коронавирус
1 коронавирус
2 коронавирус
3 коронавирус
См. также в других словарях:
коронавирус — коронавирус … Орфографический словарь-справочник
Коронавирус — Научная классификац … Википедия
коронавирус — сущ., кол во синонимов: 1 • вирус (48) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Коронавирус ближневосточного респираторного синдрома (БВРС-КоВ / MERS) — Ближневосточный респираторный синдром (БВРС) является вирусным респираторным заболеванием, вызванным новым коронавирусом (БВРС КоВ), который впервые был диагностирован в Саудовской Аравии в 2012 году. Коронавирусы являются большим семейством… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ВИРУСЫ — (от лат. virus яд), неклеточные формы жизни, способные проникать в определённые живые клетки и размножаться только внутри этих клеток. Подобно всем др. организмам В. обладают собств. генетич. аппаратом, к рый кодирует синтез вирусных частиц из… … Биологический энциклопедический словарь
Тяжёлый острый респираторный синдром — У этого термина существуют и другие значения, см. Торс. Тяжёлый острый респираторный синдром МКБ 10 U04.04. МКБ 9 079.82079.82 … Википедия
Подковоносы — Подковоносы … Википедия
Вирусный гепатит — (лат. Hepatitis viruses) воспаление ткани печени, вызываемое вирусами. Гепатит может быть вызван многими причинами, но наиболее часто гепатит вызывается вирусами. Вирусы гепатита относятся к разным таксонам и отличаются по… … Википедия
SARS — Тяжёлый острый респираторный синдром МКБ 10 U04. МКБ 9 079.82 DiseasesDB 32 … Википедия
Тяжелый острый респираторный синдром — Тяжёлый острый респираторный синдром МКБ 10 U04. МКБ 9 079.82 DiseasesDB 32 … Википедия
Coronaviridae — 3D модель Coronavirus. Научная классификация … Википедия
Почему коронавирус по английски называется «coronavirus»?
Взгляд в новостной ленте зацепился за слово coronavirus, пришлось провести небольшое лингво-семантическое расследование.
Подумал, почему он по английски называется CORONAvirus, а не CROWNvirus? Выглядит как будто это транслит с русского.
Идём в статью о солнце. В русской нет этимологии термина, поэтому в английскую.
Т.е. термин для обозначения хромосферы солнца попал почти во все языки без изменений
так же как и медицинские термины без изменения, как и химические, физические и т.д.
потому что слова не отправляются в свободное плавание, где они могли бы измениться со временем
Мне нравится такой момент из Вики тут тебе и Corona и Crown
Автор, ну камон! Все названия болезней и лекарственных средств обозначаются по латыни! Чтобы на всех языках быть одинаково понятными медикам. А корона по-латински corona.
Просто это не на английском название, а на латыни. Как и все видовые названия.
Потому что латынь. Элементарно.
И никому не пришло в голову что корона это не русское слово, а заимствованное. Также как и множество других.
Кроме языков на основе кириллицы (спасибо византийскому культурологическому наследию).
По мнению Фасмера, корона заимствована от немецкого krone, который в свою очередь заимствован от латыни.
Впрочем, по мнению ряда исследователей, в домонгольский период среди инсигний княжеской власти не использовались короны, а были в основном разного рода шапки (клобуки).
С третьей стороны, классическая корона (конспирологически вспомним Sol Invictus) в Византии называлась стемма (στέμμα), поэтому оттуда она прийти не могла.
С другой стороны, русский язык и русская государственность именно в ключе строительства национальных государств возникли раньше, чем иные национальные и протонациональные государственные образования иных славян, по этой причине часть славянских языков проходила путь литературного строительства с оглядкой на русских.
Впрочем, как поклонник криптоконспирологии, считаю, что корона в россию пришла в процессе характерного для старых национальных государств заимствование римских принципов и римской символики.
Слова о коронавирусе на английском языке
Весь мир следит за тем, как складывается ситуация с распространением коронавируса. Казалось бы, уже начало августа, но границы всё ещё закрыты, многие заведения города не могут вернуться в привычную колею, а мы по-прежнему вынуждены соблюдать меры предосторожности и социальную дистанцию. Чтобы не унывать в это для всех нелёгкое время, мы предлагаем пополнить запас знаний о коронавирусе на английском языке:
Coronavirus/COVID-19 – коронавирус
Pandemic – пандемия
Outbreak – вспышка
A zoonotic disease – болезнь, передающаяся от животных человеку
Be put under quarantine – быть помещённым в условия карантина
Covidiot – паникующий человек, сметающий с полок продукты, не соблюдающий правила самоизоляции и карантина
Take precautions – принимать меры предосторожности
Restrictions / restrictive measures – ограничительные меры
Wuhan shake – касание друг друга локтями вместо привычного рукопожатия
To be asymptomatic – болеть без явных симптомов
To stockpile smth – накапливать запасы, скупать что-нибудь в магазине
To be on lockdown – быть дома, никуда не выходя; быть в строгой изоляции
Keep a social distance — соблюдать социальную дистанцию
Contaminated surface- заражённая/загрязнённая поверхность
Contagious – передающийся, заразный
Get infected (=contract the virus)- заразиться
Be most at risk – подвергаться наибольшему риску
Shut the boarders – закрыть границы
Work remotely (=work from home (WFH)) – работать удалённо, из дома
Запомнив выражения из нашей подборки, вам будет легче понимать информацию зарубежных СМИ. Получать мировые новости интереснее из первоисточников, к тому же, чтение или просмотр новостей – отличный способ окружить себя английским и выучить новую полезную лексику.
Праздник середины осени
Праздник середины осени (中秋节 – zhōngqiūjié – «Чжун Цю Цзе») приходится на 15-й день восьмого лунного месяца. Он называется Праздником середины осени, потому что 15-й день
Интонация в английском языке
Интонация – это тон и высота голоса, а также его модуляция во всем предложении. Изменения в интонации могут передать тонкую информацию об отношении и эмоциях
Древнее происхождение Хэллоуина
Хэллоуин – это праздник, который отмечается каждый год 31 октября. Традиция берет свое начало с древнего кельтского праздника Самайн, когда люди зажигали костры и надевали