Поиск ответа
Вопрос № 306688 |
нужна ли запятая в тексте: в части, касающейся жилищного вопроса
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае предпочтительно: специальное понятие «политическая деятельность».
Грамматически также возможен вариант: специальное понятие политической деятельности... Но кажется, что так читатель может не понять предложение.
в части касающейся размещения контейнера (,) сообщаю. Нужна ли запятая перед «сообщаю»?
Ответ справочной службы русского языка
Причастный оборот выделяется запятыми с двух сторон: в части, касающейся размещения контейнера, сообщаю. Обратите внимание, что предлог в части в значении «в отношении чего-либо» носит разговорный характер, в письменных текстах его лучше не использовать.
Здравствуйте! Поясните, пожалуйста, в каком из предложений правильно расставлены запятые и почему: «Я в части, меня касающейся, считаю необходимым отметить следующее.» Или «Я, в части меня касающейся, считаю необходимым отметить следующее.» Заранее благодарю за аргументированный ответ. Владислав
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
О таких случаях подробно написано в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, а именно в части, посвященной литературной правке, главе «Согласование определений и приложений», пункте «Два определения при одном существительном».
Что касается сочетаний с большими и красными яблоками, то здесь нарушена логика. Факт, что яблоко большое, не исключает того, что оно может быть красным, то есть в данных сочетаниях большое и красное не являются отличительными признаками. Так что сочетание большое и красное яблоки и тем более большие и красное яблоки некорректны.
Во втором примере проблема связана с ограничениями в сочетаемости слова человек. Здесь возможны варианты: большой человек и маленький и два человека: большой и маленький.
Здравствуйте, уважаемая Грамота!
Я работаю в юридической организации и фраза «в части касающейся» является установленной, хотя я понимаю, что не совсем грамотной, поскольку должно быть » в части, касающейся чего либо. «. Но коль так, нужно ли выделять ее как уточнение или оставлять без запятой в предложении : «С данным предложением ознакомить сотрудников в части касающейся». Или правильнее будет написать «С данным предложением ознакомить сотрудников, в части касающейся»? Спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна. Обратите внимание: фраза в части касающейся не «не совсем грамотная», а совершенно неграмотная.
Добрый день!
Как правильно писать предложения, содержащие канцелярский оборот «в части касающейся»? Грамотно ли вообще использование этого оборота? Например:
Прошу Вас рассмотреть обращение в части касающейся.
(Предложение закончено, зависимые слова в конце отсутствуют.)
С уважением,
Дроздов Андрей
Ответ справочной службы русского языка
Такое предложение не имеет смысла. Этот канцелярский оборот употребляется с зависимыми словами: в части, касающейся чего-либо.
Как правильно должно быть написано? «. в части, их касающейся». С запятой или без?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, правильность и обоснованность расстановки запятых. «Руководителям ознакомить работников с положением в части(,) их касающейся(,) под роспись». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятые нужны: обособляется определительный оборот, стоящий после определяемого слова. Правильно: Руководителям ознакомить работников с положением в части, их касающейся, под подпись.
Здравствуйте!
Прошу ответить, правильная ли пунктуация в следующем предложении:» В части, неизмененной настоящим Дополнительным соглашением, Договор считается действующим в прежней редакции.»
Ответ справочной службы русского языка
В части, не измененной настоящим Дополнительным соглашением, Договор считается действующим в прежней редакции.
Нужны ли запятые в предложении «Приказ довести до всего персонала(,) в части(,) касающейся». Примечание: это распросраненный шаблон в делопроизводстве.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _Приказ довести до всего персонала в части, касающейся. _
1. Заместителем руководителя проекта назначить ххх, поручив ему одновременно организацию и управление оставшимися и дополнительными работами по объекту хх «ххх». 2.Сотрудникам ххх, а именно: службы Заказчика, производственного и сметно-договорного отделов исполнять указания Руководителя проекта в части, касающейся реализации проекта ХХХ. Вопрос: верна ли пунктуация. Я всю голову сломала уже
Ответ справочной службы русского языка
в части, касающейся
Смотреть что такое «в части, касающейся» в других словарях:
73.040 — Вугілля ГОСТ 1137 64 Угли бурые, каменные, антрацит, сланцы горючие и брикеты угольные. Правила приемки по качеству. Взамен ГОСТ 1137 59 ГОСТ 1186 87 Угли каменные. Метод определения пластометрических показателей. Взамен ГОСТ 1186 69 ГОСТ 1817 64 … Покажчик національних стандартів
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
САНИТАРНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО — САНИТАРНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО. С. 3. СССР охватывает совокупность норм и распоряжений, установленных центральными и местными органами власти в рамках их полномочий и направленных к обеспечению наилучших возможных на данном этапе социалистического… … Большая медицинская энциклопедия
Права гражданского ответчика в уголовном судопроизводстве — гражданский ответчик вправе: знать сущность исковых требований и обстоятельства, на которых они основаны; возражать против предъявленного гражданского иска; давать объяснения и показания по существу предъявленного иска; отказаться… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ГОСТ 9414-74 — Угли бурые, каменные и антрациты. Метод определения петрографического состава. Взамен ГОСТ 9414 60 (в части: касающейся приготовления аншлиф брикетов заменен ГОСТ 9414.2 93, касающейся сущности метода, проведения анализа, обработки результатов… … Покажчик національних стандартів
Каспийские походы русов — Прикаспийский регион с выделенной областью, ставшей целью набегов русов. Каспийские походы русов серия морских набегов русских дружин на прибрежные государства Каспийского моря во 2 й пол. IX нач … Википедия
Глава администрации муниципального образования — Глава администрации муниципального образования (глава местной администрации) глава муниципального образования либо лицо, назначаемое на должность главы местной администрации по контракту, заключаемому по результатам конкурса на замещение… … Википедия
Информационные системы обеспечения градостроительной деятельности — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
ФУНКЦИИ ГТК — определены в п. 5 Положения о Государственном таможенном комитете РФ (утверждено Указом Президента РФ от 25 октября 1994 г. № 2014; действует в ред. Указа Президента РФ от 16 сентября 1999 г. № 1235). ГТК в соответствии с возложенными на него… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ПУНКТ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ — ПУНКТ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, или здравпункт ведущее звено здравоохранения в Союзе ССР представляет собой мед. сан. учреждение на фабрично заводском предприятии, на транспорте, в совхозе, колхозе, машино тракторной станции и т. д., имеющее своей задачей … Большая медицинская энциклопедия
ГОСТ 9414-74 — 23 с. (4) Угли бурые, каменные и антрациты. Метод определения петрографического состава Взамен: ГОСТ 9414 60 Заменен: ГОСТ 9414.2 93 в части, касающейся приготовления аншлиф брикетов; ГОСТ 9414.3 93 в части, касающейся сущности метода, проведения … Указатель национальных стандартов 2013
в части касающейся как правильно писать
ВАЖНО! Для того, что бы сохранить статью в закладки, нажмите: CTRL + D
Задать вопрос ВРАЧУ, и получить БЕСПЛАТНЫЙ ОТВЕТ, Вы можете заполнив на НАШЕМ САЙТЕ специальную форму, по этой ссылке >>>
Сами по себе конструкции с этими словами не являются вводными и не обособляются.
В части своей компетенции он действовал безукоризненно.
Но на постановку знаков препинания могут влиять другие факторы. Например, если предложение сложное, то обособляются его части. А также: наличие обособленных оборотов, вводных слов, однородных членов и других обстоятельств.
Пример с вводным словом:
В части своей компетенции, судя по всему, он действовал безукоризненно.
В части своей компетенции он действовал безукоризненно, и за это его стали уважать партнеры.
«В части, касающейся…»
Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.
Пример с обособлением:
В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.
Запятые не ставятся в следующих случаях:
1. Если оборот стоит перед определяемым словом.
В касающейся его компетенции части он был безупречен.
2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.
В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.
3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.
В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.
4. Если оборот стоит перед определяемым словом, но он отделен от него другими членами предложения. Но для этого правила с этим словом затруднительно подобрать пример.
В части касающейся выделяется запятыми?
В части касающейся обособляется?
В части касающейся — всегда ли выделяется запятыми или нет?
Слово В части касающейся в начале предложения выделяется запятой?
После слова В части касающейся ставится запятая?
Нужно ли ставить запятую перед словом В части касающейся? (Примеры предложений).
Сочетание «в части касающейся» часто воспринимается как один член предложения, а то и как некое одно слово (хотя графически состоит из трёх слов, это замечательно видно). Ложное представление об этом зиждется на том, что «в части касающейся», как правило, участвует в достаточно сложных предложениях, выполненных в официально-деловом стиле. Такие предложения бывают чрезвычайно громоздкими, а то и непонятными по смыслу.
Но практика показывает, что выделять «в части касающейся» запятой слева или запятой справа требуется лишь в тех случаях, когда До или После этого сочетания имеется любой выделяемый оборот. То есть, дело вовсе не «в части касающейся».
И вот мы, наконец, подобрались к правильной пунктуации.
Запятые нужны не До и не После, а Внутри. Как правило, данное сочетание пишется так:
«в части, касающейся«
Думаю, что не сложно это понять и запомнить, поскольку «касающейся» — это причастие. В части какой? — Касающейся. Причём, такое причастие, которое без зависимых слов очень реденько используется. То есть после «в части» ждите причастного оборота. Именно он выделяется с двух сторон запятыми, одна из которых (первая) оказывается внутри «в части, касающейся».
Например:
«Позавчера были проверны показания Гришаковского в части, касающейся торговли оружием».
«В части касающейся» выделяется запятыми или нет?
Сочетание quot;в части касающейсяquot; часто воспринимается как один член предложения, а то и как некое одно слово (хотя графически состоит из трх слов, это замечательно видно). Ложное представление об этом зиждется на том, что quot;в части касающейсяquot;, как правило, участвует в достаточно сложных предложениях, выполненных в официально-деловом стиле. Такие предложения бывают чрезвычайно громоздкими, а то и непонятными по смыслу.
Но практика показывает, что выделять quot;в части касающейсяquot; запятой слева или запятой справа требуется лишь в тех случаях, когда До или После этого сочетания имеется любой выделяемый оборот. То есть, дело вовсе не quot;в части касающейсяquot;.
И вот мы, наконец, подобрались к правильной пунктуации.
Запятые нужны не До и не После, а Внутри. Как правило, данное сочетание пишется так:
quot;в части, касающейсяquot;
Думаю, что не сложно это понять и запомнить, поскольку quot;касающейсяquot; — это причастие. В части какой? — Касающейся. Причм, такое причастие, которое без зависимых слов очень реденько используется. То есть после quot;в частиquot; ждите причастного оборота. Именно он выделяется с двух сторон запятыми, одна из которых (первая) оказывается внутри quot;в части, касающейсяquot;.
Например:
quot;Позавчера были проверны показания Гришаковского в части, касающейся торговли оружиемquot;.
Добрый день. Начнем с того, что среди вводных конструкций нет словосочетания: quot;В части касающейсяquot;. Значит, по идеи, его не следует специально выделять в тексте предложения.
Однако, данную конструкцию слов все равно нужно писать, используя запятую. Его правильно использовать в тексте предложения в таком виде: quot;В части, касающейсяquot;, т.е. ставим запятую между двумя данными словами.
Пять сторон жизни: здоровье, семья, образование, работа, отдых
Самые популярные ошибки, недопустимые в деловой переписке
Неслучайный анекдот
Если бы я был хозяином кафе, я в меню написал бы: «вкуснОе кофе экспрессо – 50 рублей» и «вкуснЫй кофе эспрессо – 100 рублей». И смотрел бы, как эти грамотеи предают свои идеалы…
Если самые популярные ошибки в устной речи порой просто «режут слух», то самые популярные ошибки в письменной речи могут иметь гораздо более серьёзные последствия
Письменный деловой этикет требует безупречной лексики, орфографии и грамматики. К сожалению, при ведении деловой переписки довольно часто приходится сталкиваться с откровенной неграмотностью или стилистической глухотой. Вот самые популярные ошибки, недопустимые в деловой переписке:
1. «Доброго времени суток!»
Эта фраза входит в число главных раздражителей для носителей грамотного русского языка. Конечно, есть люди, которые относятся к такому приветствию вполне нейтрально, но не стоит рисковать: никогда нельзя быть уверенным в том, что не наткнешься на ярого ненавистника такой «формулы», который, увидев ее в вашем письме, удалит навсегда ваши контакты.
Как правильно: «Добрый день», «Добрый вечер».
Хуже вышеописанного приветствия для многих может быть только употребление предлога «касаемо». Несмотря на то, что предлог «касаемо» входит в состав русского литературного языка, это слово отмечено в словарях как народно-разговорное. Филологи не рекомендуют его употреблять в официальной, деловой речи.
Как правильно: во всех случаях разговорное «касаемо» можно заменить стилистически нейтральным «касательно» или оборотом «что касается».
3. «Дорогой, Иван Иванович!»
Удивительно, но запятая в этом, казалось бы, неподходящем месте встречается довольно часто. Все объясняется просто: пишущий думает, что обращение – это Иван Иванович. А ведь все еще со школы помнят: обращение надо выделять запятыми! Логика неверная.
Как правильно: обращение в данном случае – это все сочетание целиком, то есть «Дорогой Иван Иванович». Так что внутри никаких знаков нет.
4. Местоимение «вы», написанное не с той буквы
Люди, которые допускают эту ошибку, делятся на две категории. Первые в порыве гипертрофированной вежливости везде и всем пишут «Вы», даже если речь идет о группе людей, а не об одном человеке. Вторые, напротив, не утруждают себя прописной буквой и все пишут со строчной (маленькой). И то и другое – ошибки. И то и другое раздражает. Так же, как «возвышение» местоимения «ты» – никакой большой буквы оно не требует ни при каких обстоятельствах. Исключение составляют лишь религиозные тексты.
Как правильно. Чтобы избежать ошибок, просто запомните: если пишете одному человеку, то обращайтесь к нему на «Вы», если же речь идет о нескольких людях, то им надо писать «вы».
5. «Согласно плана и устава»
Ничего не надо придумывать, просто загляните в словарь «Управление в русском языке» (под редакцией Розенталя). Там ясно сказано, что правильный вариант управления — именно «согласно (чему?) планУ». Предлог «согласно» управляет дательным падежом.
Как правильно: «согласно плану, уставу, рассказу»
6. «ДоговорА»
Борцы за чистоту языка больше всего боятся, что когда-нибудь в словарь попадет этот вариант множественного числа существительного «договор». Пока можно спать спокойно – ни один словарь так говорить и писать не разрешает. Правильно только «договоры». А в Большом орфоэпическом словаре даже есть строгое примечание в скобках: «Не договорА!»
Как правильно: «договоры, редакторы, секторы»
7. «2-х сотрудников»
Вы спросите, где же тут ошибка? Все просто: она в числительном, точнее, в том, что за ним следует. В этом случае так называемое наращение (-х) использовать не надо. Точно так же, как не нужно его использовать и еще в нескольких случаях: при записи календарных чисел (не надо писать «22-го марта»); в компании с римскими цифрами (никаких Людовиков XIV-ых, пожалуйста); при номерах страниц или томов, если родовое слово стоит ПЕРЕД числительным («на странице 196-ой» – так писать нельзя); 50-тилетие. Поздравлять коллег с 50-тилетием, 50 летием или 50-ти летием ни в коем случае ненужно. Если коллеги грамотные, нарветесь на неприятности. Правильный вариант написания такого сочетания — 50-летие. И никак иначе.
Как правильно: «2 сотрудников, 22 марта, Иван IV, на странице 196, 50-летие»
8. «впоследствиЕ» и «вследствиИ»
Эти слова, нужные в деловой переписке, на самом деле пишутся наоборот: наречие «впоследствии» и предлог «вследствие». Но их часто путают. Попробуйте запомнить так: чем длиннее слово, тем больше в конце букв «и» (впоследствии). И чем короче слово, тем «и» меньше (вследствие).
Как правильно: «вследствие, впоследствии»
9. «счет-фактуры»
Вы скажете, что тут все в порядке? Не совсем. Счет-фактура – составное существительное, и склоняться должны обе его части.
Как правильно: «Есть счет-фактура, нет счетА-фактуры, подумать о счетЕ-фактуре» – и так далее. Не ленитесь изменять обе части!
10. «С уважением, Иванов.»
Точка после подписи. Запомните, что в деловом письме точка после подписи не ставится! Все дело в том, что подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), а он законченного предложения собой не представляет.
Как правильно: «С уважением, Ваши 5 Лучших Советов»
11. «Достаточно много»
Вместо «довольно» нельзя употреблять наречие «достаточно»!
Как правильно: «Довольно много хороших слов» или «Достаточно хороших слов»
12. Имеет место быть
Употребление слова «быть» здесь абсолютно излишне.
Как правильно: «Имеет место».
13. вообщем
Значения слова «вообще»: совсем, абсолютно, при любых условиях, обычно, в целом, всегда, постоянно, во всём, то же, что «вообще говоря» (вводное слово, выделяется знаками препинания, обычно запятыми).
Значения выражения «в общем»: не касаясь частностей, подробностей, вообще. Вводное слово, которое употребляется для обобщения предшествующих высказываний.
Смотреть что такое «в части, касающейся» в других словарях:
73.040 — Вугілля ГОСТ 1137 64 Угли бурые, каменные, антрацит, сланцы горючие и брикеты угольные. Правила приемки по качеству. Взамен ГОСТ 1137 59 ГОСТ 1186 87 Угли каменные. Метод определения пластометрических показателей. Взамен ГОСТ 1186 69 ГОСТ 1817 64 … Покажчик національних стандартів
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
САНИТАРНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО — САНИТАРНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО. С. 3. СССР охватывает совокупность норм и распоряжений, установленных центральными и местными органами власти в рамках их полномочий и направленных к обеспечению наилучших возможных на данном этапе социалистического… … Большая медицинская энциклопедия
Права гражданского ответчика в уголовном судопроизводстве — гражданский ответчик вправе: знать сущность исковых требований и обстоятельства, на которых они основаны; возражать против предъявленного гражданского иска; давать объяснения и показания по существу предъявленного иска; отказаться… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ГОСТ 9414-74 — Угли бурые, каменные и антрациты. Метод определения петрографического состава. Взамен ГОСТ 9414 60 (в части: касающейся приготовления аншлиф брикетов заменен ГОСТ 9414.2 93, касающейся сущности метода, проведения анализа, обработки результатов… … Покажчик національних стандартів
Каспийские походы русов — Прикаспийский регион с выделенной областью, ставшей целью набегов русов. Каспийские походы русов серия морских набегов русских дружин на прибрежные государства Каспийского моря во 2 й пол. IX нач … Википедия
Глава администрации муниципального образования — Глава администрации муниципального образования (глава местной администрации) глава муниципального образования либо лицо, назначаемое на должность главы местной администрации по контракту, заключаемому по результатам конкурса на замещение… … Википедия
Информационные системы обеспечения градостроительной деятельности — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
ФУНКЦИИ ГТК — определены в п. 5 Положения о Государственном таможенном комитете РФ (утверждено Указом Президента РФ от 25 октября 1994 г. № 2014; действует в ред. Указа Президента РФ от 16 сентября 1999 г. № 1235). ГТК в соответствии с возложенными на него… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ПУНКТ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ — ПУНКТ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, или здравпункт ведущее звено здравоохранения в Союзе ССР представляет собой мед. сан. учреждение на фабрично заводском предприятии, на транспорте, в совхозе, колхозе, машино тракторной станции и т. д., имеющее своей задачей … Большая медицинская энциклопедия
ГОСТ 9414-74 — 23 с. (4) Угли бурые, каменные и антрациты. Метод определения петрографического состава Взамен: ГОСТ 9414 60 Заменен: ГОСТ 9414.2 93 в части, касающейся приготовления аншлиф брикетов; ГОСТ 9414.3 93 в части, касающейся сущности метода, проведения … Указатель национальных стандартов 2013
Поиск ответа
Вопрос № 308545 |
Ответ справочной службы русского языка
По правилам пунктуации последовательно соединенные придаточные части нужно разделить запятыми. Допустимо ли тире после последней придаточной части, если эти части находятся внутри главной, правила нам не сообщаю т. Поэтому возможен вариант с запятыми: Критериев, которые определяют, насколько подходит жилье для карантина, нет. Однако полагаем, что можно поставить и тире для отграничения ряда придаточных от главной части, чтобы подчеркнуть эту границу: Критериев, которые определяют, насколько подходит жилье для карантина, — нет.
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Скажите, пожалуйста, ставится ли запятая между частями сложносочинённого предложения при наличии обращения? Можно ли рассматривать обращение как общее для обеих частей и не разделять их запятой? Предложения такие: Сынок, я всегда рядом(,) и всё, что у меня есть,— твоё. / Мамочка, мы очень тебя любим(,) и все твои внуки очень тебя уважают. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Обращение не упоминается как компонент, объединяющий две части сложносочиненного предложения, ни в полном академическом справочнике «Правила орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина, ни в руководствах Д. Э. Розенталя, ни в «Правилах орфографии и пунктуации» 1956 года. Наиболее общий принцип, лежащий в основе правил об «отмене» запятой в сложносочиненном предложении, сформулирован в Правилах 1956 года:
«Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если соединяемые ими предложения имеют общий второстепенный член или общее придаточное предложение. Наличие общего второстепенного члена или общего придаточного предложения тесно связывает такие предложения в одно целое. »
То есть объединяет части какой-то компонент, который является структурным и смысловым элементом обеих частей предложения, или относится к обеим частям. Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения. Вероятно, это дает основание авторам руководств по пунктуации не упоминать обращение как компонент, «отменяющий» запятую. При этом и в академическом справочнике, и у Д. Э. Розенталя говорится, что объединяющую функцию может выполнять вводное слово, а оно, как и обращение, не является членом предложения. Однако это кажется вполне соответствующим принципу, прописанному в правиле: вводное слово, указывая на оценку достоверности высказывания, выражая чувства говорящего и т. д., относиться ко всему предложению в целом, объединяет его части.
Может ли такой функцией обладать обращение? Нам кажется, что объединяющий потенциал у обращения есть. «Русская грамматика» пишет:
«Обращение не является таким распространителем, который никак не связан с остальным составом предложения. Такая связь существует. Она выражается, во-первых, в том, что любое предложение, сообщаю щее о действии или состоянии определенного субъекта и имеющее в качестве сказуемого глагол в форме 2 л., с абсолютной регулярностью может распространяться обращением, называющим субъект, который либо обозначен в подлежащем местоимением, либо не обозначен совсем: Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки? (Крыл.); Ах, раскиньтесь, строчки песнопений, над землею вечно молодой (Прок.); Откройся, мысль! Стань музыкою, слово (Забол.).
В художественной литературе, в поэзии функции обращения расширяются и обогащаются. Основная, общеязыковая функция адресования речи сохраняется; однако здесь она не только не является единственной, но очень часто оказывается ослабленной или преобразованной».
Здесь же приводится несколько примеров такого расширения функций обращения: «В поэтической речи обращение может вводить основную тему, называть тот предмет, которому посвящено последующее повествование», «сохраняя функцию называния того, к кому адресована речь, обращение в художественной, поэтической речи часто сосредоточивает в себе центральную часть сообщения» и др.
Таким образом, мы видим, что обращение может быть семантически очень значимым компонентом предложения, по смыслу связанным со всем предложением. А значит, оно способно объединять части.
В Ваших предложениях в соответствии с буквой правила запятую ставить нужно, но духу правила отвечает вариант без запятой. Внутри частей есть местоимения, которые указывают на того, кто назван в обращении, то есть связь частей с обращением выражена.
Однако мы нашли предложения (и пока только такие), где при наличии обращения объединения не происходит, например: Сынок, я всю жизнь оберегал Амина, и всю жизнь меня за это били по рукам [О. Гриневский. Восток ― дело тонкое (1998)]
Очевидно, что Ваш вопрос требует научного изучения, а правила ― уточнения.
Почему у слова прекословить корень прикослов
Ответ справочной службы русского языка
По результатам рассмотрения сообщаю об отсутствии предложений. Где нужны запятые?
Ответ справочной службы русского языка
Нужны ли запятые Сообщаю Вам об обнаруженной(,) в ходе осмотра путепровода по ул.Фучика на участке от ул.Гвоздика до ул.Ромашка(,) смещенной опоре
Ответ справочной службы русского языка
При таком строе предложения запятые не требуются. Обратите внимание, что между сокращением ул. и названием улицы нужен пробел (во всех трех случаях).
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми словосочетание » сообщаю следующее»? По договору аренды, сообщаю следующее, договором предусмотрена аренда
Ответ справочной службы русского языка
По договору аренды сообщаю следующее: договором предусмотрена аренда.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания и разобрать предложение по составу: Аня она девушка непостоянная.
Ответ справочной службы русского языка
Подлежащее – она, сказуемое – девушка непостоянная. Существительное Аня – именительный темы (именительный представления). Эта синтаксическая структура может быть оформлена по-разному. Вот, что об этом сообщаю т «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2016).
§ 23. Именительный падеж (именительный темы или представления) как синтаксическая структура, стоящая перед предложением, тему которого она представляет, отделяется знаками препинания, соответствующими концу предложения, – точкой, восклицательным знаком, вопросительным знаком, многоточием. Каждый знак вносит соответствующий смысловой и эмоциональный оттенок: Москва, Сибирь. Два эти слова звучали именем страны (Тв.); Слово! Язык! Об этом нужно писать не короткие статьи, а страстные воззвания к писателям (Пауст.); А наши шахты? Какая-нибудь Англия, что она в угольной промышленности понимает? (Фад.); Журавли. Заваленный работою – вдалеке от сумрачных полей, я живу со странною заботою – увидать бы в небе журавлей (Сол.); Холодные и дикие просторы. Как давно были сказаны впервые эти слова и были ли они сказаны кем-то. (Расп.).
Наиболее употребительны многоточие (подчеркивает момент раздумья, паузу) и восклицательный знак (экспрессивность) или сочетание восклицательного знака и многоточия.
Однако при именительном темы, более тесно связанном с основным предложением, в котором имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки, ставится тире: Тягач – он как танк, только без башни (газ.); Марченко – тот был человек, золотой человек (Каз.); Дорога в дождь – она не сладость, дорога в дождь – она беда (Евт.).
Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание с запятой: Врач, он ведь тоже не Бог (Бык.); Судьбы человеческие, они – каждая сама по себе, хотя мы вроде бы сообща и всё у нас должно быть общим (Аст.); Наташа, та знала, что за человек ее тетя (Бит.).
§ 24. После именительного темы, сопровождаемого вопросительным предложением, ставится точка: Научный потенциал. Как им распорядиться? (газ.); Гастроли в Москве. Что они значат? (газ.); Разум на других планетах. Каков он? (журн.).
Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие: Студенческий быт: каким ему быть? (газ.).
Если после именительного темы стоит вопросительная часть конструкции, которая также представляет собой форму именительного падежа, то ставится тире: Сценарий – произведение или полуфабрикат? (газ.); «Зеленая революция» – легенда или реальность? (газ.). В таких случаях возможна подстановка слова это. Ср.: Парапсихология – это трюк или реальность? Действительность или фикция? (газ.).
Примечание 1. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие перед вопросительной конструкцией. Например: Стадион: «цех здоровья» или футбольная арена? (газ.); Литературное произведение: символ или модель? (газ.).
Примечание 2. Данные структуры с именительным темы отличаются от двусоставных предложений с подлежащим и сказуемым в именительном падеже интонацией: интонация именительного темы схожа с интонацией конца предложения (понижение тона и пауза), тогда как подлежащее в двусоставном предложении не фиксирует конечной паузы. Ср.: Стадион – цех здоровья (подлежащее и сказуемое). Здесь подлежащее и сказуемое связаны воедино интонацией утверждения.
Подскажите, пожалуйста, как правильно: «Количество товара ограниче(НН)о». Дополнений в предложении нет.
Ответ справочной службы русского языка
Вы задали вопрос, на который не так просто ответить, потому что прописанная в руководствах по орфографии рекомендация основана на смысловом критерии, допускающем разные трактовки и приводящем к разным орфографическим решениям. Попробуем сформулировать точки зрения лингвистов коротко.
1. Правильно написание Количество товаров ограничено. В этой фразе отглагольное образование является причастием. Ограничено – это форма глагола ограничить, обладающая глагольным значением ‘поставить в какие-либо границы, рамки; стеснить какими-либо условиями’. Признак ограниченности процессуальный, временный: он существует столько, сколько длится акция. В ситуации, описываемой фразой Количество товаров ограничено, обязательно присутствует какой-то субъект (например, руководитель компании), который ограничил количество товаров.
2. Правильно написание Количество товаров ограниченно. Отглагольное признаковое слово можно считать формой прилагательного ограниченный. В толковых словарях это прилагательное толкуется так: ‘небольшой, незначительный’ (Ограниченные средства. Соль следует употреблять в ограниченном количестве. Ограниченный обзор. Ограниченный круг знакомых. Человек ограниченных способностей) и ‘c недостаточными знаниями, с узким кругозором’ (Очень ограниченный и самоуверенный человек. Ограниченные люди редко сомневаются в своих способностях). В разбираемой фразе реализуется первое значение прилагательного: количество товаров ограниченно означает, что товаров немного, незначительно, мало. И это вполне может быть связано не с волей некоего субъекта, а с тем, что товар просто заканчивается. Соответствует этому рассуждению пример из «Русского орфографического словаря»: наши возможности ограниченны.
3. Есть и еще одна – отчасти примиряющая – позиция. Во фразе возможны оба смысла, они нейтрализуются, то есть не различаются. Пишущий не обязан знать обо всех нюансах ситуации, к тому же они могут быть скрыты (не всегда компания, сообщаю щая об ограничении товаров, готова обнародовать истинные причины своих действий). Далее рассуждения переносятся с одного частного случая на весь корпус кратких отглагольных образований. При нейтрализации возможны две стратегии нормирования: 1) признать допустимой вариативность написаний, 2) утвердить один вариант – с н или нн. Первая стратегия отражает лингвистическую сущность явления, но она приведет к разнонаписаниям. А это представляется плохим решением и для орфографии, и для пишущих. Вся многовековая эволюция русского письма подчинена движению к унификации, отказу от вариативности, даже лингвистически обоснованной. Например, вполне возможно вариативное написание многих наречий и ученые не раз предлагали узаконить его. Однако всякий раз дискуссия приходила к тому, что орфографическая вариативность неудобна: пишущему все равно придется выбирать между двумя вариантами и двоякие написания будут мешать формированию зрительного облика слова, очень важного для приобретения навыка беглого чтения.
Из сказанного вытекает предложение, сейчас осторожно высказываемое некоторыми лингвистами при обсуждении этой болезненной темы. Можно было бы установить единое написание, не требующее различения кратких причастий и прилагательных. Если такой выбор делать, то закреплять нужно написание с одним н, так как именно варианты с одним н абсолютно преобладают в практике письма. В пользу такого решения говорит и то, что в устной речи мы не используем для подобных слов никаких сигналов «причастности» или «прилагательности» и это никак не мешает взаимопониманию.
Конечно, возникает вопрос, что делать с теми несколькими словами, на которых традиционно объясняют правила об орфографическом различии кратких причастий и отглагольных прилагательных (например: воспитана – воспитанна, образована – образованна, рассеяна – рассеянна). Прилагательные этой группы можно оставить исключениями из общего правила о написании с одним н, а можно подвести и под общее правило. В пользу второго решения говорят современные исследования, показывающие, что даже в грамотном узусе (в текстах, прошедших редакторскую и корректорскую обработку) устойчиво не различаются соотносимые краткие причастия и прилагательные, а во многих случаях различить две части речи оказывается просто невозможно, как в предложении Количество товаров ограничен(?)о.
Добрый день! Нужна ли запятая после окончания указанного адреса в предложении: «На обращение от 11.04.2017 № ______ по вопросу о приведении фасадов здания по адресу: Москва, ул. Ленина, д. 5, лит. А (нужна здесь запятая или нет?)в надлежащее состояние в рамках подготовки к проведению спортивно-праздничных мероприятий сообщаю следующее.» И какое правило можно применить в данном случае. Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Помогите разобраться с вопросом о том как правильно писать ответ на запрос, в случае, если мы сообщаем какую-либо информацию, или направляем ее, когда сопроводительное письмо подписывается руководителем предприятия: » сообщаю » или «сообщаем», «направляю» или «направляем». Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта возможны. Нужно выбрать один из них и придерживаться его.
Нужна ли запятая перед словом «рассмотрев»: «В соответствии с ваши обращением №. рассмотрев план работы предприятия, сообщаю о его согласовании.
Ответ справочной службы русского языка
Решение зависит от того, входят ли слова «в соответствии с обращением» в состав деепричастного оборота.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: организациями, предоставляющими услуги на базе МФЦ. Обратите внимание, что после встречи пропущен предлог с. Правильно: встречи с органами государственной власти. Также рекомендуем перестроить начало предложения.
Укажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении и нужна ли запятая перед » сообщаю следующее» или нет и правило? Дополнительно к ответу от 28.09.2013 № 1941Т/1 о результатах рассмотрения представления об устранении нарушений закона, выявленных при проведении проверки исполнения министерством транспорта и дорожного хозяйства Новосибирской области (далее – министерство) требований нормативных правовых актов, регулирующих порядок перемещения транспортных средств, задержанных в порядке статьи 27.13 Кодекса об административных правонарушениях Российской Федерации, на специализированную стоянку, сообщаю следующее.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна. Однако это предложение крайне сложно для восприятия, и если есть возможность устранить канцелярские обороты, то необходимо это сделать.
Добрый день, подскажите, пжлста, в официально-деловых письмах употребляется фраза » сообщаю следующее», почему после нее ставится точка, а не двоеточие и тире перед каждый пунктом? И в каких случаях мы используем точку после слова «следующее», в каких двоеточие? Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Действует следующее правило. Точка ставится в конце предложения, вводящего в дальнейшее развернутое изложение: Вот этот рассказ. (Пауст.) [дальше следует рассказ]; Представьте себе следующее. [дальше — подробное повествование]; Новый станок имеет такое устройство. [дальше — пространное описание].
После слова следующее будет уместно поставить двоеточие, если дальнейшее изложение не очень велико.