«Главпочтамт» или «главпочтампт»? Знак с ошибкой в центре Екатеринбурга висит уже несколько лет
Чтобы запомнить, как правильно пишется слово «почтамт», нужно обратиться к его происхождению. «Почтамт» пришёл к нам из Германии, образован от слов Post — «почта» и Amt — «служба, управление». Как видно, коварной буквы «П» здесь нет. Фото автора.
Слово «почтамт» нередко вызывает трудности в написании у школьников и взрослых, часто его и произносят неправильно «почтампт», что провоцирует появление ещё больших сомнений: а вдруг и здесь есть непроизносимая согласная буква?
В Екатеринбурге, на остановке у Главпочтамта, висит табличка, на которой это слово написано с ошибкой (см. фото). Мы обратились в городской комитет по транспорту. Там вопросом заинтересовались и пообещали обязательно связаться с Муниципальным объединением автобусных предприятий, которое отвечает за установку знака, с тем, чтобы ошибка была непременно исправлена. Удивляет то, что «ГлавпочтамПт», как оказалось, висит здесь уже несколько лет. По-видимому, никто не обращает на ошибку внимания, а те, кто всё-таки её замечают, лишь качают головой и едут по своим делам.
Мы уже не раз писали о различных «безграмотностях», в том числе, на английском языке, которые встречаются на улицах города («В огороде «буззинес» в номере за 23 мая 2012 года). Писали об ошибках в дорожных указателях на свердловских дорогах («Лишний знак» в номере за 21 июня и «Журналисты из Заречного вернули реке историческое название» за 23 июня). Встречается и совсем непростительная вещь: халатное отношение к памятным доскам, на которых с ошибками указаны фамилии людей. Об одном из таких примеров мы писали ещё 15 мая («Без полёта Григория Бахчиванджи, может быть, не было бы и апреля 1961 года»): на памятном знаке в посёлке Кольцово, кроме исторической неточности, с ошибками высечены фамилии одного из создателей самолёта БИ-1 Виктора Болховитинова, а также выдающегося учёного и конструктора Леонида Душкина.
Нередко на афишах, объявлениях и магазинных вывесках встречаются ошибки в словах, которые давно и прочно вошли в наш язык. Одна из самых распространённых потерянная буква «с» в слове «французский». В уральской столице есть и пекарня, и салон автозапчастей, которые сделали этот досадный промах. Между тем известен и другой пример, когда одно из популярных заведений Екатеринбурга установило по всему городу рекламные щиты, где намеренно допускались ошибки в правописании, чтобы привлечь внимание («абуза», «атдыхать» и тому подобное). Однако вскоре их пришлось снять слишком велико было возмущение общественности: рекламу видели дети, которые могли подумать, что так и нужно писать.
Действительно, по мнению специалистов, даже разбирая наиболее часто допускаемые ошибки во время изучения какого-либо языка, ни в коем случае нельзя писать, переписывать предложение с ошибкой каждый из примеров машинально откладывается в голове. Возможно, безграмотность публичных людей, а также подобные примеры невнимательного отношения к своей работе специалистов, занимающихся установкой вывесок и знаков, повлияли на общее снижение грамотности населения не меньше, чем отказ людей от чтения.
Если вы увидите подобные ошибки, сообщайте нам, в редакцию «Областной газеты». Мы будем не только информировать об этом читателей, но и следить за тем, чтобы «безграмотности» были исправлены.
Поиск ответа
Вопрос № 303116 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что значит «работать на условиях поднайма» (о человеке). Встречала слово только применительно к жилью. Фраза звучит так: «После ранней смерти отца, мелкого чиновника, с пятнадцатилетнего возраста вынужден был, на условиях поднайма, подрабатывать на почтамт е за 3 рубля в месяц». Заранее большое спасибо за ответ! Большое Вам спасибо за помощь в вопросах русского языка.
Ответ справочной службы русского языка
Большой толковый словарь
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что значит «работать на условиях поднайма» (о человеке). Встречала слово только применительно к жилью. Фраза звучит так: «После ранней смерти отца, мелкого чиновника, с пятнадцатилетнего возраста вынужден был, на условиях поднайма, подрабатывать на почтамт е за 3 рубля в месяц». Заранее большое спасибо за ответ! Большое Вам спасибо за помощь в вопросах русского языка.
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, ни в словарях, ни в справочниках слово поднаем не используется по отношению к людям, только к жилью. Нам удалось найти всего пару примеров в советских и современных СМИ, где авторы пишут поднаем, имея в виду «наем на недолгое время, дополнительный наем». Но, судя по всему, это ошибочное употребление.
Добрый день.
Очень-очень срочно нужен ответ!
Как правильно «аренда ящика на Глав почтамт е» или «аренда ящика в Глав почтамт е»?
Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: аренда ящика на Глав почтамт е.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, какова этимология слов «почта» и » почтамт «? окончание «мт» вообще не очень свойственно русскому языку, откуда оно взялось? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
1. Предпочтителен первый вариант пунктуации. 2. В 2006 году в издательстве «Эксмо» вышел полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации». Вопрос, когда его можно будет купить в Екатеринбурге, следует адресовать не нам, а издательству «Эксмо». Что касается свода правил, то если вы имеете в виду изменения, предложенные в 2001 году и опубликованные у нас на портале в разделе http://spravka.gramota.ru/pravila.html [«Правила: новые и старые»], то они не были приняты.
Правильное употребление: «в почтамт е» или «на почтамт е». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Хотя бы в знак уважения к самому почтовому ведомству, вот уже который век служащему верой и правдой всему русскому народу, надо правильно произносить название наиболее его крупных подразделений: почтамт.
Я не знаю, что это такое, может что-то с памятью, может что-то связанное с «Эффектом Манделы», о котором сейчас говорят одновременно и учёные и мистики, но я точно помню, что до моего 7-го класса (1977 год) везде и всюду писали «Почтамп». С 1982 года я вдруг обнаружил, что везде написано «Почтамт». В ответ на моё удивление мне сказали, что такой формы слова как «почтамп» вообще никогда и нигде не было. Странно всё это. Человек я здравомыслящий, склероза пока нет, слабоумия тоже. Эфект Манделы обнаружил себя после экспериментов с микрочастицами в адронных коллайдерах, способных порождать микроскопические «чёрные дыры», являющиеся (вроде как) маленькими машинами времени, способными немного изменять прошлое. Но в это поверить ещё труднее. Кто-нибудь ещё помнит про то, что раньше писалось «Почтамп»? На самом деле, для русского слуха, это привычнее и «логичнее».
Правописание безударных гласных в этих корнях подчиняется вполне определенному правилу: если корень слова оканчивается на букву «к», то перед этой согласной пишется гласная «а», перед «ч» в этом безударном корне пишется «о».
Например: скакалка, скакун, проскакать, скакнуть и выскочка, заскочить, подскочить, перескочить.
Есть и исключения из этого правила, которые следует запомнить: скачу, скачи, скачок.
Данный глагол имеет два лексических значения:
В написании данного слова Ь нигде не используется, в том числе и в сомнительном месте между буквами Н и Ч. Верный вариант: бренчать. Определяется это следующим правилом:
Также по аналогии не пишется мягкий знак в однокоренных и родственных словах: бренчащий, бренчит, забренчал.
Если запомнить указанное выше правило, то ошибок в словах с сочетанием букв Н и Ч можно не допускать.
По правилам нашего любимого Русского языка «не» с прилагательными пишется и слитно и раздельно, всё зависит от контекста.
Так, если можно заменить одним словом, как в данном случае: «несогласный» = противный. Можно быть несогласными в мыслях и все-таки взаимно уважать друг друга. Достоевский, Дядюшкин сон.
Пример: он был недалекий человек.
Можно написать раздельно, но в тех случаях, если в предложении есть противопоставление.
Пример: Этот путь был не далеким, а самым близким, по которому можно было пойти.
«Сомнения» пишется, если речь идёт о какой-нибудь статье, художественном произведении и подобных областях, где правописание важно.
«Сомненья» пишется – там, где в правописание могут допускаться некоторые ошибки в угоду общему слогу.
Как в песне например: «Сомненья прочь уходит в ночь отдельный. »
ПОЧТАМТ
Смотреть что такое ПОЧТАМТ в других словарях:
ПОЧТАМТ
(от нем. Postamt) крупное предприятие связи, обслуживающее население, учреждения и предприятия всеми видами почтовой, телеграфной и телефонной с. смотреть
ПОЧТАМТ
ПОЧТАМТ
почтамт м. 1) Центральное почтовое учреждение в городе. 2) Здание, где помещается такое учреждение.
ПОЧТАМТ
почтамт м.head post-office главный почтамт — General Post-Office (сокр. G.P.O.)
ПОЧТАМТ
ПОЧТАМТ
ПОЧТАМТ (от нем. Postamt), крупное предприятие связи, обслуживающее население, учреждения и предприятия всеми видами почтовой, телеграфной и телефонн. смотреть
ПОЧТАМТ
ПОЧТАМТ
Почтамт (Почтамтская улица, 9), основан в 1714. Первый П. в Петербурге размещался на Адмиралтейской стороне, у Троицкой пристани (в районе с. смотреть
ПОЧТАМТ
крупное предприятие почт. связи. В СССР П. создаются в важнейших центрах страны, организуют работу почт, связи на тер. города, осуществляют рук. смотреть
ПОЧТАМТ
1) Орфографическая запись слова: почтамт2) Ударение в слове: почт`амт3) Деление слова на слоги (перенос слова): почтамт4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть
ПОЧТАМТ
-а, м. Главное почтовое учреждение города.Каждый день Коля ходил на почтамт, куда Анфиса обещала прислать телеграмму до востребования. Паустовский, По. смотреть
ПОЧТАМТ
ПОЧТАМТ
мPostamt n (умл.)главный почтамт — Hauptpostamt nСинонимы: германизм, главпочтамт, почта
ПОЧТАМТ
почтамт сущ.муж.неод. (1)ед.пр.У Шишкова не удалось, в почтамте тоже, и в Горном департаментеПс64.
ПОЧТАМТ
ПОЧТАМТ
м.bureau m des postes, poste fглавный почтамт — Hôtel m des postesСинонимы: германизм, главпочтамт, почта
ПОЧТАМТ
Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где poсztamt < нем. Postamt, сложения Post «почта» и Amt «служба». См. почта, ябеда.Синонимы: германизм, главпо. смотреть
ПОЧТАМТ
м. bureau m des postes, poste f главный почтамт — Hôtel m des postes
ПОЧТАМТ
(2 м); мн. почта/мты, Р. почта/мтовСинонимы: германизм, главпочтамт, почта
ПОЧТАМТ
ПОЧТАМТ
ПОЧТАМТ
ПОЧТАМТ
Поиск ответа
Вопрос № 303116 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что значит «работать на условиях поднайма» (о человеке). Встречала слово только применительно к жилью. Фраза звучит так: «После ранней смерти отца, мелкого чиновника, с пятнадцатилетнего возраста вынужден был, на условиях поднайма, подрабатывать на почтамт е за 3 рубля в месяц». Заранее большое спасибо за ответ! Большое Вам спасибо за помощь в вопросах русского языка.
Ответ справочной службы русского языка
Большой толковый словарь
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что значит «работать на условиях поднайма» (о человеке). Встречала слово только применительно к жилью. Фраза звучит так: «После ранней смерти отца, мелкого чиновника, с пятнадцатилетнего возраста вынужден был, на условиях поднайма, подрабатывать на почтамт е за 3 рубля в месяц». Заранее большое спасибо за ответ! Большое Вам спасибо за помощь в вопросах русского языка.
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, ни в словарях, ни в справочниках слово поднаем не используется по отношению к людям, только к жилью. Нам удалось найти всего пару примеров в советских и современных СМИ, где авторы пишут поднаем, имея в виду «наем на недолгое время, дополнительный наем». Но, судя по всему, это ошибочное употребление.
Добрый день.
Очень-очень срочно нужен ответ!
Как правильно «аренда ящика на Глав почтамт е» или «аренда ящика в Глав почтамт е»?
Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: аренда ящика на Глав почтамт е.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, какова этимология слов «почта» и » почтамт «? окончание «мт» вообще не очень свойственно русскому языку, откуда оно взялось? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
1. Предпочтителен первый вариант пунктуации. 2. В 2006 году в издательстве «Эксмо» вышел полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации». Вопрос, когда его можно будет купить в Екатеринбурге, следует адресовать не нам, а издательству «Эксмо». Что касается свода правил, то если вы имеете в виду изменения, предложенные в 2001 году и опубликованные у нас на портале в разделе http://spravka.gramota.ru/pravila.html [«Правила: новые и старые»], то они не были приняты.
Правильное употребление: «в почтамт е» или «на почтамт е». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка