Главная » Правописание слов » Как правильно написать образование в резюме на английском

Слово Как правильно написать образование в резюме на английском - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как составить резюме на английском языке

Резюме – это визитная карточка потенциального работника со сведениями о трудовом стаже, образовании, навыках. Для описания этого в английском есть устойчивые обороты, которые не только дадут полное представление о кандидате, но и покажут уровень его владения языком.

Personal details and contact information ( Личные сведения и контактная информация )

Резюме по-английски звучит как «curriculum vitae» (CV). Это сочетание пишется на первой строке по центру листа. С новой строчки указываются:

Обычно при отклике на вакансию в заграничные фирмы в резюме не добавляют дату рождения и семейное положение.

Name: Petr Perov
Phone number: 8-999-99-99
E-mail: mail@gmail.com
Skype: peroff

Education and qualifications ( Образование и квалификация )

В этом пункте сначала прописывается высшее образование. Пишутся годы начала и окончания обучения, название заведения.

2003-2005
Moscow Pedagogical State University / Московский педагогический государственный университет
MA in Philology / Магистр филологии

2002-2003
Moscow college / Московский колледж
English language courses / Курсы английского языка

Work experience (Опыт работы)

Первым в этом разделе ставят последнее место работы (месяц, год, название, город). С новой строчки маркированным списком перечисляются обязанности и успехи, которые достигла фирма за время работы в ней кандидата. Для этого применяется не пассивный, а активный залог.

Managed growth team. / Управлял ростом компании.

Skills (Навыки)

В резюме лучше указывать не круг повседневных обязанностей, а профильные достижения с доказательствами.

Если опыт работы невысок, упор делается на профессиональные качества, полученные на прежней работе. Это тоже лучше подтвердить фактами.

Diligent customer support specialist with 3+ years experience at computer hardware company. Obtained highest grades in build spec knowledge (99 %). / Добросовестный специалист службы поддержки клиентов с трехлетним опытом работы в компании по продаже компьютерного оборудования. Получены самые высокие оценки по знаниям спецификации сборки (99 %).

Желательно написать про умения, которые подходят для заявленной вакансии. В английском они группируются по профессиональным сферам.

Interpersonal skills, non-verbal communication, research experience, social and listening skills. / Коммуникабельность, способность к невербальной коммуникации, исследовательский опыт, навыки общения и умение слушать.

Computer skills, project management, technical skills, quality assurance, analytical skills. / Компьютерная грамотность, управление проектами, технические знания, контроль качества, аналитические способности.

Critical thinking skills, problem-solving, decision-making, organizational skills, ability to make own, thought-based decisions and take initiative. / Навыки критического мышления, решения проблем, принятия решений, организаторские умения, способность принимать собственные, продуманные шаги и проявлять инициативу.

Hobbies and interests ( Хобби и интересы )

Эти факультативные пункты покажут, что кандидат умеет работать в команде, обладает лидерскими качествами или склонен к креативу. Можно указать опыт волонтерства, что отразит бескорыстие и отсутствие тяги к наживе.

Volunteer, Community library, Moscow
Started weekly book group for elementary students to learn basic English words through listening, reading and translating to books.

Languages (Языки)

Соискатель, который владеет несколькими языками, получает больше шансов на отклик. В резюме следует прописать, на каком уровне вы знаете иностранный язык.

English: Fluent / Английский: Свободный
German: Conversational / Немецкий: Разговорный
Spain: Intermediate / Испанский: Средний
French: Basic / Французский: Базовый

Еще лучше – указать пройденные языковые курсы. Документальное подтверждение знаний станет жирным плюсом в резюме. Wall Street English как раз предлагает такой вариант. По окончании курсов каждый студент получает сертификат международного образца. Включив такую информацию в резюме, у вас будет больше преимуществ при поиске работы. Ведь ваше знание английского будет подтверждено документом.

Составлять резюме лучше вместе с квалифицированным преподавателем. В этом вам поможет школа Wall Street English , которая принимает студентов уже на протяжении 47 лет и сотрудничает с мировыми лидерами в сфере образования. На курсах английского вы научитесь грамотно составлять резюме и правильно проходить собеседование. И неважно, как хорошо вы знаете язык. В школе рады любому студенту как с базовым, так и с продвинутым «багажом» знаний. Программа обучения рассчитана на все 20 уровней владения английским, которые соответствуют Общеевропейской шкале уровней владения иностранными языками CEFR.

Педагоги учат по уникальной методике Blended Learning. Она основана на полном погружении в языковую среду. Это позволяет освоить английский на уровне носителя даже при слабых изначальных знаниях.

Такой успех достигается за счет совмещения онлайн и офлайн уроков. В WSE нет жесткого графика занятий, расписание составляете вы сами. Программа обучения включает в себя просмотр комедийного сериала в голливудском стиле. Сделать это можно как дома в удобное для вас время, так и в компьютерном классе учебного центра. При помощи ситкома вы в игровой форме учитесь воспринимать иностранную речь на слух. Чтобы закрепить прогресс, студенты выполняют упражнения на электронной платформе, а потом проходят зачет в мини-группах.

Источник

Как составить резюме (CV) на английском: 450 примеров

Анна Коврова

На первый взгляд, перевод резюме на английский — дело нехитрое: подобрал соответствия из словаря — и готово. Каждый менеджер по персоналу видел сотни таких подстрочников. А вы хотите текст, который будто изначально написан на английском? План и общие рекомендации по составлению резюме мы уже обсуждали, а теперь расскажем, что конкретно писать в каждом из разделов и какую лексику использовать.

Прочитав статью, вы сможете самостоятельно составить успешное резюме на английском языке.

Бонус: обзор сайтов с более чем 450 образцами!

Objective (Цель)

Этот раздел еще называют «Job Objective», «Career Objective», «Career Goal» или даже «Job Goal». Проще говоря, место, которое вы хотите занять.

Эксперт по составлению резюме на английском языке Susan Ireland советует держаться подальше от общих фраз вроде «seeking a position in a growth-oriented company» («в поисках вакансии в компании, ориентированной на развитие»), «looking for a challenging position» («в поисках перспективной вакансии»), «utilizing my skills and experience to advance my career» («использовать мои навыки и опыт для продвижения карьеры»). «Все эти пустые слова ничего не говорят читателю. Нужны только факты», — уверена Susan.

На краткости и точности настаивают и специалисты рекрутингового портала Monster. Кстати, они рекомендуют указывать карьерные цели не под рубрикой «Objective», а в разделе «Qualifications Summary», например:

Talented and dependable administrator, skilled in all aspects of management in nonprofit companies. Талантливый и надежный администратор, знающий все нюансы управления некоммерческими компаниями.

«Лучше сказать: „Вот кто я“, а не „Вот кем я хочу стать, когда вырасту“», — поясняют эксперты. Но в то же время заполненная графа «Objective» в некоторых случаях обязательна. Например, если вы:

меняете сферу деятельности:

впервые выходите на рынок труда:

хотите занять конкретную вакансию:

Career Summary (Обзор карьерных достижений)

Это ответ на вопрос: «Как я помогу работодателю достичь своих целей?».

an expert in. эксперт в области.
accomplished executive with a proven ability to. квалифицированный руководитель с несомненным умением.
respected leader лидер, умеющий внушить уважение
able to build highly motivated teams способен создавать команды с высоким уровнем мотивации
keep up-to-date with changes in the industry слежу за изменениями в своей области
with over 10 years of experience с более чем 10-летним опытом
successful in project management успешный в сфере управления проектами
10 years of administrative experience in educational settings 10-летний опыт управления в сфере образования
good at establishing rapport with people from diverse backgrounds умею налаживать контакты с людьми из разных сфер
highly organized and detail-oriented высокоорганизованный и внимательный к деталям
engineer with over three years IT industry experience опытный инженер с более чем трехлетним опытом работы в IT-индустрии
five years of project management experience in. пятилетний опыт управления проектами в.
strong background in. хорошие познания и опыт в области.
ability to find innovative solutions умение находить инновационные решения

Employment History (Опыт работы)

«Докажите, что вы чего-то стоите», «Описывайте достижения, а не обязанности», — таковы лозунги этого раздела. По нижеследующим примерам вы увидите, насколько по-разному можно сказать об одном и том же:

Второй вариант убедительнее, так ведь?

Набивших оскомину фраз вроде «responsible for» («ответственный за») или «duties include» («обязанности включают») стоит избегать, отдавая предпочтение активным, энергичным выражениям.

Education (Образование)

Указывайте название своей ученой степени и не забудьте подчеркнуть, если были успешны в учебе или писали курсовые работы на релевантные темы. Это особенно важно для вчерашних студентов.

BA in Accounting (cum laude) диплом бакалавра в области бухучета (с отличием)
related coursework профильные курсовые работы

Если учеба еще не окончена:

expected/anticipated graduation: May 2015 окончу университет в мае 2015 г.
pending Master’s (Bachelor’s) degree неполное высшее образование (ожидается получение степени специалиста или бакалавра)
recent Master’s degree недавно получен диплом специалиста
Bachelor’s degree in progress в настоящий момент учусь на бакалавра
no college degree (but have a certification) высшего образования нет, но прошел сертификацию

Если дипломом о высшем образовании вы не располагаете, выручит упоминание тренингов, курсов, семинаров. Озаглавьте рубрику «Professional Development» или «Relevant Training». Если в вашем распоряжении есть какие-то преимущества, например, вы практиковали разговорный английский с носителем языка, их стоит отметить именно здесь.

Skills (Полезные навыки)

Достаточно 10-15 пунктов. Для самых важных умений хорошо бы указать уровень владения: beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).

in-depth knowledge of. глубокие познания в.
excellent written and verbal communication skills отличные навыки письменного и устного общения
ability to talk and conduct business in 2 languages способность разговаривать и вести дела на двух языках
speaking in public умение выступать перед аудиторией
easily solve technical problems с легкостью решаю технические проблемы
editing newsletters, letters редактирую рассылки, письма
in-depth understanding of. глубокое понимание
well-developed skills in. отлично развитые навыки
with broad experience in. с обширным опытом в.
fluently read and write in English свободно пишу и читаю на английском
keep alert to new computer hardware слежу за новинками в области компьютерного оборудования
keep abreast of new software applications слежу за выходом новых компьютерных приложений

Впрочем, даже самое привлекательное резюме легко испортить — достаточно пары ошибок. Если вы занимаетесь с репетитором английского по скайпу или на обычных курсах, имеет смысл отдать ему текст на проверку: грамматика и орфография от этого точно не пострадают!

Также советуем вам ознакомиться с нашим вебинаром «Идеальное резюме на английском». Наш эксперт Анна Градобоева с опытом работы в HR-отделах иностранных компаний рассказывает о секретах составления резюме с точки зрения профессионального рекрутера:

Образцы резюме на английском языке

Если же английским вы владеете свободно и вас не пугает обилие букв, будет интересно заглянуть на сайт Рокпортского института, где вы найдете шесть глав из книги по поиску работы. Да-да, все они посвящены резюмеписанию!

Только после прочтения не забудьте, пожалуйста, включить в свой раздел «Skills» строчку «an expert in resume writing».

Источник

Как составить резюме и CV на английском

Нет времени? Сохрани в

В Интернете полным-полно информации о том, как правильно написать резюме на английском, а также советов, что делать и не делать при его составлении. Но мы поделимся с вами не просто очередной инструкцией, а подсказками от носителей английского языка, которые работают в нашей школе.

Содержание статьи:

Резюме или CV

А на английский разве не как CV переводится? Вообще-то, нет. CV, или же Curriculum Vitae (в переводе с латинского — это жизненный путь), и resume сильно отличаются по объему. Для резюме вежливый максимум — пара страниц, а для CV — столько, сколько позволяет ваша фантазия и жизненный опыт.

Вспомните задания от вашего учителя по литературе на лето — прочитать, к примеру, “Война и мир” полностью все четыре тома. Понимаете теперь, какой это объем?

А теперь подумайте о сборнике кратких содержаний, который выручал вас неоднократно в таких ситуациях. Помните, как мало (если сравнивать с оригиналом) там нужно было прочитать? Так вот, CV — это полностью весь “Война и мир”, только посвященный вам, а краткое содержание — это резюме, которое тоже о вас, но сразу по делу и без дополнительных деталей, кроме тех, что важны потенциальному работодателю.

Всегда уточняйте, нужно ли вам отправить CV на английском или резюме, не утомляйте зря рекрутера, ему же еще минимум двадцать, а то и больше таких прочитать нужно и не забыть, что и как + нужно принять решение!

День святого Патрика или как стать ирландцем

Структура резюме на английском с примерами

Тут мы остановимся на ключевых, с точки зрения наших носителей языка, пунктах, которые будут универсальными для любого резюме.

Оформление резюме

Советуем вам серьезно задуматься над тем, чтобы понятно и приятно оформить свое резюме:

Не переигрывайте с цветами. Самое важное, чтобы информация в вашем резюме легко читалась, а оформление способствовало чтению вместо того, чтобы отвлекать от него.

Contacts (Контактные данные)

Как показывает опыт и статистика, чаще рассматривают резюме в которых присутствует фотография. Ее лучше разместить в верхнем правом углу и она должна быть хорошего качества. Слева от фото укажите свою личную информацию.

Раздел контакты, где мы указываем имя, фамилию, отчество. Если у вас есть загранпаспорт, то информацию лучше всего взять из него. Контактные (электронный и физический) адреса (адрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.) Также нужно указать телефон и все остальные способы связаться с вами. Не забудьте о семейном положении: замужем/женат (married), не замужем / не женат (single), в разводе (divorced). И последнее — это ваша дата рождения Date of birth (месяц лучше прописать словом, так как в разных странах разные форматы написания дат).
Вот вам и пример начала резюме на английском:

Name: Bill Gates
Address: 1835, 73rd Ave, Medina, Washington, US
Phone: 709-3100
Marital status: Married
Nationality: American
Date of Birth: 28 October 1955
Email: gates@gmail.com

Professional profile (Карточка специалиста)

Это такой себе крутой тизер или спойлер, где указаны самые-самые интересные факты о вас, связанный с должностью, на которую вы претендуете. И, раз уж это информация только о себе, то везде в резюме опускается «I», и «am» и «have», чтобы везде не пестрить своим эго (это я специалист, это у меня есть 5 лет опыта, и т.д.).

В западных компаниях давно принято так делать, чтобы HR-менеджер открыл ваше резюме и сразу нашел то, ради чего с вами стоит связываться или вообще, брать на работу с руками и ногами. Вот простой пример резюме на английском:

4+ years of professional experience in sales management. – Более четырех лет опыта работы в сфере управления сбытом.
Excellent managing skills and ability to work to tight deadlines. – Отличные управленческие навыки и умение работать в сжатые сроки.

Также в этом разделе можно указать должность на которую вы претендуете и цель вашего резюме.

Skills (Ключевые навыки)

Навыки. Тут уже сложно что-то намудрить, просто берем те, которые отлично подходят к должности, и перечисляем их:

Knowledge of Oracle, SAGE and all Microsoft Office Apps. – Знание Oracle, SAGE и всех приложений Microsoft Office.
Excellent communication skills and ability to present complex information in an easy to understand format. – Отличные коммуникационные навыки и умение передать сложную информацию доступно.

Experience (Опыт работы)

Опыт работы. Пишем обо всех своих заслугах, орденах и реальных достижениях в обратном порядке — от самого недавнего до более ранних периодов работы. Обязательно вносим информацию о названии компании, должности, периоде работы и достижениях на позиции на тот период.

Если вы работали в небольшой и не особо известной компании, постарайтесь дать ссылки на более известных и больших партнеров, с которыми довелось иметь дело. Рассмотрим нагляднее:

LANGFORD PARTNERSHIP, Sacramento – название компании и город
Financial Analyst – финансовый аналитик
September 2011Present – период работы с сентября 2011 года по настоящее время
Created financial reports and supported all areas of responsibility within a 5 person finance team. – Создавал финансовые отчеты и поддерживал все сферы ответственности в команде из 5 финансистов.
Process journal entries and perform accounting corrections to ensure accurate records. – Обрабатываю журнальные записи и произвожу корректировки в официальной отчетности, чтобы обеспечить точность записей.

Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и тд.

Вы, возможно, уже заметили, что прошлые заслуги и достижения описаны с помощью прошедшего времени, а текущие обязанности — с помощью настоящего. И, опять-таки, везде пропущено «I».

Эти глаголы помогут вам описать ваши обязанности.

Education (Образование)

Образование. Тут все просто — перечисляем название ВУЗа, факультет, специальность и дату выпуска, а также все те сертификаты и курсы, которые вы прошли:

GROVER COLLEGE, Alamosa – названия ВУЗа и города
MBA with Accounting Concentration – степень магистра по бухгалтерскому учету
June 2008 – период получения степени

Важно перечислять учебные заведения, которые посещали, в обратном хронологическом порядке – от университета к школе.

Названия учебных заведений:

Названия ученых степеней:

Other skills (Другие навыки)

Другие навыки. Несмотря на название, этому разделу тоже стоит уделить внимание и внести сюда все, что не совсем касается интересной нам работы, но то, что стоит упомянуть, а еще, конечно же, крайне желательно написать уровень владения английским языком в резюме.

Кстати, стандартно есть такие варианты: elementary – базовый, intermediate – средний, upper-intermediate – выше среднего. Считаем, что говорим уверенно и бегло – fluent.

Если сдавали международные экзамены на знание языка, запишите результат. Например: English (IELTS 7.5 — advanced).

Great experience in Adobe Crea

tive Suite (InDesign, Illustrator, Photoshop), intermediate level of English. – Большой опыт в Adobe Creative Suite (InDesign, Illustrator, Photoshop), знание английского на среднем уровне.

При написании этого раздела можно использовать следующие фразы:

ability to conduct business in 2 languages – способность вести дела на двух языках
easily solve technical problems – с лёгкостью решаю технические проблемы
excellent written and verbal communication skills – отличные навыки письменного и устного общения
in-depth knowledge of. / understanding of… – глубокие познания в. / понимание…
keep alert to… / keep abreast of… – слежу за новинками в сфере…
keep up-to-date with changes in the industry – слежу за изменениями в своей профессиональной сфере
speaking in public – умение выступать перед аудиторией
well-developed skills in… – развитые навыки в области…

Additional information (Дополнительная информация)

Здесь можно указать следующую информацию. Она не будет лишней:

Cover letter (Сопроводительное письмо)

Сопроводительное письмо — не совсем раздел резюме, но то, что сначала увидит рекрутер, ведь он или она сначала откроют письмо, к которому вы прикрепили свое резюме, а уже потом и само резюме.

Оформление письма должно быть в деловом стиле. Письмо начинаем с обращения: Dear Mr. Edisson, например. Лучше найти профиль HR-а в соцсетях и обращаться к нему или к ней по имени — это 100% будет плюсом в карму!

Дальше представляемся и поясняем, почему нам интересна вакансия. Чтобы пояснить, почему на эту должность подходим только мы, расписываем всеми красками свои skills and achievements. Например, Мy security plugin for Windows browsers made their work faster. – Плагин безопасности моего творения ускорил работу всея браузеров!

В конце письма благодарим за внимание – thanks for your attention, и что вообще будем рады ответить на любые вопросы, а то и подъехать на собеседование – feel free to contact me for more details. Вежливо заканчиваем письмо дежурной фразой «Regards», т.е. «C уважением» / «С почтением», а нe «See you later, alligator.»

Шаблон резюме на английском языке

Обратите внимание на то, что в cover letter мы уже можем писать I am, I have. А, если вы совсем недавно достигли каких-то вершин или только что закончили курс английского, об этом можно сказать с помощью Present Perfect – I have just finished an Intermediate English course. – Я только что закончил курс английского языка среднего уровня.

Ошибки при написании резюме

Поговорим и о типичных ошибках при составлении резюме.

Сайты-конструкторы для составления резюме на английском

Курс английского для финансистов

Вывод

Надеемся, что наша статья поможет вам составить резюме правильно, а вот видео, которое пригодится при прохождении собеседования.

Уверены, что вы сделаете правильные выводы и ответственно подойдете к составлению резюме, а также тщательно его проверите, ведь это — залог вашего трудоустройства. Успехов на пути!

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно написать образование в резюме на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно написать образование в резюме на английском", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно написать образование в резюме на английском:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *