Не слыхала или не слышала: в чем разница?
Стилистика. Русский язык для нас
Не слыхала или не слышала: в чем разница? ⇐ Стилистика
Модератор: Селена
Сообщение marine » 22 апр 2020, 11:00
По словарю глагол «слыхать» относится к разговорным, но есть ли между этими словами семантическое отличие? В современной литературе мне встретился такой текст:
. Внучка Екатерины Скавронской, продолжал хвалиться портрет, знаменита не меньше бабки. Вы её точно знаете — Юлия Пален.
— Никогда не слыхала, — сказала Вера.
— А если под фамилией Самойлова?
Вообще говоря, глагол «слыхать» довольно часто использовался в литературе раньше, да и сейчас тоже его можно встретить. Вот, к примеру, у Лермонтова: мы. по узкой тропинке взобрались на площадку, где ожидал нас Грушницкий с драгунским капитаном и другим своим секундантом, которого звали Иваном Игнатьевичем; фамилии его я никогда не слыхал. [М. Ю. Лермонтов. Герой нашего времени (1839-1841)]
В романе Вера — искусствовед, и еще она умеет разговаривать с портретами. Поэтому вряд ли она стала бы пользоваться разговорно-просторечной лексикой. Или это всё-таки разговорный стиль, а не особая семантика? Возможно, здесь есть особая коннотация (некоторое недоверие, пренебрежение к собеседнику или к ситуации)?
Как вы думаете? Спасибо.
Сообщение daslex » 22 апр 2020, 11:34
Сообщение marine » 22 апр 2020, 12:05
Спасибо за ответ. Итак, вы полагаете, что семантических различий нет. И у Лермонтова тоже просторечный диалект? Но вот в Нацкорпусе 862 примера, где встречается сочетание «не слыхала». Большинство из них вряд ли можно отнести к просторечию.
И коннотации в моем примере тоже нет? А вы в этом уверены, можете обосновать свою точку зрения? Чтобы любить и понимать русскую художественную речь, нужно внимание и терпение, поспешные выводы и суждения не всегда правильны.
И еще к вам дополнительный вопрос. А в глаголе «выдумать» (в вашем тексте) есть коннотация? Например, пренебрежение к вопросу автора, подчеркивание его незначительности. Или мне это показалось? Я недавно на форуме, возможно, это принятый здесь стиль общения и мне не стоит обращать на это внимание?
Сообщение daslex » 22 апр 2020, 12:37
Это из первых ссылок поиска про просторечия у Лермонтова. Это к тому, что он любил язык народа, а не брезговал им, как напыщенные ценители.
Отправлено спустя 8 минут 26 секунд:
Сообщение marine » 22 апр 2020, 13:16
И про «выдумывать»? Я всего лишь изложила свое мнение, и вряд ли это глагол, а также выражение «если угодно», уместны при вежливом общении с собеседником. А ведь этот форум вроде бы оценивается его участниками как очень доброжелательный. Не хотелось бы разочароваться.
Сообщение daslex » 22 апр 2020, 14:07
Сообщение marine » 22 апр 2020, 15:40
Просто это дополнительные замечания, а они у вас на первом месте оказались, практически весь ответ занимают. Я бы их в примечания отправила, если бы давала ответ.
Сообщение daslex » 22 апр 2020, 16:48
ОК. Я убрал свои замечания. Теперь могу предложить версию, но это гипотеза, что У Печорина были армейские привычки и в этих привычках проскакивало армейское просторечие. Говорить сложнее, чем писать. А привычки, в том числе паразитного характера, часто появляются незаметно.
Читаю биографию (в википедии):
Сразу возникает вопрос: «А был ли он на самом деле образованным?». Может создаться впечатление, что Вы считаете, что все дворяне рождаются уже образованными.
Отправлено спустя 12 минут 32 секунды:
Разведка доложила:
Сообщение marine » 22 апр 2020, 18:10
В Интернете все пишут: «по его словам, обучение ему скоро наскучило». А откуда это? И какое у светских богатых молодых людей могло быть «обучение»? Там было воспитание и образование. Эти люди знали несколько языков, читали иностранную литературу в подлиннике, изучали древние языки и всемирную историю. А кроме этого светское образование: музыка, танцы, рисование, фехтование, верховая езда, знание этикета. Вряд ли наше общество может дать молодежи такое образование. Возьмем биографию самого Лермонтова: сначала домашнее воспитание, потом московский пансион, затем университет, потом гвардейская школа в Петербурге. Их беда состояла в том, что они не могли применить свои знания на практике: «мы иссушили ум наукою бесплодной». А знания, которые не используются, обременительны для человека, так как люди нуждаются в их творческом применении. Но цели в жизни нет, на хлеб зарабатывать не надо, служить необязательно. На Кавказ же Печорин попадает после «истории», скорее всего, после дуэли, так он становится армейским офицером. Поэтому непонятно, о каком «наскучившем обучении» пишут авторы в своих сочинениях, вернее, списывают друг у друга.
Просторечие в его словах? Но ведь мы любую фразеологию может отнести к разговорному стилю. Фразеологические обороты делают нашу речь ярче, выразительнее. Детали? Они очень важны, настоящий художник слова придает деталям большое значение, здесь не может быть небрежности и торопливости.
Сообщение daslex » 22 апр 2020, 18:33
Отвлечёмся? Я могу сказать о современности и не могу о людях прошлого (в тем более не могу о вымышленных людях прошлого). Наше общество — может, другой вопрос, что жизнь, которую выбирают нам, а не которую выбираем мы, диктует ненужность этого, одна фальсификация вокруг, включая знание: имитируют учение, наскоро вываливая сотни и тысячи гигабайт как мусор, а не как ценность, в головы поколений. Эта тема пересекается с той, о которой нельзя говорить. Надо делать вид, что всё прекрасно.
Отправлено спустя 18 минут 41 секунду:
Откуда это про «наскучило». Посмотрим:
Сообщение marine » 22 апр 2020, 20:14
Печорин здесь говорит скорее о специализированных знаниях, в то время как общий образовательный уровень у него достаточно высок. По крайней мере он вполне владеет грамотным русским языком, что видно из его записок. А вот углубиться в какую-то область знаний не получается, для этого опять же нужна мотивация. Что ему изучать, психологию, экономику, точные науки? Но где он их может применить, только если в искусстве управлять людьми, а это непременно когда-нибудь надоест. Другими словами, не мог он найти свое призвание, и возможно, по объективным причинам.
Сообщение daslex » 22 апр 2020, 21:24
Вас надо тыкать как котёнка, чтобы навык внимательности в письме прокачать?
Отправлено спустя 4 минуты 57 секунд:
Про углубиться в какую-то область знаний, это, полагаю, Вы решили, что так. Я же вижу в обсуждаемом моменте отражение самого Лермонтова, незакончившего гимназию, где он изучал в том числе и русский язык, и отправленного спустя несколько лет на Кавказ.
Сообщение marine » 22 апр 2020, 22:29
Спасибо теперь за котенка (в трех или четырех программах проверила текст, ошибок нигде не нашли).
Также спасибо за беседу, в то же время мы далеко ушли от темы. Если же к ней вернуться, то мой вывод такой: слыхать — глагол особый, в словаре ему уделено недостаточно внимания. Замена его нейтральным глаголом слышать меняет текст, обычно ухудшает его. Это мое личное мнение, я это воспринимаю на слух. Считаю, что и в моем примере, и во всех других примерах авторы выбирали именно этот вариант намеренно.
В любом случае мне был интересен ваш ответ.
Кстати, о Лермонтове: с 1828 по 1830 год он учился в Московском университетском Благородном пансионате.
Осенью поступил в Московский университет на нравственно-политическое, потом на словесное отделение, где проучился два года(1830-32). Не закончил Московский университет, так как решил посвятить себя военной карьере и поступил в Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров в Петербурге, а с 1834 года он начал службу в звании корнета в гусарском полку в Царском селе.
Сообщение daslex » 22 апр 2020, 22:45
Вы считаете, что программы всегда знают, где надо ставить запятые? У Вас в этот раз вводные выражения не обособлены, и Вы игнорируете это обособление вообще. Снова будете отвечать, что это не ошибка? Читающему мне читать тяжело.
Когда называете слово, как сейчас: «слыхать — глагол особый», «Замена его нейтральным глаголом слышать» — выделяйте называемое слово или кавычками, или курсивом по правилам, или не по правилам жиром, цветом или ещё как-то, чтоб было видно, что это именно, что слово, а не значение.
Ухудшает или нет — зависит от субъективного чувства восприятия, от необходимости использовать и выдержать стиль.
Ваше мнение — это хорошо.
Из увлеченцев, живущих на форуме, я здесь самый слабый, так что ждём других участников. Они могут дать более ценную информацию.
Сообщение marine » 22 апр 2020, 23:52
Так вот откуда история про котенка, которого надо потыкать носом. Вам не хватает вводных слов?
А вы в курсе, что практически любое вводное слово имеет парное наречие, и я имею право выбрать нужный мне вариант (в соответствии с правилами, конечно). Это касается «скорее» и «по крайней мере», у меня эти слова употреблены в значении наречий. Вы ко мне очень строги (в основном по оформительским мелочам, курсивы, кавычки), а давайте-ка я вас проверю. Я тоже умею это делать.
Вот ваше предложение: Я же вижу в обсуждаемом моменте отражение самого Лермонтова, незакончившего гимназию, где он изучал, в том числе, и русский язык, и отправленного спустя несколько лет на Кавказ.
1) Слитное написание НЕ, а должно быть раздельное 2) Некорректно построенное предложение с союзом В ТОМ ЧИСЛЕ. В каком это том числе изучал он русский язык? Почитайте Справочник по пунктуации.
В ТОМ ЧИСЛЕ, союз. Присоединительные обороты, начинающиеся союзом «в том числе», обособляются. На другой день князь Андрей поехал с визитами в некоторые дома, где он еще не был, и в том числе к Ростовым. Вот так эти обороты строятся.
И вывод. Я скромно задаю на форуме очень простой вопрос, надеясь получить на него короткий и ясный ответ. Мне интересно, почему автор употребил разговорно-просторечный вариант слова при наличии нейтрального варианта? В этом есть особый смысл или кто-то плохо знает русский язык (автор, персонаж, составитель словаря)? Нет ответа.
Зато меня научили правильно писать ТСЯ и ТЬСЯ, употреблять курсив и кавычки, а также обособлять вводные слова. Это всё как бы взамен отсутствующего ответа, причем в довольно невежливой форме. Казалось бы, в этом случае строгий учитель должен знать язык безупречно, но это далеко не так.
Мне очень хотелось подружиться с автором ответа, но ничего не получилось. Нет, не нравится мне на этом форуме. Это какой-то некорректный форум.
СЛЫХАТЬ
Смотреть что такое «СЛЫХАТЬ» в других словарях:
слыхать — видом не видано, слыхом не слыхано.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. слыхать слышать, разбирать, чуять, чувствовать, слыхивать, наверно, считай, вероятно, видать, наверное … Словарь синонимов
СЛЫХАТЬ — СЛЫХАТЬ, слышать и пр. см. слух. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Слыхать — См. видать В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
слыхать — бабий голос • восприятие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
слыхать — вводное слово и в значении сказуемого 1. Вводное слово. Указывает на источник сообщения. То же, что «говорят». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Слыхать,… … Словарь-справочник по пунктуации
слыхать — I см. слыхать; в функц. безл. сказ., разг. = слышно 2. 2) Что то нынче птиц не слыха/ть. О матери пока ничего не слыха/ть. II слыха/л, ла, ло; слы/ханный; хан, а, о; нсв. см. тж. слыхать что, о ком чём, про к … Словарь многих выражений
Слыхать — несов. перех. разг. то же, что слышать 1., 3., 4. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
слыхать — слых ать, наст. вр. не употр … Русский орфографический словарь
ЯЗЫК МОЙ. ГРАМОТЕЙКА. Слыхал-видал vs слышал-видел
Подобные слова («видел – видал», «слышал – слыхал») сейчас воспринимаются как однозначные. В учебниках написано, будто разница в том, что «видал», «слыхал» – просторечные, а не литературные варианты.
Однако на самом деле это разные формы одного глагола, с разным значением. «Видел» – единичное действие: воспринимал взглядом однажды, а долго ли смотрел и давно ли, не сказано. «Видал» значит «видел несколько раз». У Гончарова во «Фрегате «Паллада»» так прямо и написано: «Не видали, а видели капитана». Есть разница между выражениями «Я с ним виделся» и «Я с ним видался», и разница вовсе не в разговорности – оба строго литературны, вопреки сочинителям учебников. И ещё существует форма «видывал», то есть «видел давно несколько раз».
В русском языке существует не одно прошедшее время, а три: простое прошедшее, прошедшее многократное и давнопрошедшее многократное. Сравним, у англичан вообще 18 времён.
Правда, не каждый глагол образовывает все три формы. Есть «слышал – слыхал – слыхивал», и есть «ходил – хаживал» (вспомните начало песни: «Я по свету немало хаживал»), а вот «хожал» не получается. Из «терпел» или «плавал» вообще ничего больше не выходит.
Со «свистел – свистал» то же самое. Свистеть может паровоз – долго, пока пар не кончится.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Слыхал-видал vs слышал-видел
About | |||||
---|---|---|---|---|---|
|