий.

Здравствуйте, Уважаемая Справочная служба русского языка!
Подскажите пожалуйста, как правильно нужно писать в договорах: ООО «Ромашка» в лице Управляющего Ивановой Ирины Ивановны, действующЕЙ или действующЕГО на основании Доверенности №.
Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В официальных документах предпочтительна форма мужского рода: исполняющий обязанности, действующий. В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В документах верно: _управляющего, действующего_.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Все ли запятые на своих местах? Общество с ограниченной ответственностью «Юнисон», г. Самара, в лице директора Мялика С.Б., действующего на основании Устава с одной стороны, именуемое в дальнейшем «Поставщик» и ООО «Автомост», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице директора Хоркина Р.О., действующего на основании доверенности с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно написать в лице директора ивановой действующей или действующего, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно написать в лице директора ивановой действующей или действующего", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно написать в лице директора ивановой действующей или действующего:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *